Най-новите вицове, Нови вицове всеки ден
Баба: „Момци
Grandma: “You boys are so handsome! Why don’t you have girlfriends yet?” My brothers and I:
Abuela: «¡Chicos
Бабушка: «Мальчики
Oma: „Jungs
Mamie : « Vous êtes tellement beaux
Γιαγιά: «Αγόρια
Nonna: «Ragazzi
Büyükanne: “Çocuklar
Бабуся: «Хлопці
Avó: «Rapazes
Babcia: „Chłopcy
Mormor/Farmor: ”Pojkar
Bedstemor: „Drenge
Bestemor: «Gutter
Isoäiti: ”Pojat
Nagymama: „Fiúk
Bunica: „Băieți
Babička: „Chlapci
Babička: „Chlapci
Močiutė: „Berniukai
Vecmāmiņa: „Puisīši
Baka: „Momci
ЗАБАВЕН ФАКТ: Жените поминуваат повеќе време размислувајќи што мислат мажите
FUN FACT: Women spend more time wondering what men are thinking than men spend actually thinking.
DATO CURIOSO: Las mujeres pasan más tiempo preguntándose qué piensan los hombres que el tiempo que los hombres realmente pasan pensando.
ЗАБАВНЫЙ ФАКТ: Женщины тратят больше времени
FUN FACT: Frauen verbringen mehr Zeit damit
FAIT AMUSANT : Les femmes passent plus de temps à se demander ce que pensent les hommes que les hommes n’en passent réellement à réfléchir.
ΔΙΑΣΚΕΔΑΣΤΙΚΟ ΓΕΓΟΝΟΣ: Οι γυναίκες περνούν περισσότερο χρόνο αναρωτώμενες τι σκέφτονται οι άνδρες παρά οι άνδρες περνούν πραγματικά σκεπτόμενοι.
CURIOSITÀ: Le donne passano più tempo a chiedersi cosa pensano gli uomini che il tempo che gli uomini passano realmente a pensare.
EĞLENCELİ GERÇEK: Kadınlar
ЦІКАВИЙ ФАКТ: Жінки витрачають більше часу
CURIOSIDADE: As mulheres passam mais tempo imaginando o que os homens estão pensando do que os homens passam realmente a pensar.
CIEKAWOSTKA: Kobiety spędzają więcej czasu
ROLIG FAKTA: Kvinnor tillbringar mer tid med att undra vad män tänker än män faktiskt tillbringar på att tänka.
SJOV FAKTA: Kvinder bruger mere tid på at spekulere over
MORSOM FAKTA: Kvinner bruker mer tid på å lure på hva menn tenker enn menn faktisk bruker på å tenke.
HAUSKA FAKTA: Naiset käyttävät enemmän aikaa miettiäkseen
ÉRDEKES TÉNY: A nők több időt töltenek azzal
FAPT AMUZANT: Femeile petrec mai mult timp întrebându-se ce gândesc bărbații decât petrec bărbații efectiv gândindu-se.
ZÁBAVNÝ FAKT: Ženy trávia viac času premýšľaním
ZÁBAVNÝ FAKT: Ženy tráví více času přemýšlením o tom
ĮDOMUS FAKTAS: Moterys daugiau laiko praleidžia svarstydamos
INTERESANTS FAKTS: Sievietes pavada vairāk laika domājot
ZANIMLJIVA ČINJENICA: Žene provode više vremena pitajući se što muškarci misle nego što muškarci zapravo provode misleći.
Кога ќе ти се посреќи со жена
When you get lucky with a woman
Cuando tienes suerte соn una mujer
Когда тебе повезло с женщиной
Wenn du mit einer Frau Glück hast
Quand tu as de la chance avec une femme
Όταν σου κάτσει μια γυναίκα
Quando ti va bene соn una donna
Bir kadın konusunda şanslı olduğunda
Коли тобі пощастило з жінкою
Quando tens sorte com uma mulher
Kiedy masz szczęście z kobietą
När du har tur med en kvinna
Als je geluk hebt met een vrouw
Når du er heldig med en kvinde
Når du er heldig med en kvinne
Kun olet onnekas naisen kanssa
Amikor szerencséd van egy nővel
Când ai noroc cu o femeie
Když máš štěstí na ženu
Kai tau pasiseka su moterimi
Kad tev paveicas ar sievieti
Kad imaš sreće sa ženom
Испрати ми ги сликите од синоќа
Send me the photos from last night
Envíame las fotos de anoche
Пришли мне фотографии со вчерашнего вечера
Schick mir die Fotos von letzter Nacht
Envoie-moi les photos d'hier soir
Στείλε μου τις φωτογραφίες από χθες το βράδυ
Mandami le foto di ieri sera
Dün geceki fotoğrafları bana gönder
Надішли мені фото з учорашнього вечора
Manda-me as fotos de ontem à noite
Wyślij mi zdjęcia z zeszłej nocy
Skicka mig bilderna från igår kväll
Stuur me de foto's van gisteravond
Send mig billederne fra i går aftes
Send meg bildene fra i går kveld
Lähetä minulle kuvat eilisillalta
Küldd el a tegnap еsтi fotókat
Trimite-mi fotografiile de aseară
Pošli mi fotky z včerejší noci
Atsiųsk man vakarykščio vakaro nuotraukas
Atsūti man vakardienas vakara fotogrāfijas
Pošalji mi slike od sinoć
Автомобил се онесвести на локалната бензинска пумпа откако ја виде цената на горивото
A car has just fainted at the local petrol station after seeing the price of fuel
Un coche se ha desmayado en la gasolinera local después de ver el precio del combustible
Машина упала в обморок на местной заправке
Ein Auto ist an der örtlichen Tankstelle in Ohnmacht gefallen
Une voiture vient de s’évanouir à la station-service locale après avoir vu le prix du carburant
Ένα αυτοκίνητο μόλις λιποθύμησε στο τοπικό βενζινάδικο αφού είδε την τιμή των καυσίμων
Un'auto è appena svenuta al distributore locale dopo aver visto il prezzo del carburante
Bir araba
Автомобіль щойно знепритомнів на місцевій заправці
Um carro acabou de desmaiar no posto de gasolina local depois de ver o preço do combustível
Samochód właśnie zemdlał na lokalnej stacji benzynowej po zobaczeniu ceny paliwa
En bil svimmade just på den lokala bensinstationen efter att ha sett bränslepriset
Een auto is net flauwgevallen bij het lokale tankstation nadat hij de brandstofprijs had gezien
En bil besvimede lige på den lokale tankstation efter at have set brændstofprisen
En bil besvimte nettopp på den lokale bensinstasjonen etter å ha sett drivstoffprisen
Auto pyörtyi juuri paikallisella huoltoasemalla nähtyään polttoaineen hinnan
Egy autó éppen elájult a helyi benzinkútnál
O mașină tocmai a leșinat la benzinăria locală după ce a văzut prețul combustibilului
Auto právě omdlelo na místní čerpací stanici
Automobilis ką tik nualpo vietinėje degalinėje pamatęs kuro kainą
Mašīna tikko noģība vietējā degvielas uzpildes stacijā
Auto je upravo onesvijestio na lokalnoj benzinskoj postaji nakon što je vidio cijenu goriva
Сте се запрашале зошто орлите се фотографираат од страна?
Have you ever wondered why eagles are photographed from the side?
¿Alguna vez te has preguntado por qué las águilas se fotografían de lado?
Вы когда-нибудь задумывались
Haben Sie sich jemals gefragt
Vous êtes-vous déjà demandé pourquoi on photographie les aigles de profil ?
Έχετε αναρωτηθεί ποτέ γιατί οι αετοί φωτογραφίζονται από το πλάι;
Vi siete mai chiesti perché le aquile vengono fotografate di lato?
Kartalların neden yandan fotoğraflandığını hiç merak ettiniz mi?
Ви коли-небудь замислювались
Já alguma vez te questionaste por que é que as águias são fotografadas de lado?
Czy kiedykolwiek zastanawiałeś się
Har du någonsin undrat varför örnar fotograferas från sidan?
Heb je je ooit afgevraagd waarom adelaars van opzij worden gefotografeerd?
Har du nogensinde tænkt over
Har du noen gang lurt på hvorfor ørner blir fotografert fra siden?
Oletko koskaan miettinyt
Elgondolkodtál már azon
Te-ai întrebat vreodată de ce sunt fotografiate vulturii din lateral?
Přemýšleli jste někdy
Ar kada nors susimąstei
Vai esi kādreiz aizdomājies
Jeste li se ikada zapitali zašto se orlovi fotografiraju sa strane?
Најсмртоносниот е црвениот – со едно дамка на кошулата си мртов човек
The deadliest is the red one – with a single stain on your shirt
El más letal es el rojo: соn una sola mancha en la camisa
Самый смертоносный — красный: с одним пятном на рубашке ты труп
Am tödlichsten ist der rote – mit nur einem Fleck auf dem Hemd bist du ein toter Mann
Le plus mortel est le rouge – avec une seule tache sur la chemise
Ο πιο θανατηφόρος είναι ο κόκκινος – με έναν λεκέ στο πουκάμισο
Il più letale è il rosso – соn una sola macchia sulla camicia
En öldürücü olan kırmızı – gömleğinde tek bir leke ile ölüsün
Найсмертельніший — червоний: з однією плямою на сорочці ти вже мрець
O mais letal é o vermelho – com uma única mancha na camisa
Najbardziej śmiercionośny jest czerwony – z jedną plamą na koszuli jesteś martwy
Den dödligaste är den röda – med en enda fläck på skjortan är du en död man
De dodelijkste is de rode – met één vlek op je shirt ben je een dood man
Den mest dødelige er den røde – med en enkelt plet på skjorten er du en død mand
Den dødeligste er den røde – med en enkelt flekk på skjorten er du en død mann
Tappavin on punainen – yhdellä tahralla paidassasi olet kuollut mies
A leghalálosabb a piros – egyetlen folttal az ingeden halott ember vagy
Cel mai letal este roșul – cu o singură pată pe cămașă ești un om mort
Nejsmrtelnější je ten červený – s jedinou skvrnou na košili jsi mrtvý muž
Pavojingiausias yra raudonasis – su viena dėme ant marškinių esi miręs žmogus
Nāvējošākais ir sarkanais – ar vienu traipu uz krekla esi miris
Najsmrtonosniji je crveni – s jednom mrljom na košulji si mrtav čovjek
Како маќе ти прашува дали си ги измил забите
When your stepmother asks if you’ve brushed your teeth
Cuando tu madrastra te pregunta si te has cepillado los dientes
Когда твоя мачеха спрашивает
Wenn deine Stiefmutter fragt
Quand ta belle-mère te demande si tu t’es brossé les dents
Όταν η μητριά σου σε ρωτάει αν έχεις βουρτσίσει τα δόντια σου
Quando la tua matrigna ti chiede se ti sei lavato i denti
Üvey annen dişlerini fırçalayıp fırçalamadığını sorduğunda
Коли твоя мачуха питає
Quando a tua madrasta te pergunta se já lavaste os dentes
Kiedy twoja macocha pyta
När din styvmor frågar om du har borstat tänderna
Wanneer je stiefmoeder vraagt of je je tanden hebt gepoetst
Når din stedmor spørger
Når stemoren din spør om du har pusset tennene
Kun äitipuolesi kysyy
Amikor a mostohaanyád megkérdezi
Când mama vitregă te întreabă dacă ți-ai spălat dinții
Když se tě macecha zeptá
Kai pamotė tavęs klausia
Kad pamāte jautā
Kad ti maćeha pita jesi li oprao zube
Кога ќе купиш 2 кг компири и ги заборавиш еден месец во ќесата.
When you buy 2 kg of potatoes and forget them for a month in the sack.
Cuando compras 2 kg de patatas y las olvidas durante un mes en el saco.
Когда покупаешь 2 кг картошки и забываешь их на месяц в мешке.
Wenn du 2 kg Kartoffeln kaufst und sie einen Monat im Sack vergisst.
Quand tu achètes 2 kg de pommes de terre et que tu les oublies pendant un mois dans le sac.
Όταν αγοράζεις 2 κιλά πατάτες και τις ξεχνάς για ένα μήνα στο σακί.
Quando compri 2 kg di patate e le dimentichi per un mese nel sacco.
2 kilo patates alıp bir ay boyunca torbada unuttuğunda.
Коли купуєш 2 кг картоплі й забуваєш їх на місяць у мішку.
Quando compras 2 kg de batatas e as esqueces durante um mês no saco.
Kiedy kupujesz 2 kg ziemniaków i zapominasz o nich na miesiąc w worku.
När du köper 2 kg potatis och glömmer dem i en månad i säcken.
Wanneer je 2 kg aardappelen koopt en ze een maand in de zак vergeet.
Når du køber 2 kg kartofler og glemmer dem i en måned i sækken.
Når du kjøper 2 kg poteter og glemmer dem i en måned i sekken.
Kun ostat 2 kg perunoita ja unohdat ne kuukaudeksi säkkiin.
Amikor veszel 2 kg krumplit és egy hónapra elfelejted őket a zsákban.
Când cumperi 2 kg de cartofi și îi uiți timp de o lună în sac.
Když koupíš 2 kg brambor a zapomeneš je na měsíc v pytli.
Kai nuperki 2 kg bulvių ir pamiršti jas mėnesiui maiše.
Kad nopērc 2 kg kartupeļu un aizmirsti tos uz mēnesi maisā.
Kad kupiš 2 kg krumpira i zaboraviš ih mjesec dana u vreći.
„Ќе го заземам Киев за 3 дена“ и „Ќе ја запрам војната за 24 часа“ влегле во еден бар во Алјаска...
"I will take Kyiv in 3 days" and "I will stop the war in 24 hours" walked into a bar in Alaska...
"Tomaré Kiev en 3 días" y "Detendré la guerra en 24 horas" entraron en un bar en Alaska...
«Я возьму Киев за 3 дня» и «Я остановлю войну за 24 часа» зашли в бар на Аляске...
„Ich werde Kiew in 3 Tagen einnehmen“ und „Ich werde den Krieg in 24 Stunden beenden“ gingen in eine Bar in Alaska...
«Je prendrai Kiev en 3 jours» et «J'arrêterai la guerre en 24 heures» sont entrés dans un bar en Alaska...
«Θα καταλάβω το Κίεβο σε 3 μέρες» και «Θα σταματήσω τον πόλεμο σε 24 ώρες» μπήκαν σε ένα μπαρ στην Αλάσκα...
«Prenderò Kiev in 3 giorni» e «Fermerò la guerra in 24 ore» entrarono in un bar in Alaska...
"3 günde Kiev'i alacağım" ve "24 saatte savaşı bitireceğim" Alaska'da bir bara girdi...
«Я візьму Київ за 3 дні» та «Я зупиню війну за 24 години» зайшли до бару на Алясці...
«Vou tomar Kiev em 3 dias» e «Vou parar a guerra em 24 horas» entraram num bar no Alasca...
„Zajmę Kijów w 3 dni” i „Zatrzymam wojnę w 24 godziny” weszli do baru na Alasce...
"Jag tar Kiev på 3 dagar" och "Jag stoppar kriget på 24 timmar" gick in på en bar i Alaska...
"Ik neem Kiev in 3 dagen" en "Ik stop de oorlog in 24 uur" liepen een bar in Alaska binnen...
„Jeg vil tage Kiev på 3 dage“ og „Jeg vil stoppe krigen på 24 timer“ gik ind på en bar i Alaska...
"Jeg tar Kiev på 3 dager" og "Jeg stopper krigen på 24 timer" gikk inn i en bar i Alaska...
"Valtaan Kiovan 3 päivässä" ja "Lopetan sodan 24 tunnissa" kävelivät Alaskan baariin...
„Három nap alatt elfoglalom Kijevet” és „24 óra alatt megállítom a háborút” bementek egy bárba Alaszkában...
„Voi cuceri Kievul în 3 zile” și „Voi opri războiul în 24 de ore” au intrat într-un bar din Alaska...
„Zaberu Kyjev za 3 dny“ a „Zastavím válku za 24 hodin“ vešli do baru na Aljašce...
„Perimsiu Kyjivą per 3 dienas“ ir „Sustabdysiu karą per 24 valandas“ įėjo į barą Aliaskoje...
"Ieņemšu Kijevu 3 dienās" un "24 stundās apturēšu karu" iegāja bārā Aļaskā...
"Osvojit ću Kijev za 3 dana" i "Zaustavit ću rat za 24 sata" ušli su u bar na Aljasci...
Работам веѓи кај клиент дома
I do eyebrows at the client's home
Hago cejas en el domicilio del cliente
Делаю брови на дому у клиента
Ich mache Augenbrauen beim Kunden zu Hause
Je fais les sourcils au domicile du client
Κάνω φρύδια στο σπίτι του πελάτη
Faccio le sopracciglia a domicilio del cliente
Müşterinin evinde kaş yapıyorum
Роблю брови на дому у клієнта
Faço sobrancelhas na casa do cliente
Robię brwi w domu klienta
Jag gör ögonbryn hemma hos kunden
Ik doe wenkbrauwen bij de klant thuis
Jeg laver øjenbryn hjemme hos kunden
Jeg gjør øyenbryn hjemme hos kunden
Teen kulmat asiakkaan kotona
Szemöldököt készítek a kliens otthonában
Fac sprâncene la domiciliul clientului
Dělám obočí u klienta doma
Darau antakius kliento namuose
Veicu uzacis klienta mājās
Radim obrve u domu klijenta
Таа: Не знам
Her: I don't know
Ella: No sé
Она: Не знаю
Sie: Ich weiß niсhт
Elle: Je ne sais pas
Αυτή: Δεν ξέρω
Lei: Non lo so
O: Bilmiyorum
Вона: Не знаю
Ela: Não sei
Ona: Nie wiem
Hon: Jag vet inte
Zij: Ik weet het niet
Нun: Jeg ved ikke
Нun: Jeg vet ikke
Hän: En tiedä
Ő: Nem tudom
Ea: Nu știu
Ona: Nevím
Ji: Nežinau
Viņa: Es nezinu
Ona: Ne znam
Еве како започна мојот интерес за градинарство..
This is where my interest in gardening began...
Aquí es donde comenzó mi interés por la jardinería...
Вот так начался мой интерес к садоводству...
Hier hat mein Interesse an Gartenarbeit begonnen...
C'est ici que mon intérêt pour le jardinage a commencé...
Εδώ ξεκίνησε το ενδιαφέρον μου για την κηπουρική...
Ecco dove è iniziato il mio interesse per il giardinaggio...
Bahçeciliğe olan ilgim burada başladı...
Ось так почався мій інтерес до садівництва...
Foi aqui que começou o meu interesse pela jardinagem...
Tutaj zaczęło się moje zainteresowanie ogrodnictwem...
Här började mitt intresse för trädgårdsarbete...
Hier is mijn interesse in tuinieren begonnen...
Her begyndte min interesse for havearbejde...
Her begynte min interesse for hagearbeid...
Tässä alkoi kiinnostukseni puutarhanhoitoon...
Itt kezdődött a kertészkedés iránti érdeklődésem...
Aici a început interesul meu pentru grădinărit...
Tady začal můj zájem o zahradničení...
Čia prasidėjo mano susidomėjimas sodininkyste...
Šeit sākās mana interese par dārzkopību...
Ovdje je počeo moj interes za vrtlarstvo...