Nye vitser
Имаше време, когато всички щяхме да си помислим, че е загубил бас, но сега...
Имаше време кога сите ќе претпоставевме дека изгубил облог, ама сега...
There was a time when we
Hubo un tiempo en que todos pensaríamos que había perdido una apuesta, pero ahora...
Раньше мы бы все решили, что он проиграл пари, но теперь...
Früher hätten wir alle gedacht, dass er eine Wette verloren hat, aber jetzt...
Il fut un temps où on aurait tous pensé qu’il avait perdu un pari, mais maintenant...
Κάποτε θα υποθέταμε όλοι ότι είχε χάσει ένα στοίχημα, αλλά τώρα...
C’era un tempo in cui avremmo tutti pensato che avesse perso una scommessa, ma ora...
Bir zamanlar hepimiz onun bir iddiayı kaybettiğini düşünürdük ama şimdi...
Колись ми всі б подумали, що він програв парі, але тепер...
Houve um tempo em que todos acharíamos que ele tinha perdido uma aposta, mas agora...
Był czas, kiedy wszyscy byśmy pomyśleli, że przegrał zakład, ale teraz...
Det fanns en tid då vi alla skulle tro att han hade förlorat ett vad, men nu...
Er was een tijd dat we allemaal zouden denken dat hij een weddenschap had verloren, maar nu...
Der var engang, hvor vi alle ville tro, at han havde tabt et væddemål, men nu...
Oli aika, jolloin olisimme kaikki ajatelleet hänen hävinneen vedon, mutta nyt...
Volt idő, amikor mindannyian azt hittük, hogy elvesztett egy fogadást, de most...
A fost o vreme când toți am fi crezut că a pierdut un pariu, dar acum...
ПРОДАВАМ турбина, никога не използвана, за BMW Серия 3. Без тъпи коментари.
ПРОДАВАМ турбина, никогаш не користена, за BMW Серија 3. Без глупави коментари.
FOR SALE Turbocharger, never used, for BMW 3 Series. No sтuрid comments.
VENDO turbina nunca usada para BMW Serie 3. Sin comentarios estúpidos.
ПРОДАЮ турбину, никогда не использованную, для BMW 3 серии. Без глупых комментариев.
VERKAUFE Turbolader, nie benutzt, für BMW 3er Serie. Keine dummen Kommentare.
VENDS turbocompresseur jamais utilisé pour BMW Série 3. Pas de commentaires stupides.
ΠΩΛΕΙΤΑΙ τουρμπίνα, ποτέ δεν χρησιμοποιήθηκε, για BMW Σειρά 3. Όχι χαζά σχόλια.
VENDO turbina mai usata per BMW Serie 3. Niente commenti stupidi.
SATILIK Turbo, hiç kullanılmamış, BMW 3 Serisi için. Aptalca yorum yok.
ПРОДАЮ турбіну, ніколи не використовувалася, для BMW 3 Серії. Жодних дурних коментарів.
VENDO turbina nunca usada para BMW Série 3. Sem comentários estúpidos.
SPRZEDAM turbinę, nigdy nieużywaną, do BMW Serii 3. Bez głupich komentarzy.
SÄLJES turbo, aldrig använd, till BMW 3-serie. Inga dumma kommentarer.
TE KOOP turbo, nooit gebruikt, voor BMW 3 Serie. Geen domme reacties.
SÆLGES turbo, aldrig brugt, til BMW 3-serie. Ingen duмме kommentarer.
MYYDÄÄN turbo, ei koskaan käytetty, BMW 3-sarjaan. Ei typeriä kommentteja.
ELADÓ turbó, sosem használt, BMW 3-as sorozathoz. Nincs hülye megjegyzés.
DE VÂNZARE turbină, niciodată folosită, pentru BMW Seria 3. Fără comentarii stupide.
NA PRODEJ turbodmychadlo, nikdy nepoužité, pro BMW řady 3. Žádné hloupé komentáře.
PARDUODU turbiną, niekada nenaudotą, BMW 3 serijai. Jokių kvailų komentarų.
PĀRDODU turbīnu, nekad neizmantotu, priekš BMW 3. sērijas. Nekādu stulbu komentāru.
PRODAJEM turbinu, nikad korištenu, za BMW Serija 3. Bez glupih komentara.
Жена ми ме помоли да ѝ взема от онези напитки с името ѝ върху тях: Ето така започна скандалът:
Жена ми ми рече да и земам од тие пијалоци со нејзиното име на нив: Така почна караницата:
My wife asked me to get one of those drinks with her name on it: That
Mi esposa me pidió que le trajera una de esas bebidas соn su nombre encima: Así empezó la pelea:
Жена попросила меня купить один из тех напитков с её именем на нём: Так началась ссора:
Meine Frau bat mich, ihr eines dieser Getränke mit ihrem Namen darauf zu besorgen: So begann der Streit:
Ma femme m’a demandé de lui prendre une de ces boissons avec son nom dessus: C’est comme ça que la dispute a commencé:
Η γυναίκα μου μού ζήτησε να της πάρω ένα από εκείνα τα ποτά με το όνομά της πάνω: Έτσι ξεκίνησε ο καβγάς:
Mia moglie mi ha chiesto di prenderle una di quelle bevande соn il suo nome sopra: Così è iniziata la lite:
Eşim, adının üzerinde yazdığı içeceklerden birini almamı istedi: Kavga işte böyle başladı:
Моя дружина попросила мене взяти один з тих напоїв з її іменем зверху: Так почалася сварка:
A minha esposa pediu-me para lhe trazer uma daquelas bebidas com o nome dela: Foi assim que começou a discussão:
Moja żona poprosiła mnie, żebym kupił jej jeden z tych napojów z jej imieniem: Tak zaczęła się kłótnia:
Min fru bad mig att köpa en av de där dryckerna med hennes namn på: Så började bråket:
Mijn vrouw vroeg me om een van die drankjes met haar naam erop: Zo begon de ruzie:
Min kone bad mig om at hente en af de der drikkevarer med hendes navn på: Sådan startede skænderiet:
Vaimoni pyysi minua ostamaan sellaisen juoman, jossa on hänen nimensä: Näin riita alkoi:
A feleségem megkért, hogy vegyek neki egy olyan italt, amin a neve van: Így kezdődött a veszekedés:
Soția mea m-a rugat să-i iau una dintre acele băuturi cu numele ei pe ele: Așa a început cearta:
Moje žena mě požádala, abych jí vzal jeden z těch nápojů s jejím jménem: Tak začala hádka:
Mano žmona paprašė manęs nupirkti vieną iš tų gėrimų su jos vardu: Taip prasidėjo ginčas:
Mana sieva palūdza man atnest vienu no tiem dzērieniem ar viņas vārdu virsū: Tā sākās strīds:
Moja žena me zamolila da joj uzmem jedno od onih pića s njenim imenom: Tako je počela svađa:
Хазяинът: и никакви котки или кучета. Аз: няма проблем.
Газдата: и да нема никакви мачки или кучиња. Јас: нема проблем.
Landlord: and no cats or dogs. Me: no problem.
El casero: y nada de gatos ni perros. Yo: ningún problema.
Хозяин: и никаких кошек или собак. Я: без проблем.
Der Vermieter: und keine Katzen oder Hunde. Ich: kein Problem.
Le propriétaire: et pas de chats ni de chiens. Moi: pas de problème.
Ο σπιτονοικοκύρης: και καθόλου γάτες ή σκύλοι. Εγώ: κανένα πρόβλημα.
Il padrone di casa: e niente gatti o cani. Io: nessun problema.
Ev sahibi: ve kedi köpek kesinlikle yok. Ben: sorun değil.
Хазяїн: і щоб ніяких котів та собак. Я: без проблем.
O senhorio: e nada de gatos ou cães. Eu: sem problema.
Wynajmujący: i żadnych kotów ani psów. Ja: nie ma problemu.
Hyresvärden: och inga katter eller hundar. Jag: inget problem.
De verhuurder: en geen katten of honden. Ik: geen probleem.
Udlejeren: og ingen katte eller hunde. Mig: intet problem.
Vuokranantaja: eikä mitään kissoja tai koiria. Minä: ei ongelmaa.
A háziúr: és semmilyen macska vagy kutya. Én: semmi gond.
Proprietarul: și fără pisici sau câini. Eu: nicio problemă.
Pronajímatel: a žádné kočky ani psi. Já: žádný problém.
Nuomotojas: ir jokių kačių ar šunų. Aš: jokių problemų.
Saimnieks: un nekādu kaķu vai suņu. Es: nekādu problēmu.
Gazda: i nikakvi mačke ili psi. Ja: nema problema.
Млада надежда на операта, която прави вокални репетиции преди големия дебют в Ла Скала.
Млада надежда на операта, што прави вокални проби преди големиот дебют во Ла Скала.
A young opera talent rehearsing vocally before the grand debut at La Scala.
Una joven promesa de la ópera ensayando vocalmente antes del gran debut en La Scala.
Молодая надежда оперы, репетирующая вокал перед большим дебютом в Ла Скала.
Eine junge Opernhoffnung bei den Stimmproben vor dem großen Debüt an der Scala.
Une jeune promesse de l’opéra répétant ses vocalises avant le grand début à la Scala.
Μια νεαρή ελπίδα της όπερας που κάνει φωνηκές πρόβες πριν το μεγάλο ντεμπούτο στη Σκάλα.
Una giovane promessa dell’opera che prova la voce prima del grande debutto alla Scala.
Genç bir opera yeteneği, La Scala’daki büyük çıkışından önce vokal provaları yapıyor.
Молода надія опери, яка робить вокальні репетиції перед великим дебютом у Ла Скала.
Uma jovem promessa da ópera fazendo ensaios vocais antes da grande estreia na Scala.
Młoda nadzieja opery podczas prób wokalnych przed wielkim debiutem w La Scali.
Ett ungt operalöfte som gör röstövningar inför den stora debuten på La Scala.
Een jong operatalent dat stemproeven doet voor het grote debuut in de Scala.
Et ungt operahåb der laver stemmeøvelser før den store debut på La Scala.
Nuori oopperalupaus tekemässä äänenharjoituksia ennen suurta debyyttiä La Scalassa.
Egy fiatal operaígéret vokális próbát таrт a nagy Scala-bemutató előtt.
O promisiune tânără a operei care face repetiții vocale înainte de marele debut la Scala.
Mladý operní talent při hlasových zkouškách před velkým debutem v La Scale.
Jauna operos viltis, atliekanti vokalines repeticijas prieš didįjį debiutą La Scaloje.
Jaunā operas cerība, kas veic vokālās pārbaudes pirms lielā debijas La Scala.
Mlada nada opere koja radi vokalne probe prije velikog debija u La Scali.
Пръстът ми, когато ползвам евтина тоалетна хартия
Прстот ми, кога користам евтина тоалетна хартија
My finger when I use cheap toilet paper
Mi dedo cuando uso papel higiénico barato
Мой палец, когда я пользуюсь дешёвой туалетной бумагой
Mein Finger, wenn ich billiges Toilettenpapier benutze
Mon doigt quand j’utilise du papier toilette bon marché
Το δάχτυλό μου όταν χρησιμοποιώ φθηνό χαρτί τουαλέτας
Il mio dito quando uso carta igienica economica
Parmağım ucuz tuvalet kağıdı kullandığımda
Мій палець, коли я користуюся дешевим туалетним папером
O meu dedo quando uso papel higiénico barato
Mój palec, gdy używam taniego papieru toaletowego
Mitt finger när jag använder billigt toalettpapper
Mijn vinger als ik goedkoop toiletpapier gebruik
Min finger, når jeg bruger billigt toiletpapir
Sormeni, kun käytän halpaa vessapaperia
Az ujjam, amikor olcsó vécépapírt használok
Degetul meu când folosesc hârtie igienică ieftină
Můj prst, když používám levný toaletní papír
Mano pirštas, kai naudoju pigų tualetinį popierių
Mans pirksts, kad lietoju lētu tualetes papīru
Moj prst kad koristim jeftin toaletni papir
Моите сутрини са абсолютно същите... само че без яхтата!
Моите утра се апсолутно исти... само без јахтата!
My mornings are exactly the same... just without the yacht!
Mis mañanas son exactamente iguales... solo que sin el yate!
Мои утра абсолютно такие же... только без яхты!
Meine Morgen sind genau gleich... nur eben ohne die Yacht!
Mes matins sont exactement les mêmes... sauf sans le yacht!
Τα πρωινά μου είναι ακριβώς τα ίδια... μόνο χωρίς το γιοτ!
Le mie mattine sono esattamente le stesse... solo senza lo yacht!
Sabahlarım tamamen aynı... sadece yat olmadan!
Мої ранки абсолютно такі самі... тільки без яхти!
As minhas manhãs são exatamente iguais... só que sem o iate!
Moje poranki są dokładnie takie same... tylko bez jachtu!
Mina morgnar är precis likadana... fast utan yachten!
Mijn ochtenden zijn precies hetzelfde... alleen zonder het jacht!
Mine morgener er helt de samme... bare uden yachten!
Aamuni ovat aivan samanlaisia... mutta ilman jahtia!
A reggeleim teljesen ugyanolyanok... csak jacht nélkül!
Diminețile mele sunt exact la fel... doar că fără iaht!
Má rána jsou úplně stejná... jen bez jachty!
Mano rytai yra visiškai tokie patys... tik be jachtos!
Mani rīti ir pilnīgi tādi paši... tikai bez jahtas!
Moja jutra su potpuno ista... samo bez jahte!
Да изкарате деня заедно е важно в една връзка.
Да го минете денот заедно е важно во една врска.
Spending the day together is important in a relationship.
Pasar el día juntos es importante en una relación.
Провести день вместе важно в отношениях.
Den Tag gemeinsam zu verbringen ist wichtig in einer Beziehung.
Passer la journée ensemble est important dans une relation.
Το να περνάτε την ημέρα μαζί είναι σημαντικό σε μια σχέση.
Trascorrere la giornata insieme è importante in una relazione.
Birlikte günü geçirmek bir ilişkide önemlidir.
Провести день разом важливо у стосунках.
Passar o dia juntos é importante em um relacionamento.
Spędzanie dnia razem jest ważne w związku.
Att tillbringa dagen tillsammans är viktigt i en relation.
De dag samen doorbrengen is belangrijk in een relatie.
At tilbringe dagen sammen er vigtigt i et forhold.
Päivän viettäminen yhdessä on tärkeää parisuhteessa.
Együtt tölteni a napot fontos egy kapcsolatban.
A petrece ziua împreună este important într-o relație.
Strávit den spolu je důležité ve vztahu.
Kartu praleisti dieną yra svarbu santykiuose.
Dienu pavadīt kopā ir svarīgi attiecībās.
Provesti dan zajedno važno je u vezi.
Перфектната неделна аларма не съществува... А, чакай!
Совршениот неделен аларм не постои... А, не!
The perfect Sunday morning alarm doesn’t exist... OH WAIT!
La alarma perfecta del domingo por la mañana no existe... ¡AH NO!
Идеальный будильник в воскресное утро не существует... А, нет!
Der perfekte Sonntagswecker existiert niсhт... ACH DOCH!
Le réveil parfait du dimanche matin n’existe pas... AH SI!
Το τέλειο ξυπνητήρι της Κυριακής το πρωί δεν υπάρχει... Α, ΟΧΙ!
La sveglia perfetta della domenica mattina non esiste... AH NO!
Mükemmel pazar sabahı alarmı yoktur... AMA VARMIŞ!
Ідеальний недільний будильник не існує... А, НІ!
O despertador perfeito de domingo de manhã não existe... AH NÃO!
Idealny budzik na niedzielny poranek nie istnieje... A JEDNAK!
Det perfekta söndagslarmet finns inte... ÅH JO!
De perfecte zondagochtendwekker bestaat niet... OH TOCH!
Det perfekte søndagsvækkeur findes ikke... ÅH JO!
Täydellistä sunnuntaiaamun herätyskelloa ei ole... AI NIIN!
A tökéletes vasárnap reggeli ébresztő nem létezik... HÁT DE!
Deșteptătorul perfect de duminică dimineața nu există... BA DA!
Perfektní nedělní budík neexistuje... ALE EXISTUJE!
Tobulas sekmadienio rytinis žadintuvas neegzistuoja... O, PALAU!
Perfektais svētdienas rīta modinātājs neeksistē... O, TOMĒR!
Savršen nedjeljni jutarnji alarm ne postoji... A, IPAK!
Новите вендинг машини в Народното събрание...
Новите вендинг машини во Собранието...
The new vending machines in Parliament...
Las nuevas máquinas expendedoras en el Congreso...
Новые вендинговые автоматы в Госдуме...
Die neuen Automaten im Bundestag...
Les nouvelles machines distributrices à l
Οι νέοι αυτόματοι πωλητές στη Βουλή...
Le nuove macchinette nel Parlamento...
Meclisteki yeni otomatlar...
Нові вендинґ автомати у Верховній Раді...
As novas máquinas de venda na Assembleia da República...
Nowe automaty vendingowe w Sejmie...
De nya automaterna i Riksdagen...
De nieuwe automaten in de Tweede Kamer...
De nye automater i Folketinget...
Uudet automaatit Eduskunnassa...
Az új automaták az Országgyűlésben...
Noile automate de vânzare în Parlamentul...
Nové automaty ve Poslanecké sněmovně...
Nauji automatai Seime...
Jaunie automāti Saeimā...
Novi automati u Saboru...
Доказателство, че най-опасните неща на света изглеждат по един и същи начин
Доказ дека најопасните работи на светот изгледаат исто
Proof that the most dangerous things in the world look the same
Demostración de que las cosas más peligrosas del mundo tienen el mismo aspecto
Доказательство того, что самые опасные вещи в мире выглядят одинаково
Beweis, dass die gefährlichsten Dinge der Welt gleich aussehen
Démonstration que les choses les plus dangereuses du monde ont le même aspect
Απόδειξη ότι τα πιο επικίνδυνα πράγματα στον κόσμο φαίνονται το ίδιο
Dimostrazione che le cose più pericolose del mondo hanno lo stesso aspetto
Kanıtı: Dünyadaki en tehlikeli şeyler aynı görünüyor
Доказ того, що найнебезпечніші речі у світі виглядають однаково
Prova de que as coisas mais perigosas do mundo têm o mesmo aspeto
Dowód na to, że najniebezpieczniejsze rzeczy na świecie wyglądają tak samo
Bevis på att de farligaste sakerna i världen ser likadana ut
Bewijs dat de gevaarlijkste dingen ter wereld er hetzelfde uitzien
Bevis på at de farligste ting i verden ser ens ud
Todiste siitä, että maailman vaarallisimmat asiat näyttävät samanlaisilta
Bizonyíték arra, hogy a világ legveszélyesebb dolgai ugyanúgy néznek ki
Dovadă că cele mai periculoase lucruri din lume arată la fel
Důkaz, že ty nejnebezpečnější věci na světě vypadají stejně
Įrodymas, kad pavojingiausi dalykai pasaulyje atrodo vienodai
Pierādījums, ka visbīstamākās lietas pasaulē izskatās vienādi
Dokaz da najopasnije stvari na svijetu izgledaju isto
За всякакви оплаквания, моля, обърнете се към нашия отдел за обслужване на клиенти.
За сите жалби, ве молиме обратете се кај нашиот оддел за служба за корисници.
For any complaints, please contact our customer service department.
Para cualquier queja, por favor póngase en contacto соn nuestro departamento de atención al cliente.
По любым жалобам, пожалуйста, обращайтесь в наш отдел обслуживания клиентов.
Für Beschwerden wenden Sie sich bitte an unsere Kundenservice-Abteilung.
Pour toute réclamation, veuillez contacter notre service clientèle.
Για οποιαδήποτε παράπονα, παρακαλούμε επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών μας.
Per qualsiasi reclamo, si prega di contattare il nostro servizio clienti.
Herhangi bir şikayetiniz için lütfen müşteri hizmetleri departmanımızla iletişime geçin.
З усіма скаргами, будь ласка, звертайтеся до нашого відділу обслуговування клієнтів.
Para quaisquer reclamações, entre em contacto com o nosso departamento de apoio ao cliente.
W przypadku skarg prosimy o kontakt z naszym działem obsługi klienta.
För eventuella klagomål, vänligen kontakta vår kundtjänstavdelning.
Voor klachten кunт u contact opnemen met onze klantenserviceafdeling.
For klager, kontakt venligst vores kundeserviceafdeling.
Mahdollisissa valitustapauksissa, ota yhteyttä asiakaspalveluumme.
Bármilyen panasz esetén kérjük, forduljon ügyfélszolgálatunkhoz.
Pentru orice reclamații, vă rugăm să contactați departamentul nostru de servicii clienți.
Pro jakékoli stížnosti se prosím obraťte na naše oddělení zákaznických služeb.
Dėl bet kokių skundų prašome kreiptis į mūsų klientų aptarnavimo skyrių.
Jebkuru sūdzību gadījumā, lūdzu, sazinieties ar mūsu klientu apkalpošanas nodaļu.
Za sve pritužbe, molimo obratite se našem odjelu za korisničku podršku.
Забравих котката си навън под дъжда: Сега ме е страх да я пусна вътре
Ја заборавив мачката надвор на дождот: Сега ме е страв да ја пуштам внатре
I forgot my cat outside in the rain: Now I
Olvidé a mi gato afuera bajo la lluvia: Ahora tengo miedo de dejarlo entrar
Я забыл своего кота на улице под дождём: Теперь боюсь впустить его внутрь
Ich habe meine Katze im Regen draußen vergessen: Jetzt habe ich Angst, sie hereinzulassen
J’ai oublié mon chat dehors sous la pluie : maintenant j’ai peur de le laisser entrer
Ξέχασα τη γάτα μου έξω στη βροχή: Τώρα φοβάμαι να την αφήσω να μπει μέσα
Но dimenticato il mio gatto fuori sotto la pioggia: Ora hо paura a farlo entrare
Kedimi yağmurda dışarıda unuttum: Şimdi içeri almaya korkuyorum
Я забув свого кота надворі під дощем: Тепер боюся впустити його всередину
Esqueci o meu gato lá fora à chuva: Agora tenho medo de o deixar entrar
Zostawiłem kota na deszczu na dworze: Teraz boję się go wpuścić do środka
Jag glömde min katt ute i regnet: Nu är jag rädd för att släppa in den
Ik ben mijn kat buiten in de regen vergeten: Nu durf ik hem niet binnen te laten
Jeg glemte min kat udenfor i regnen: Nu tør jeg ikke lukke den ind
Unodin kissani ulos sateeseen: Nyt pelkään päästää sen sisään
Kint hagytam a macskámat az esőben: Most félek beengedni
Am uitat pisica mea afară în ploaie: Acum mi-e frică s-o las să intre
Zapomněl jsem svou kočku venku v dešti: Teď se bojím ji pustit dovnitř
Palikau savo katę lauke per lietų: Dabar bijau ją įleisti vidun
Aizmirsu savu kaķi ārā lietū: Tagad baidos to ielaist iekšā
Zaboravio sam mačku vani na kiši: Sad se bojim pustiti je unutra
Именно в този момент Иван разбра защо Петър му купуваше обяд всеки ден цели 2 години
Токму во овој момент Гоце сфати зошто Трајче му купуваше ручек секој ден цели 2 години
At that very moment, Jack realized why Tom had been buying him lunch every day for 2 years
En ese mismo momento, Juan comprendió por qué Pedro le compraba el almuerzo todos los días durante 2 años
Именно в этот момент Сергей понял, зачем Андрей покупал ему обед каждый день два года подряд
Genau in diesem Moment begriff Hans, warum Peter ihm zwei Jahre lang jeden Tag das Mittagessen kaufte
C’est à ce moment précis que Jean comprit pourquoi Pierre lui avait acheté le déjeuner chaque jour pendant 2 ans
Ακριβώς εκείνη τη στιγμή ο Νίκος κατάλαβε γιατί ο Γιάννης του αγόραζε μεσημεριανό κάθε μέρα για 2 χρόνια
Fu proprio in quel momento che Marco capì perché Luca gli comprava il pranzo ogni giorno da 2 anni
Tam o anda Ahmet anladı neden Mehmet ona 2 yıl boyunca her gün öğle yemeği alıyordu
Саме в цей момент Олег зрозумів, навіщо Іван купував йому обід щодня протягом 2 років
Foi nesse momento que João percebeu por que Pedro lhe comprava almoço todos os dias há 2 anos
Właśnie w tym momencie Jan zrozumiał, dlaczego Piotr kupował mu obiad codziennie przez 2 lata
Just i det ögonblicket insåg Johan varför Peter hade köpt lunch åt honom varje dag i 2 år
Op dat moment begreep Jan waarom Piet hem al 2 jaar lang elke dag lunch kocht
Lige i det øjeblik indså Jens, hvorfor Peter havde købt frokost til ham hver dag i 2 år
Juuri siinä hetkessä Matti ymmärsi, miksi Pekka oli ostanut hänelle lounasta joka päivä 2 vuoden ajan
Éppen abban a pillanatban László rájött, miért vásárolt neki István minden nap ebédet 2 éven át
Chiar în acel moment Ion și-a dat seama de ce Gheorghe îi cumpărase prânzul în fiecare zi timp de 2 ani
Právě v tu chvíli Karel pochopil, proč mu Petr kupoval oběd každý den po dobu 2 let
Būtent tą akimirką Jonas suprato, kodėl Petras jam kasdien 2 metus pirkdavo pietus
Tieši tajā brīdī Jānis saprata, kāpēc Pēteris viņam 2 gadus katru dienu pirka pusdienas
Upravo u tom trenutku Ivan je shvatio zašto mu je Marko kupovao ručak svaki dan pune 2 godine
Когато я вземеш за среща и забележиш ластик за коса на китката ѝ
Кога ќе ја земеш на состанок и приметиш ластик за коса на нејзината рака
When you pick her up for a date and notice a hairband on her wrist
Cuando la recoges para una cita y notas una goma de pelo en su muñeca
Когда забираешь её на свидание и замечаешь резинку для волос на её запястье
Wenn du sie zum Date abholst und ein Haarband an ihrem Handgelenk bemerkst
Quand tu la récupères pour un rendez-vous et que tu remarques un élastique à cheveux à son poignet
Όταν την παίρνεις για ραντεβού και προσέξεις ένα λαστιχάκι μαλλιών στον καρπό της
Quando la porti a un appuntamento e noti un elastico per capelli sul suo polso
Onu randevuya aldığında ve bileğinde bir saç lastiği fark ettiğinde
Коли забираєш її на побачення і помічаєш резинку для волосся на її зап
Quando a levas para um encontro e reparas num elástico de cabelo no pulso dela
Kiedy zabierasz ją na randkę i zauważysz gumkę do włosów na jej nadgarstku
När du hämtar henne för en dejt och ser en hårsnodd på hennes handled
Wanneer je haar ophaalt voor een date en een haarelastiekje om haar pols ziet
Når du henter hende til en date og ser en hårelastik på hendes håndled
Kun haet hänet treffeille ja huomaat hiuslenkin hänen ranteessaan
Amikor randira viszed és észreveszel egy hajgumit a csuklóján
Când o iei la o întâlnire și observi un elastic de păr la încheietura ei
Když ji vyzvedneš na rande a všimneš si gumičky do vlasů na jejím zápěstí
Kai pasiimi ją į pasimatymą ir pastebi plaukų gumelę ant jos riešo
Kad viņu paņem uz randiņu un pamani matu gumiju uz viņas plaukstas locītavas
Kad je pokupiš za spoj i primijetiš gumicu za kosu na njenom zapešću
Леле! Какви бели дробове! Какво тренирате?
Уф! Какви бели дробови! Што тренирате?
Wow! What lungs! What do you train?
¡Vaya! ¡Qué pulmones! ¿Qué entrenas?
Ого! Какие лёгкие! Что вы тренируете?
Wow! Was für Lungen! Was trainierst du?
Oh là là ! Quels poumons ! Qu
Ωχ! Τι πνεύμονες! Τι γυμνάζεις;
Caspita! Che polmoni! Cosa alleni?
Vay be! Ne akciğerler! Ne çalışıyorsun?
Ого! Які легені! Що ти тренуєш?
Uau! Que pulmões! O que você treina?
Ale! Co za płuca! Co trenujesz?
Oj! Vilka lungor! Vad tränar du?
Wow! Wat een longen! Wat train je?
Wow! Sikke nogle lunger! Hvad træner du?
Vau! Mitkä keuhkot! Mitä treenaat?
Nahát! Micsoda tüdő! Mit edzel?
Vai de mine! Ce plămâni! Ce antrenezi?
Páni! Jaké plíce! Co trénuješ?
Oho! Kokie plaučiai! Ką treniruoji?
Oho! Kādi plaušas! Ko tu trenē?
Jao! Kakva pluća! Što treniraš?
Колко красива е есента, разкривайки ни своите чудеса
Колку е прекрасна есента, откривајќи ни ги своите чуда
How beautiful autumn is, unveiling its wonders
Qué hermoso es el otoño, revelando sus maravillas
Как прекрасна осень, открывающая нам свои чудеса
Wie schön ist der Herbst, der uns seine Wunder offenbart
Comme l
Τι όμορφο είναι το φθινόπωρο, αποκαλύπτοντας τα θαύματά του
Com
Sonbahar ne kadar güzel, bize harikalarını sunuyor
Яка прекрасна осінь, відкриваючи нам свої дива
Quão belo é o outono, revelando-nos as suas maravilhas
Jak piękna jest jesień, odsłaniając przed nami swoje cuda
Så vacker är hösten, som avslöjar sina under
Ное mooi is de herfst, die zijn wonderen onthult
Hvor smukt er efteråret, som afslører sine vidundere
Kuinka kaunis on syksy, paljastaen ihmeitään
Milyen gyönyörű az ősz, feltárva nekünk csodáit
Cât de frumoasă e toamna, dezvăluind minunile ei
Jak krásný je podzim, odhalující své zázraky
Koks nuostabus ruduo, atskleidžiantis mums savo stebuklus
Cik brīnišķīgs ir rudens, atklājot mums savus brīnumus
Kako je jesen prekrasna, otkrivajući nam svoja čuda
Тази снимка е доказателство, че 16-годишните не трябва да имат право на глас...
Оваа слика е доказ дека шеснаесетгодишните не треба да имаат право на глас...
This photo is proof that sixteen-year-olds should not have the right to vote...
Esta foto es la prueba de que los de dieciséis años no deberían tener derecho a votar...
Это фото — доказательство того, что шестнадцатилетние не должны иметь права голоса...
Dieses Foto ist der Beweis, dass Sechzehnjährige kein Wahlrecht haben sollten...
Cette photo est la preuve que les seize ans ne devraient pas avoir le droit de vote...
Αυτή η φωτογραφία είναι η απόδειξη ότι οι δεκαεξάχρονοι δεν πρέπει να έχουν δικαίωμα ψήφου...
Questa foto è la prova che i sedicenni non dovrebbero avere diritto di voto...
Bu fotoğraf, on altı yaşındakilerin oy hakkı olmaması gerektiğinin kanıtı...
Це фото — доказ того, що шістнадцятирічні не повинні мати права голосу...
Esta foto é a prova de que os de dezesseis anos não deveriam ter direito a voto...
To zdjęcie jest dowodem na to, że szesnastolatkowie nie powinni mieć prawa głosu...
Detta foto är beviset på att sextonåringar inte borde ha rösträtt...
Deze foto bewijst dat zestienjarigen geen stemrecht zouden moeten hebben...
Dette foto er beviset på, at sekstenårige ikke burde have stemmeret...
Tämä kuva todistaa, että kuusitoistavuotiailla ei pitäisi olla äänioikeutta...
Ez a fotó bizonyíték arra, hogy a tizenhat éveseknek nem kellene szavazati jogot adni...
Această fotografie este dovada că cei de șaisprezece ani nu ar trebui să aibă drept de vot...
Tato fotografie je důkazem, že šestnáctiletí by neměli mít volební právo...
Ši nuotrauka įrodo, kad šešiolikmečiai neturėtų turėti balsavimo teisės...
Šī fotogrāfija ir pierādījums tam, ka sešpadsmitgadniekiem nevajadzētu būt balsstiesībām...
Ova fotografija je dokaz da šesnaestogodišnjaci ne bi trebali imati pravo glasa...