Skip to main content

  • Home
  • Categories
  • Popular
  • Fotos divertidas y graciosas
  • Mejores chistes para reír
  • Últimos chistes divertidos
  • Chistes verdes
  • Chistes de médicos
  • Chistes de familia
  • Chistes de profesiones y trabajos
  • Chistes de borrachos
  • Chistes de Lepe
  • Chistes de Jaimito
  • Chistes feministas
  • Chistes de animales
  • Chistes de gallegos
  • Chistes cortos
  • Chistes de religión
  • Chistes crueles
  • Chistes malos
  • Chistes de Humor Negro
  • Chistes groseros
  • Chistes de gays
  • Chistes mexicanos
  • Chistes para niños
  • Chistes de Suegras
  • Chistes argentinos
  • Chistes de políticos
  • Chistes calientes
  • Chistes infantiles
  • Chistes blancos
  • Chistes de la escuela
  • Chistes de fútbol
  • Chistes de policías
  • Chistes de deportes
  • Chistes picantes
  • Chistes peruanos
  • Chistes de vampiros
  • Chistes judíos
  • Chistes de Mujeres
  • Chistes de gitanos
  • Chistes de monjas
  • Chistes de vecinos
  • Chistes de amigos
  • Chistes de ancianos
  • Chistes de hombres
  • Chistes de drogas
  • Chistes de rubias
  • Chistes de actos
  • Chistes de bares
  • Chistes de colmos de jardineros
  • Chistes de atlantes
  • Chistes de Novios
  • Chistes de Navidad
  • Chistes de abogados
  • Chistes de colmos
  • Chistes de cornudos
  • Chistes de infidelidad
  • Chistes de Parejas
  • Chistes de Chuck Norris
  • Chistes de sexo
  • Chistes de Pepito
  • Chistes de toreros
Вицове за Жени Jokes about Women Frauenwitze Chistes de Mujeres Анекдоты про женщин Blagues sur les femmes Barzellette sulle Donne Ανέκδοτα για γυναίκες Вицеви за жени Kadın Fıkraları Анекдоти про Жінок Piadas de Mulheres Dowcipy o kobietach Kvinnovitsar Vrouwen moppen Kvindehørm vittigheder Vitser om kvinner Naisten vitsit viccek nőkről Bancuri cu femei Vtipy o ženách a manželkách Juokai apie Moteris Joki par sievietēm Vicevi o ženama
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Home
  2. Chistes de Mujeres

Chistes de Mujeres

Los chistes más populares de esta categoría
Никога не подценявайте бясната жена Никогаш не потценувајте бесна жена Never underestimate an angry woman Никогда не недооценивайте разъярённую женщину Unterschätze niemals eine wütende Frau Ne sous-estimez jamais une femme en colère Ποτέ μην υποτιμάς μια έξαλλη γυναίκα Non sottovalutare mai una donna arrabbiata Asla öfkeli bir kadını küçümseme Ніколи не недооцінюй розлючену жінку Nunca subestimes uma mulher zangada Nigdy nie lekceważ wściekłej kobiety Underskatta aldrig en arg kvinna Onderschat nooit een boze vrouw Undervurder aldrig en vred kvinde Aldri undervurder en sint kvinne Älä koskaan aliarvioi vihaista naista Sose becsüld alá a dühös nőt Nu subestima niciodată o femeie furioasă Nikdy nepodceňuj rozzuřenou ženu Niekada nepakankamai įvertink įsiutusią moterį Nekad nenovērtē par zemu niknu sievieti Nikada ne podcjenjuj bijesnu ženu
Nunca subestimes a una mujer enfadada
1 0
0
Това не би се случило, ако ползваше бикини Ова немаше да се случи ако носеше бикини This wouldn’t have happened if you had worn раnтiеs Этого бы не произошло, если бы ты носила трусики Das wäre niсhт passiert, wenn du Unterwäsche getragen hättest Cela ne serait pas arrivé si tu avais porté des culottes Αυτό δεν θα συνέβαινε αν φορούσες εσώρουχο Questo non sarebbe successo se avessi indossato le mutandine Bu, iç çamaşırı giymiş olsaydın olmazdı Цього б не сталося, якби ти носила трусики Isto não teria acontecido se tivesses usado cuecas To by się nie stało, gdybyś nosiła majtki Detta skulle inte ha hänt om du hade haft trosor Dit was niet gebeurd als je ondergoed had gedragen Dette ville ikke være sket, hvis du havde haft trusser på Dette ville ikke skjedd hvis du hadde hatt på truse Tätä ei olisi tapahtunut, jos olisit käyttänyt alushousuja Ez nem történt volna meg, ha bugyit viseltél volna Asta nu s-ar fi întâmplat dacă ai fi purtat chiloți To by se nestalo, kdybys nosila kalhotky Tai nebūtų nutikę, jei būtum dėvėjusi kelnaites Tas nebūtu noticis, ja tu būtu vilkusi biksītes Ovo se ne bi dogodilo da si nosila gaćice
Esto no habría pasado si hubieras usado bragas
2 0
0
Перфектен пример как алкохола може да развали хубавата снимка Perfect proof of how alcohol can ruin a good photo Doskonaly dowód na to, jak alkohol mozne zepsué dobre Perfekt bevis på hur alkohol kan förstöra ett вrа foto Совршен доказ дека алкохолот може да уништи добра фотографија Идеальное доказательство того, как алкоголь может испортить хороший снимок Perfekter Beweis dafür, wie Alkohol ein gutes Foto ruinieren kann Preuve idéale que l'alcool peut gâcher une belle photo Τέλειο παράδειγμα του πώς το αλκοόλ μπορεί να χαλάσει μια καλή φωτογραφία Prova perfetta di come l'alcol può rovinare una bella foto Bir içkiyle nasıl iyi bir fotoğraf mahvedilebileceğinin mükemmel kanıtı Ідеальне доказ того, як алкоголь може зіпсувати гарну фотографію Prova perfeita de como o álcool pode arruinar uma boa foto Perfect bewijs hое alcohol een goede foto kan verpesten Perfekt bevis for, hvordan alkohol kan ødelægge et godt billede Perfekt bevis for hvordan alkohol kan ødelegge et godt bilde Täydellinen todiste siitä, miten alkoholi voi pilata hyvän kuvan Tökéletes bizonyíték arra, hogyan rombolhatja az alkohol a jó fotót Dovadă perfectă a modului în care alcoolul poate strica o fotografie bună Dokonalý důkaz, jak alkohol může zničit dobré foto Puikus įrodymas, kaip alkoholis gali sugadinti gerą nuotrauką Lielisks pierādījums tam, kā alkohols var sabojāt labu foto Savršen dokaz kako alkohol može uništiti dobru fotografiju
Prueba perfecta de cómo el alcohol puede arruinar una buena foto
4 0
0
Жена ми поиска да я снимам с новите ѝ очила Жена ми побара да ја сликам со нејзините нови очила My wife asked me to take a picture of her with her new glasses Жена попросила сфотографировать её в новых очках Meine Frau bat mich, ein Foto von ihr mit ihrer neuen Brille zu machen Ma femme m’a demandé de la prendre en photo avec ses nouvelles lunettes Η γυναίκα μου μου ζήτησε να τη φωτογραφίσω με τα καινούργια της γυαλιά Mia moglie mi ha chiesto di farle una foto соn i suoi nuovi occhiali Eşim, yeni gözlüğüyle bir fotoğrafını çekmemi istedi Дружина попросила мене сфотографувати її в нових окулярах Minha esposa me pediu para tirar uma foto dela com os novos óculos Moja żona poprosiła, żebym zrobił jej zdjęcie w nowych okularach Min fru bad mig ta ett foto på henne med hennes nya glasögon Mijn vrouw vroeg me een foto van haar te maken met haar nieuwe bril Min kone bad mig tage et billede af hende med hendes nye briller Kona mi ba meg ta et bilde av henne med de nye brillene hennes Vaimoni pyysi minua ottamaan hänestä kuvan uusilla silmälaseillaan A feleségem megkért, hogy fényképezzem le az új szemüvegében Soția mea m-a rugat să-i fac o poză cu noile ei ochelari Moje žena mě požádala, abych ji vyfotil s jejími novými brýlemi Mano žmona paprašė, kad nufotografuočiau ją su naujais akiniais Mana sieva palūdza mani viņu nofotografēt ar jaunajām brillēm Moja supruga me zamolila da je slikam s njezinim novim naočalama
Mi esposa me pidió que le tomara una foto con sus gafas nuevas
4 0
0
Скъпа, не носи минижуп, не ми харесва хората да ти зяпат дупeto!! Honey, don't wear a miniskirt, I don't like people staring at your аss!! Дорогая, не надевай мини-юбку, мне не нравится, когда все пялятся на твою попу!! Schatz, trag keinen Minirock, ich mag es niсhт, wenn alle auf deinen Hintern starren!! Chérie, ne mets pas de mini-jupe, je n'aime pas que les gens regardent tes fesses !! Αγάπη μου, μη φοράς μίνι φούστα, δεν μου αρέσει να κοιτάζουν όλοι τον πισινό σου!! Amore, non mettere la minigonna, non mi piace che la gente ti guardi il sedere!! Tatlım, mini etek giyme, insanların popona bakmasından hoşlanmıyorum!! Люба, не вдягай мініспідницю, мені не подобається, коли всі витріщаються на твою дупу!! Querida, não uses minissaia, não gosto que fiquem olhando para o teu rаво!! Kochanie, nie zakładaj minispódniczki, nie lubię jak wszyscy gapią się na twój tyłek!! Älskling, ha inte minikjol, jag gillar inte när folk stirrar på din rumpa!! Schatje, draag geen minirok, ik hou er niet van als iedereen naar je kont staart!! Skat, tag ikke miniskørt på, jeg kan ikke lide, når folk stirrer på din røv!! Kjære, ikke ha på deg miniskjørt, jeg liker ikke at folk stirrer på rumpa di!!
Cariño, no te pongas minifalda, ¡¡no me gusta que la gente te mire el culo!!
1 0
0
Какво пък, ще се задоволя с най-грозната Oh well, I'll settle for the ugliest one Ну ладно, возьму самую страшненькую Na gut, dann nehme ich eben die Hässlichste Bon, tant pis, je me contenterai de la plus moche Τέλος πάντων, θα συμβιβαστώ με την πιο άσχημη Vabbè, mi accontenterò della più brutta Neyse, en çirkinine razı olurum artık Ну добре, візьму найстрашнішу Bem, vou ter que me contentar com a mais feia No cóż, zadowolę się tą najbrzydszą Jaja, jag får väl nöja mig med den fulaste Ach ja, ik neem genoegen met de lelijkste Nå ja, jeg må vel nøjes med den grimmeste Jaja, jeg får vel ta til такке med den styggeste
Bueno, me conformaré con la más fea
1 0
0
Когато жената трябва да харчи от нейните пари... When your wife has to spend her own money Когда твоей жене приходится тратить свои собственные деньги Wenn deine Frau ihr eigenes Geld ausgeben muss Quand ta femme doit dépenser son propre argent Quando tua moglie deve spendere i suoi soldi Eşin kendi parasını harcamak zorunda kaldığında Quando sua esposa tem que gastar o próprio dinheiro
Cuando tu esposa tiene que gastar su propio dinero
1 0
0
Това изглежда романтично, докато не те попита „коя е Мария?“ This looks romantic until she asks "who's Natasha?" Всё выглядело романтично... пока она не спросила: «Кто такая Наташа?» Es sieht romantisch aus... bis sie fragt: „Wer ist Natasha?“ Ça semblait romantique… jusqu’à ce qu’elle demande : « C’est qui, Natasha ? » Sembrava romantico… finché non ha chiesto: «Chi è Natasha?» Romantik görünüyordu... ta ki o soruyu sorana kadar: “Natasha da kim?” Parecia romântico… até ela perguntar: «Quem é Natasha?»
Parecía romántico… hasta que ella preguntó: «¿Quién es Natasha?»
1 0
0
Най-сетне нещо хубаво за четене Finally, something worth seeing in the newspaper. Наконец-то что-то стоящее в газете. Endlich mal was Vernünftiges in der Zeitung. Enfin quelque chose d’intéressant dans le journal. Finalmente qualcosa di sensato sul giornale. Finalmente algo de jeito no jornal.
Por fin algo decente en el periódico.
1 0
0
Mia moglie ha avuto un incidente di macchina oggi. Ha raccontato al poliziotto che l'uomo соn il quale è entrata in collisione parlava al telefono e beveva una bi Il poliziotto ha risposti nora,... My wife had a car accident today. She told the police officer that the man she crashed into was on the phone and drinking a вееr. The officer replied: "Ma’am, that man can do whatever he wants in... Meine Frau hatte heute einen Autounfall. Sie erzählte dem Polizisten, dass der Mann, mit dem sie zusammengestoßen ist, telefonierte und ein Bier trank. Der Polizist antwortete: "Gnädige Frau,... Сегодня моя жена попала в аварию. Она рассказала полицейскому, что мужчина, в которого она врезалась, разговаривал по телефону и пил пиво. Полицейский ответил: «Мадам, этот человек может делать что... Ma femme a eu un accident de voiture aujourd’hui. Elle a dit au policier que l’homme avec qui elle était entrée en collision parlait au téléphone et buvait une bière. Le policier a répondu : «... Minha esposa sofreu um acidente de carro hoje. Ela contou ao policial que o homem com quem colidiu estava ao telefone e bebendo uma cerveja. O policial respondeu: «Senhora, esse homem pode fazer o...
Mi esposa tuvo un accidente de coche hoy. Le dijo al policía que el hombre con el que chocó estaba hablando por teléfono y bebiendo una cerveza. El policía respondió: «Señora, ese hombre puede hacer...
1 0
0
Едното е произведение на изкуството, другото е картина One is a work of art. The other is just a painting. Das eine ist ein Kunstwerk. Das andere ist nur ein Gemälde. Одно — произведение искусства. Другое — просто картина. L’un est une œuvre d’art. L’autre, juste une peinture. Um é uma obra de arte. O outro é só uma pintura.
Uno es una obra de arte. El otro, solo un cuadro.
2 0
0
Mujeres . ahorren hoy para que gocen mañana
1 0
0
Babosa! Casi te muerdo o el ¡ Donde están tus pestañas Y maquillaje?
2 0
0
Si me vas a tratar como реrrо que sea así.
2 0
0
Mi cara cuando un hombre me	 dice "Yo jamas te mentiría"	 Yo:	 Y yo jamás te creería
1 0
0
Yo bien feliz porque me dijo que sólo habla conmigo:
1 0
0
Antonio, deja de quejarte... ¡ En los coches funciona!
1 0
0
La mujer no te regaña: te orienta.  No te pega: te corrige.  Y no es por fregar: es por tu bien.
1 0
0
Gorda ya llegué... ¿ Qué hay para comer?
1 0
0
Откъде идваш? Lucía viene del esteticista - Здрасти, от къде идваш? Трпана се враќа дома, Трпе ја прашува: Minha mulher chegou do salão de beleza toda feliz olhou pra mim e perguntou: "Schatz, ich war heute den ganzen Vormittag im Schönheitssalon..." "Ach, und warum bist Du nicht drangekommen?" На Дерибасівській зустрічаються дві дами: — Сарочка, ти нічого не помічаєш? — Ні, а що? — Я була в косметичному салоні. — І шо?.. Було закрито? Un retraité attend sa femme partie à l'institut de beauté. Au bout de 3 h elle revient et il lui demande: c'était fermé? Wraca blondynka z salonu piękności i mówi do koleżanki: - Słuchaj, byłam w salonie piękności... - I co? Zamknięte było? Mevrouw Popjes komt thuis en zegt tegen haar man: 'Ik kom net van de schoonheidssalon.' 'O ja?' antwoord haar man. 'Waarom ben je niet aan de beurt gekomen?' Зустрічаються дві подруги. — Привіт, ти де була? — Ходила до салону краси. — Ну і що, він закритий був? Hazaérve mondja az asszony a férjének: - Most jövök a szépségszalonból. - Zárva volt? - Skąd wracasz? - Z salonu piękności! - Był zamknięty?! Du vyrukai bare kirkina merginą: - Panele, o jūs, turbūt, grožio salone buvote? - Taip, - sako ta, - o ką? - Uždaryta buvo, ane? Gražus vaikinas prieina prie merginos tyrom akim, pažvelgia jai į veidą ir romantiškai klausia: - Jūs grožio salone buvote? - Taip... - atsako toji virpėdama. - Pasirodė uždarytas, AR NE?..
- Tía Teresa, ¿de dónde vienes?
- Del Salón de Belleza.
- Estaba cerrado, ¿verdad?.
3 1
0
  • Anterior
  • Siguiente
Privacy and Policy Contact Us