Му се јавуваат на Цветко:
On toque à la porte : - Bonjour Monsieur, voulez-vous donner un petit quelque chose pour les maisons de retraite ? - Mémé, mets ton manteau et prépare ta valise !
Damen med insamlingsbössan: - Skulle ni vilja ge ett bidrag till hemmet för äldre kvinnor? Kal: - Så gärna frun, ni kan få min svärmor.
Det ringer på dörren. - Hej, jag har en insamling till ett äldreboende. - Vänta lite, du kan få min svärmor med detsamma
O sujeito bate à porta de uma casa e assim que um homem abre ele diz:
Pierino corre dalla mamma:
"Daddy, there is a man at the door. He says he is collecting for the nursing home."
В едно семейство. Мъжа:
- Добър вечер, ще направите ли дарение за старческия дом?
-Papi, da ist so ein Mann an der Tür. Er sagt, er sammelt für das Altersheim. - Oh, das ist super. Gibt ihm Opa mit.
- Jeg samler ind til et hjem for ældre kvinder, sagde damen, der ringede på døren. - Vent et øjeblik, sagde manden der åbnede, -jeg skal lige hente min svigermor.
God dag, jeg samler ind til et hjem for ældre kvinder. – Perfekt, du kan få min svigermor.
"Guten Tag, wir sammeln für das städtische Altersheim."
"Mami, Mami, da sind zwei Frauen die sammeln für das Altersheim!"
"Na gut, dann gib ihnen doch Opa mit!"