Близнаци
Близнаци во возот
Ein äusserst hässliches Weibsstück kommt mit seinen zwei Kindern in ein Geschäft.
Пътува някакъв пич във влака и на някаква гара в купето му влиза семейство – мъж, много грозна жена, пубер на 15 и дете на 6 години. Пътуват си те и по едно време нашия човек пита мъжа:
An ugly, fat, bad woman with two kids enters Wal Mart, shouting angry at the kids with no reason.
Uma mulher mal-encarada, antipática e muito, muito feia entra nas Lojas Calombo com duas crianças. O gerente da loja, querendo ser gentil, pergunta-lhe: — São gêmeos? A mulher, fazendo uma careta, que faz com que fique ainda mais feia, diz: — Não, paspalho! O mais velho tem 9 e o mais novo tem 7...
Ruma, häiritsevä ja huutava nainen oli kaupassa kahden lapsensa kanssa. Hän huutaa lapsillensa ja häiritsee kaikkia kaupassa olijoita kirkuvalla äänellään. Kauppias menee naisen luokse ja yrittää...
Una donna davvero brutta ed antipatica, con un
Die Dame am Empfang sagte freundlich:
"Guten Morgen und herzlich willkommen! Viel Spaß bei Ihrem Einkaufsbummel. Nette Kinder, die Sie da haben. Sind das Zwillinge? "
Die Frau hörte auf zu schreien und pöbelte die freundliche Empfangsdame an:
"Vеrdаммт, nein, das sind keine Zwillinge. Der Große ist 9 die Kleine 7. Warum zum Теufеl glaubst du blöde Kuh, dass es Zwillinge sind? Bist du blind, oder einfach nur saudumm?"
"Gnädige Frau, ich bin weder blind noch dumm," erwidertedie Empfangsdame.
" Ich konnte nur einfach niсhт glauben, dass es jemanden gibt, der sie zweimal fickt."