Баща телефонира на сина си, който живее в Америка
An elderly man in Phoenix calls his son in New York and says, "I hate to ruin your day, but I have to tell you that your mother and I are divorcing, forty-five years of misery is enough."
Morris calls his son in NY and says:
Twee dagen voor kerst belt een vader zijn nederlandse dochter in Australie op. Hij zegt: "Ik zal maar gelijk met het slechte nieuws beginnen. Je moeder en ik hebben besloten om op eerste kerst dag...
El padre llama a su hijo Samuel que vive en Nueva York y le dice: - Lamento arruinarte el día, pero tengo que informarte que tu madre y yo nos estamos divorciando, cuarenta y cinco años de...
Desde Jerusalén, David llama a su hija Ruth quien reside en Chicago y le dice: - Siento profundamente dar este tipo de noticias, pero debo informarte que tu madre y yo estamos en proceso de...
En eldre mann i Trondheim ringer sin sønn i Oslo og sier: “Jeg vil neppe ødelegge dagen din, sønn, men jeg må fortelle deg at din mor og jeg vil ha en skilsmisse etter 45 års ekteskap, for nå er...
- Сине, трябва да те огорча, но ние с майка ти се разваждаме. 45 години мъки стигат!
- Тате, ама какво говориш! И точно преди празника ви!
- Така сме изморени един от друг, - казва бащата, - че повече не може да се гледаме. Само исках да те помоля да се обадиш на сестра ти в Чикаго и да й съобщиш новината.
И затваря телефона.
Отчаян сина звъни на сестра си, която пък веднага се обажда на баща си:
- Тате, Сара е! Кажи ми, че не е истина, че ще се развеждате! В никакъв случай не правете НИЩО, докато не дойдем! Разбра ли ме? НИЩО!
И затваря телефона.
Доволен Абрам се обръща към жена си:
- Е, всичко мина идеално: задължително ще дойдат на празника ни, а и самолетни билети ще си купят сами!