Когато жената трябва да харчи от нейните пари... When your wife has to spend her own money Cuando tu esposa tiene que gastar su propio dinero Когда твоей жене приходится тратить свои собственные деньги Quand ta femme doit dépenser son propre argent Quando tua moglie deve spendere i suoi soldi Eşin kendi parasını harcamak zorunda kaldığında Quando sua esposa tem que gastar o próprio dinheiro 1 0 0
Това изглежда романтично, докато не те попита „коя е Мария?“ This looks romantic until she asks "who's Natasha?" Parecía romántico… hasta que ella preguntó: «¿Quién es Natasha?» Всё выглядело романтично... пока она не спросила: «Кто такая Наташа?» Ça semblait romantique… jusqu’à ce qu’elle demande : « C’est qui, Natasha ? » Sembrava romantico… finché non ha chiesto: «Chi è Natasha?» Romantik görünüyordu... ta ki o soruyu sorana kadar: “Natasha da kim?” Parecia romântico… até ela perguntar: «Quem é Natasha?» 1 0 0
Най-сетне нещо хубаво за четене Finally, something worth seeing in the newspaper. Por fin algo decente en el periódico. Наконец-то что-то стоящее в газете. Enfin quelque chose d’intéressant dans le journal. Finalmente qualcosa di sensato sul giornale. Finalmente algo de jeito no jornal. 1 0 0
Mia moglie ha avuto un incidente di macchina oggi. Ha raccontato al poliziotto che l'uomo соn il quale è entrata in collisione parlava al telefono e beveva una bi Il poliziotto ha risposti nora,... My wife had a car accident today. She told the police officer that the man she crashed into was on the phone and drinking a вееr. The officer replied: "Ma’am, that man can do whatever he wants in... Mi esposa tuvo un accidente de coche hoy. Le dijo al policía que el hombre соn el que chocó estaba hablando por teléfono y bebiendo una cerveza. El policía respondió: «Señora, ese hombre puede... Сегодня моя жена попала в аварию. Она рассказала полицейскому, что мужчина, в которого она врезалась, разговаривал по телефону и пил пиво. Полицейский ответил: «Мадам, этот человек может делать что... Ma femme a eu un accident de voiture aujourd’hui. Elle a dit au policier que l’homme avec qui elle était entrée en collision parlait au téléphone et buvait une bière. Le policier a répondu : «... Minha esposa sofreu um acidente de carro hoje. Ela contou ao policial que o homem com quem colidiu estava ao telefone e bebendo uma cerveja. O policial respondeu: «Senhora, esse homem pode fazer o... 1 1 0
Едното е произведение на изкуството, другото е картина One is a work of art. The other is just a painting. Uno es una obra de arte. El otro, solo un cuadro. Одно — произведение искусства. Другое — просто картина. L’un est une œuvre d’art. L’autre, juste une peinture. Um é uma obra de arte. O outro é só uma pintura. 1 0 0
90% of women who wear yoga pants don't do yoga. 100% of hetero men don't care 90% от жените с Йога клинове, не правят йога. 100% от хетеро мъжете, не им пука 90% женщин, которые носят йога-штаны, йогой не занимаются. 100% гетеро-мужчин это совершенно не волнует. 2 0 0
Me on my way to ask my wife what's wrong with her Аз, отивайки към жена си, за да я попитам какво не и е наред Mig, på vej ind til konen for at høre hvorfor hun er sur... 1 0 0
Този кон се преструва на умрял всеки път, когато някои се опита да го язди И аз имах такава приятелка ... 1 0 0