What don't you understand about "I want to go to Grandma's"? Qu'est-ce que tu ne comprends pas dans "je veux aller chez mamie" ?" 1 0 0
Hey mom, don't forget to set my alarm for 3am I have to cry Hé maman, n'oublie pas de régler mon réveil à 3h je dois pleurer 1 0 0
Штърк ли?! Немате поимание низ што поминав A stork?! You have no idea what I’ve been through ¿¡Una cigüeña?! No tienes idea por lo que pasé Аист?! Вы не представляете, через что я прошёл Ein Storch?! Ihr habt keine Ahnung, was ich durchgemacht habe Une cigogne ?! Vous n’imaginez pas par quoi je suis passé Ένας πελαργός;! Δεν έχετε ιδέα τι πέρασα Una cicogna?! Non hai idea di cosa hо passato Leylek mi?! Neler yaşadığımı tahmin bile edemezsin Лелека?! Ви не уявляєте, через що я пройшов Uma cegonha?! Você não faz ideia do que eu passei Bocian?! Nie masz pojęcia, przez co przeszedłem En stork?! Du har ingen aning om vad jag har gått igenom Een ooievaar?! Je hebt geen idee wat ik heb meegemaakt En stork?! Du har ingen idé om, hvad jeg har været igennem En stork?! Du aner ikke hva jeg har vært gjennom Haikara?! Sinulla ei ole aavistustakaan, mitä olen kokenut Gólya?! Fogalmad sincs, min mentem keresztül Un barză?! N-ai idee prin ce am trecut Čáp?! Nemáš tušení, čím jsem si prošel Gandras?! Net neįsivaizduoji, ką patyriau Stārķis?! Tev nav ne jausmas, ko esmu pārcietis Roda?! Nemaš pojma kroz što sam prošao 1 0 0
Дете разглежда семейния албум:- Мамо, а кой е този тук с теб на плажа - един красив, мускулест и загорял пич?- Това е татко ти!- Тогава кой е този дебел и плешив, дето живее с нас? 6 0 0
Разговор между деца:- Сигурно съвсем скоро ще ми купят куче.- Така ли? И как разбра?- Ами вчера в гардероба намерих намордник, каишки и няколко гумени кокала... 2 0 0
Die Ehe ist wie ein Spaziergang im Park. Брака и отглеждането на деца е като разходка в парка.Джурасик парк! 4 0 0
Dieser moment wenn mehr auf dem teller ist, als du essen kannst That moment when there's more on your plate than you can eat 4 0 0
Като деца си мислехме: „Ако заплатата ми е 1000 лева, след 3 месеца ще имам 3000 лева!“Хахахаха 1 0 0
- Maman tu voudrais quoi pour noël ? - Je voudrais un enfant respectueux et poli! - Ben faut que tu t'y mettes maintenant соnnаssе car la ménopause arrive ! - Мамо, какво искаш за Коледа?- Искам едно добро и послушно дете.- Ами трябва да побързаш значи. Скоро ще влезеш в критическата. 1 0 0
Вчера меря крачето на малкият ми син.- Колко е, мамо?- 18 сантиметра.Детето търчи и крещи:- Вече ми е 18 см!Баща му изпусна тигана в кухнята... 6 0 0
J'ai pris une photo de mon fils recevant un prix avec sa prof. - Papi, tómame una foto соn mi maestra. - Claro que si, mijo. I took a picture of my son getting an award from his teacher Ojciec zrobił zdjęcie synowi gdy ten odbierał dyplom z rąk nauczycielki. Отец сфотографировал сына который получает диплом из рук своей учительницы. 2 0 0