• Home
  • Categorii
  • Popular
  • Poze Haioase
  • Top bancuri
  • Cele mai noi
  • Bancuri Animale
  • Bancuri Barbati
  • Bancuri Barbati Si Femei
  • Bancuri Betivi
  • Bancuri Bula
  • Bancuri Chuck Norris
  • Bancuri cu blonde
  • Bancuri Diverse
  • Bancuri Doctori
  • Bancuri Evrei
  • Bancuri Femei
  • Bancuri Politice
  • Bancuri Preoti
  • Bancuri Religie, Bancuri Religioase
  • Bancuri scarboase
  • Bancuri Scirboase
  • Bancuri Scotieni
  • Bancuri Scurte
  • Bancuri Seci
  • Bancuri Sir Si John
  • Bancuri Umor Negru
  • Glume despre avocați
  • Glume despre familie
  • Glume despre muncă
  • Glume despre polițiști
  • Glume despre şcoală
  • Glume gay
  • Glume despre fotbal
  • Glume despre soacră
  • Glume despre Sport
  • Glume pentru copii
Вицове за Сватби Wedding jokes Hochzeitswitze, Hochzeit witze... Chistes de bodas Анекдоты о свадьбах Blagues de mariage Barzellette sui matrimoni Αστεία για γάμους Вицови за сватби Düğün Fıkraları Анекдоти Про весілля Piadas de Casamento Dowcipy i kawały: Ślub Bröllopsskämt Grappen over bruiloften Vittigheder om bryllupper Bryllupsvitser Häävitsit, Hääaiheiset vitsit Esküvő viccek Româna Vtipy o svatbách Anekdotai apie vestuves Anekdotes par kāzām Vicevi o svadbama
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Cele mai noi
  2. Glume despre nunți

Glume despre nunți

Adauga un banc Cele mai noi Top bancuri
- Alo, unde еsтi?
- La nuntă!
- La cine?
- Habar n-am, am intrat să mănânc sarmale!
1
0
4
Нищо не трябва да ти пречи да бъдеш горска фея. Дори и ако се казваш Пешо... Ништо не треба да ти пречи да бидеш шумска вила. Дури и ако си Трајче... Nothing should stop you from being a forest fairy. Even if your name is Bob... Nada debería impedirte ser un hada del bosque. Incluso si te llamas Paco... Ничто не должно мешать тебе быть лесной феей. Даже если тебя зовут Вован... Nichts sollte dich davon abhalten Rien ne devrait t’empêcher d’être une fée des bois. Même si tu t’appelles Gérard... Τίποτα δεν πρέπει να σε εμποδίσει να είσαι νεράιδα του δάσους. Ακόμα κι αν σε λένε Κώστα... Niente dovrebbe impedirti di essere una fata del bosco. Anche se ti chiami Gennaro... Hiçbir şey seni orman perisi olmaktan alıkoymamalı. Adın Ahmet bile olsa... Ніщо не повинно заважати тобі бути лісовою феєю. Навіть якщо тебе звуть Серьожа... Nada deve impedir-te de seres uma fada da floresta. Mesmo que te chames Zé... Nic nie powinno powstrzymać cię przed byciem leśną wróżką. Nawet jeśli masz na imię Zenek... Inget ska hindra dig från att vara en skogsfé. Inte ens om du heter Göran... Niets mag je ervan weerhouden een bosfee te zijn. Zelfs niet als je Henk heet... Intet bør forhindre dig i at være en skovfe. Selv ikke hvis du hedder Bjarne... Ingenting skal hindre deg i å være en skogsfe. Selv om du heter Kjell... Mikään ei saisi estää sinua olemasta metsänkeiju. Ei edes jos nimesi on Jari... Semmi sem akadályozhat meg abban Nic by ti nemělo bránit být lesní vílou. Ani když se jmenuješ Pepa... Nieko neturėtų sutrukdyti tau būti miško fėja. Net jei tavo vardas yra Vytautas... Nekas nedrīkst kavēt tevi būt meža feja. Pat ja tevi sauc Jānis... Ništa te ne bi smjelo spriječiti da budeš šumska vila. Čak i ako se zoveš Dražen...
Nimic nu ar trebui să te împiedice să fii o zână a pădurii. Chiar dacă te cheamă Gicu...
1
0
4
Най-добрата сватбена снимка. В историята. Најдобрата свадбена слика. Некогаш. Best wedding photo. Ever. La mejor foto de boda. De la historia. Лучшая свадебная фотография. Когда-либо. Das beste Hochzeitsfoto. Aller Zeiten. La meilleure photo de mariage. De tous les temps. Η καλύτερη φωτογραφία γάμου. Ποτέ. La migliore foto di matrimonio. Di sempre. En iyi düğün fotoğrafı. Tüm zamanların. Найкраще весільне фото. За весь час. A melhor foto de casamento. De sempre. Najlepsze zdjęcie ślubne. Ever. Det bästa bröllopsfotot. Någonsin. De beste trouwfoto. Ooit. Det bedste bryllupsfoto. Nogensinde. Det beste bryllupsbildet. Noensinne. Paras hääkuva. Ikinä. A valaha volt legjobb esküvői fotó. Nejlepší svatební fotka. Vůbec. Geriausia vestuvių nuotrauka. Kada nors. Labākā kāzu fotogrāfija. Visu laiku. Najbolja svadbena fotografija. Ikad.
Cea mai bună fotografie de nuntă. Ever.
1
0
4

Той каза „Да“! Най-после мога да ям колкото си искам! Тој рече „Да“! Конечно можам да јадам колку што сакам! He said yes! Finally I can eat as much as I want! ¡Él dijo que sí! ¡Por fin puedo comer todo lo que quiera! Он сказал «Да»! Наконец-то я могу есть сколько хочу! Er hat ja gesagt! Endlich kann ich essen Il a dit oui ! Enfin je peux manger autant que je veux ! Είπε ναι! Επιτέλους μπορώ να τρώω όσο θέλω! Ha detto sì! Finalmente posso mangiare quanto voglio! Evet dedi! Nihayet istediğim kadar yiyebilirim! Він сказав «Так»! Нарешті я можу їсти скільки захочу! Ele disse que sim! Finalmente posso comer quanto eu quiser! Powiedział „Tak”! W końcu mogę jeść Han sa ja! Äntligen kan jag äta så mycket jag vill! Hij zei ja! Eindelijk kan ik eten zoveel als ik wil! Han sagde ja! Endelig kan jeg spise så meget jeg vil! Han sa ja! Endelig kan jeg spise så mye jeg vil! Hän sanoi kyllä! Vihdoin voin syödä niin paljon kuin haluan! Azt mondta Řekl ano! Konečně můžu jíst Jis pasakė „Taip“! Pagaliau galiu valgyti kiek tik noriu! Viņš teica „Jā“! Beidzot varu ēst Rekao je „Da“! Napokon mogu jesti koliko god želim!
A spus da! În sfârșit рот mânca cât vreau!
1
0
4
Перфектната сватба не същес... Совршениот брак не посто... The perfect wedding doesn't exi. La boda perfecta no exi. Идеальная свадьба не сущес... Die perfekte Hochzeit exis... Le mariage parfait n'exi. Ο τέλειος γάμος δεν υπάρ... Il matrimonio perfetto non esis... Mükemmel düğün diye bir şey yoktu... Ідеальне весілля не існу... O casamento perfeito não exis... Idealne wesele nie istn... Det perfekta bröllopet exis... De perfecte bruiloft best... Det perfekte bryllup eksis... Det perfekte bryllup fin... Täydellistä häitä ei ole... A tökéletes esküvő nem léte... Dokonalá svatba neexist... Tobulos vestuvės neegzist... Perfektās kāzas neeksist... Savršeno vjenčanje ne pos...
Nunta perfectă nu exis...
1
0
4
Когато туристическата ти виза за САЩ е на път да изтече Кога туристичката ти виза за САД е пред истекување when your U.S. tourist visa is about to expire cuando tu visa de turista de los EE. UU. está a punto de vencer когда твоя туристическая виза в сша вот-вот истечёт wenn dein U.S.-touristenvisum kurz davor ist abzulaufen quand ton visa de touriste pour les États-Unis est sur le point d’expirer όταν η τουριστική σου βίζα για τις η.π.α. πρόκειται να λήξει quando il tuo visto turistico per gli U.S.A. sta per scadere abd turist vizenin süresi dolmak üzereyken коли твоя туристична віза до сша ось-ось закінчиться quando o teu visto de turista dos e.u.a. está prestes a expirar kiedy twoja wiza turystyczna do usa zaraz wygaśnie när ditt amerikanska turistvisum håller på att gå ut wanneer je toeristenvisum voor de vs bijna verloopt når dit u.s.-turistvisum er ved at udløbe når turistvisumet ditt til u.s.a. snart går ut kun yhdysvaltain turistiviisumisi on juuri umpeutumassa amikor az amerikai turista vízumod épp lejárni készül když tvoje turistické vízum do usa brzy vyprší kai tavo jav turistinė viza netrukus baigs galioti kad tava tūrista vīza uz asv drīz beigsies kad ti turistička viza za sad uskoro istječe
când viza ta turistică pentru sua este pe cale să expire
1
0
4

Privacy and Policy Contact Us