В кардиологичния кабинет:- Не се безпокойте за сърцето си - казва лекарят. Ударите му са силни и равномерни. Въпросът е дали ребрата ще издържат. 1 0 0
В поликлиниката влиза прежълтял мъж и се държи за корема.- Докторе - казвай той - вчера ядох миди и сигурно са били развалени, защото ужасно ме боли коремът!- Не усетихте ли неприятен мирис, когато ги отваряхте?- Трябваше ли да ги отварям? 1 0 0
Разговор между колеги:- Ти ходи ли на лекар?- Ходих вчера.- Той намери ли ти нещо?- Да! Имах триста лева и той ми ги намери всичките. 1 0 0
Una paziente va dal dottore per sapere come sono andati gli esami che aveva fatto: "Allora dottore mi dica, com'è andata?" E il dottore: "Ho due notizie una buona e una cattiva" La donna: "Mi dica... Egy pácienst telefonon felhívja az orvosa: - Uram, tegnap megkaptuk a tesztek eredményét. Van egy rossz és egy még rosszabb hírem. - Mi a rossz hír? - Önnek halálos betegsége van, szóval maximum 24... 24 timer En mand møder op hos sin læge. Lægen siger: - Jeg nogle dårlige og nogle MEGET dårlige nyheder til dig. - Nåh. Lad mig få de MEGET dårlige nyheder først. - Du har 24 timer tilbage at leve... Вест Bad News El médico y la falta de comunicación Τον παίρνει ο γιατρός του τηλέφωνο και του λέει Ιατρικές εξετάσεις.. Καλό ταξίδι! Doktor: Ich habe eine gute und eine schlechte Nachricht. Welche möchten Sie zuerst hören? Suena el teléfono: Doctor: I have some bad news and some very bad news. A doctor says to his patient, "I have bad news and worse news." My dotor told me: "I've tow news for U; one good and the other one bad, which one do U prefer to hear first?" I replied I prefer the good one. Doctor: "U will die after next 24 hours!" I told: "Then what is the bad newsrnDoctor: "I forgot to tell U yesterday!" Le docteur: j'ai une mauvaise et une très mauvaise nouvelle pour vous Le patient: quelle est la mauvaise? Le docteur: il vous reste 1 jour à vivre Le patient: C'est terrible, et quelle est la plus mauvaise nouvelle Le docteur: ça fait 24 heures que... Un docteur à son patient: - Mon pauvre ami, j'ai 2 mauvaises nouvelles à vous annoncer: La première: J'ai reçu les résultats de vos analyses. Vous avez une maladie incurable et il vous reste 6 mois... O médico chama seu paciente em seu consultório e diz: — Eu tenho uma noticia boa, e uma ruim para você. Qual você quer ouvir primeiro? — A boa — diz o paciente — Bom a boa e que você tem 24 horas... Lekarz telefonuje do pacjenta: - Mam dla pana dwie wiadomości - jedną dobrą, drugą złą. Którą chce pan najpierw usłyszeć? - Dobrą. - Zostało panu 7 dni życia. - A zła wiadomość? - Nie mogłem się do... Een dokter zegt tegen een patiënt: "Ik heb slecht nieuws en heel slecht nieuws." Patiënt: "Nou, vertel me het slechte nieuws dan eerst maar." Dokter: "Het laboratorium heeft me opgebeld en de... Een man gaat naar het ziekenhuis omdat hij zich al dagen lang erg rot voelt. Hij word na een kort onderzoek direct opgenomen en ligt in een ziekenhuisbed te wachten op de dokter. De dokter komt... Stamattina mi ha telefonato il medico con una notizia brutta e una bruttissima: la brutta è che mi restano ventiquattr’ore di vita, e la bruttissima è che il medico si è dimenticato di dirmelo ieri... Le docteur dit à son patient : - J'ai une mauvaise et une très mauvaise nouvelle à vous annoncer. - Commencez par la mauvaise. - J'ai reçu les résultats de vos tests. L'analyse indique très... At the doctor's office, Tom was getting a check up. "I have good news and bad news," says the doctor. "The good news is you have 24 hours left to live." Tom replies, "That's the good news?!" Then... - Δυστυχώς σας μένουν 24 ώρες ζωή, αλλά αυτό δεν είναι το χειρότερο... - Μα τι λέτε γιατρέ ? Τι θα μπορούσε να 'ναι χειρότερο ? - Σας ψάχνω από χτες... Доктор се обажда на пациент по телефона:- Получихме резултатите от изследванията ви и имам една добра и една лоша новина. Добрата е, че ви остават още 24 часа живот.Ужасеният пациент пита:- А тогава каква е лошата?- Не можах да са свържа с вас вчера. 1 0 0
Пациент в болницата:- Докторе, помогнете ми, много кашлям...- Аха, а пушите ли?- Да, ама не помага. 1 0 0
Баба при лекар:- Е, ся докторе кажи... вече може ли да се качвам по стълбите?- Да, но много, много, много бавно!- Ииии, мама му стара най-накрая, че вече ми писна да се качвам по водосточната тръба до вкъщи! 1 0 0
Влиза огромен мъжага в кабинета на доктора.- Докторе, помагай! Отдолу съм като бебе!- Глупости! Я се виж каккъв огромен мъж си!Сестра, пригответе пациента за преглед!Сестрата води пациента зад паравана и му казва да се съблече. След няколко секунди излиза пребледняла и казва:- Докторе, вярно е като бебе!- Вие и двамата ли се побъркахте?- Вярно бе докторе! 52 сантиментра му е дълъг и тежи 3.5 кг. 1 0 0
Страдащ от хроничен бронхит отива при известен лекар.Докторът внимателно го преглежда и дълго пише рецепта.- Изглежда имате голям опит в лечението на бронхит - казва пациентът.- Aми да! Mоят го влача вече петнадесета година! 1 0 0
Pacientul: - Domnule doctor, Am o problema: uit tot, nu tin minte nimic. Doctorul: - De cand? Pacientul: - De Cand ce? O sujeito vai ao médico: — Doutor, estou desesperado, acho que estou perdendo a memória, não lembro do que eu fiz mês passado, nem na semana passada. Não me lembro nem do que eu fiz ontem!! — Desde... - Docteur je perds la mémoire !! - Ah? Et depuis quand ? - Depuis quand quoi? Докторе, ужас, губя паметта си. Заборавање Jaimito y la mala memoria Αμνησία "Herr Doktor, ich verliere nach und nach mein Gedächtnis. " Der Patient zu seinem Hausarzt: "Herr Doktor, ich habe in letzter Zeit erhebliche Schwierigkeiten mit meinem Gedächtnis." - "Seit wann haben Sie denn diese Beschwerden?" - "Welche Beschwerden?" Patient: Doc I keep on forgetting things. Doctor: Since when did you have these problems? Patient: What problems? - Docteur, je perds la mémoire, que dois je faire ? - Commencez déjà par me payer. - Doctor, estoy perdiendo la memoria. - ¿Hace cuanto le sucede eso? - ¿De qué? Moos komt bij de dokter en zegt: "ik vergeet de laatste tijd zoveel." Zegt de dokter "heeft u daar al lang last van?" Zegt Moos: "waarvan dokter?" - Doctor, tengo un problema tremendo. Estoy perdiendo la memoria. - ¿Cuánto tiempo hace? . - ¿Cuánto tiempo hace de qué?. Patient: "Herr Doktor, ich verliere langsam das Gedächnis!" Doktor: "Seit wann?" Patient: "Seit wann was?" Ein Patient sagt zum Psychologen: „Ich bin so vergesslich!“ Der Psychologe: „Seit wann haben Sie das?“ Der Patient: „Was?“ Отива един пациент при лекаря.- Докторе, страдам от загуба на паметта.- От кога? - попитал лекарят.- Какво от кога? 1 0 0
- Доктор, я работаю как лошадь, ем как свинья, устаю как собака, что мне делать? - Не знаю, я не ветеринар. Докторе, ям като свиня, работя като вол и се уморявам като куче!Какво да правя?- Отде да знам, да не съм ветеринар! 1 0 0
Un autostopist scotian, victima a unui grav accident Rutier, isi revine in spital. - Am doua vesti a va spune, ii transmite sora. Una buna si Alta proasta. - Intii cea proasta, te rog. - O sa vi se... O médico diz para o paciente : — Eu tenho duas noticias para você, uma boa e uma ruim, qual você quer ouvir primeiro? — Comece com a pior... — Tudo bem, você teve as duas pernas que não sentia... Läkaren till patienten: - Jag har en bra och en dålig nyhet. - Vilken är den dåliga nyheten? - Att vi måste amputera ditt ben. - Vilken är den goda nyheten? - Att jag kan tänka mej att köpa dina... O médico chegou para o paciente e disse: — Eu tenho uma boa e uma péssima notícia pra te dar... — Vai doutor, me da a má noticia primeiro! — Tivemos que amputar, suas duas pernas. — E a boa notícia... Sagt der Arzt zum Patienten: "Welche Nachricht möchten Sie zuerst hören: die Gute oder die Schlecht? "Die Schlechte, bitte", antwortet der Patient. Sagt der Arzt: "Ich habe Ihnen leider den... A doctor tells a patient: “I’ve a good and a bad news For you. Which do you want to hear first?” Patient: “Oh no. The bad one, please.” Doctor: “It appears I amputated the wrong foot, sorry.”... Der Doktor zum Patient: "Ich habe eine gute und eine schlechte Nachricht für Sie. Welche möchten Sie zuerst hören?" - "Tja, die Schlechte!" Der Doktor: "Wir müssen ihnen leider beide Beine... Sairaalassa leikkauksen jälkeen lääkäri sanoo potilaalle. - Meillä oli väärä potilaskortti ja nyt ois hyviä ja huonoja uutisia. Kumman haluutte ensiksi? - No, jos ne huonot nyt sitten ensin. -... Won't Be Needing These Nikes Anymore Arzt :"Schön, dass Sie wieder wach sind. Sie müssen jetzt sehr tapfer sein, ich habe eine gute und eine schlechte Nachricht für Sie. Welche möchten Sie zuerst hören?" O médico chega para o paciente: — Eu tenho duas notícias para lhe dar, uma boa e outra ruim! — Qual é a ruim? — Vamos ter que lhe amputar as duas pernas. — Ai, meu Deus! Qual é a boa? — Tem um enfermeiro do turno da noite que está querendo comprar os seus sapatos! Un señor ingresa en el hospital para operarse de las piernas. Cuando despierta de la anestesia, viene el cirujano y le dice: –Tengo dos noticias que darle, una es buena y la otra me temo que es... C'est la triste histoire d'un pauvre homme qui vient d'être victime d'un accident de moto. Lorsqu'il revient à lui, le docteur anxieux lui dit : "J'ai une bonne et une mauvaise nouvelle pour vous.... Après un accident, le docteur dit à la victime : - Monsieur, j'ai deux nouvelles à vous annoncer, une bonne et une mauvaise. -Et bien commencez par la mauvaise. -Je suis désolé après votre accident... Un type arrive aux urgences après un accident de voiture. Quand il se réveille, le chirurgien est à son chevet et lui dit : - J'ai deux nouvelles à vous annoncer. Je commence par la mauvaise : j'ai... Przychodzi lekarz do pacjenta i mówi : - Mam dwie wiadomości dobrą i złą. Którą pierwszą? - Złą. Musimy panu amputować obie nogi. - A dobra? - Sąsiad z łóżka obok chce kupić pana kapcie. Lekarz przychodzi do pacjenta po ciężkim wypadku: - Mam dla Pana dobra i złą nowinę. Którą pierwszą? - Niech będzie zła - odpowiada pacjent. - Musimy amputować Panu obie nogi. - A ta dobra? -... Manden vågner op på hospitalet. Lægen siger, jeg har en god og en dårlig nyhed, hvilken en vil du have først. Stik mig den dårlige, siger manden. Den dårlige er, at vi var nødt til at amputere... Lægen kommer ind til patienten: "Jeg har en god og en dårlig nyhed." "Giv mig den dårlige først!", siger patienten. "Vi kom til at fjerne det forkerte ben." "Hvad er den gode nyhed så?", siger... Er licht een jongen in een ziekenhuis de dokter zegt ik heb goed en slecht nieuws het slechte nieuws is je benen moeten eraf. Het jongetje barst in tranen uit maar er is ook goed nieuws zegt de... Доктор към пациент:- Имам за вас една лоша, една добра и една великолепна новина. С коя да започна?- С лошата.- Вместо десния ви крак сме отрязали левия!- А добрата?- После отрязахме десния, но се оказа, че той е бил здрав!- А великолепната?- Един пациент от съседната стая иска да купи обувките ви! 1 0 0
Πρόβλημα Човек отива на лекар.Влиза в кабинета и казва:- Докторе, имам проблем! Никой не ми обръща внимание.Докторът:- Да влезе следващият! 1 0 0
Пациент към лекуващия го лекар:- Докторе, от какво съм болен?- Аутопсията ще покаже! - отговоря лекарят. 1 0 0
В болницата карат мъж с нож, забит между лопатките.Докторът в приемната съчувствено го пита:- Боли ли ви?- Само когато се смея. 1 0 0
- Co by mi pan radził zrobić przy moich żółtych zębach? - Najlepiej założyć brązowy krawat! Ασθενής: Γιατρέ έχω κίτρινα δόντια. Τι να κάνω; Γιατρός: Να φοράς καφέ γραβάτα! Докторе, зъбите ми са съвсем жълти! El doctor y los dientes amarillos Docteur, j'ai les dents jaunies! - Portez une cravate marron !!! Kowalski postanowił wybrać się do dentysty: - Co by Pan radził zrobić z moimi żółtymi zębami? - Niech Pan nosi brązowe krawatu. Na pewno będą ładnie pasować. Patient: "Doctor, I have yellow teeth, what do I do?" Dentist: "Wear a brown tie..." Un señor va al dentista pues tenía los dientes muy amarillos. Llega donde el dentista y le dice: Doctor, tengo los dientes amarillos, ¿Qué me recomienda? El doctor responde, corbata marrón. Un uomo va dal dottore e gli dice: "dottore, dottore ho un problema..ho i denti gialli cosa mi consiglia?" e il dottore risponde: "una bella cravatta marrone ,gli si abbina..." Пациент отива на зъболекар и му се оплаква:- От дълги години пуша, зъбите ми пожълтяха, жена ми казва, че съм грозен, и започна да се дърпа от мен. Можете ли да ми помогнете, докторе?- Ами трябва да откажете цигарите - друго средство няма.- Изключено!- Тогава носете кафява вратовръзка - да е в тон със зъбите! 1 0 0
Лекар говори на пациент, убеждавайки го да откаже цигарите:- И какво ви кара всеки ден да пушите по две кутии?- Нищо не ме кара, доброволно си ги пуша. 1 0 0
Доктор към пациента:- Имам една хубава и една лоша новина.Хубавата е, че болният ви крак ще се оправи и няма да го режем. А лошата - по погрешка отрязахме здравия ви крак. 1 0 0
Мъж отива при лекар на профилактичен преглед.- Пиете ли?- Не!- А пушите ли?- Не!- Не ме гледай с тази идиотска усмивка, пак ще ти открия нещо! 1 0 0
- Innan jag kom hit, doktorn, så har jag varit hos flera andra läkare, och de ställde en helt annan diagnos än er. - Det kan hända, men obduktionen kommer att visa att min är rätt. - Докторе, ходих при друг професор и неговата диагноза не съвпада със вашата! Пациент: - Я был у нескольких врачей - и ни один не согласен с вашим диагнозом. Врач: - Ну что ж, подождем вскрытия. - Docteur ! J'ai vu trois autres médecins, et pas un n'est d'accord avec votre diagnostic ! - On verra bien qui avait raison à l'autopsie ! Docteur, je suis très inquiet. Votre diagnostic n'est pas le même que celui de votre confrère. - Je sais. C'est toujours comme ça, mais l'autopsie prouvera que j'avais raison... * Докторе, трябва да ви разочаровам - споделя пациентът, - вече бях при трима лекари и техните диагнози за моето заболяване не съвпадат с вашата!- Възможно е, при аутопсията ще видим кой е бил прав! 1 0 0