• Home
  • Catégories de blagues
  • Popular
  • Les photos et images drôles
  • Meilleures Blagues
  • Dernières blagues
  • Blague Alcool, Blague sur les Alcooliques
  • Blague Cochonne +18 ans
  • Blague courte
  • Blague de Toto
  • Blague Humour Noir
  • Blague Métier, Blague au travail
  • Blague Sportif
  • Blague sur Chuck Norris
  • Blague sur l'école
  • Blague sur les belle-mères, Blague belles-meres
  • Blague sur les enfants, Blagues des enfants
  • Blague sur les hommes
  • Blague Vulgaire, Blagues Vulgaires
  • Blagues Cochonnes +18 ans, Blague salace
  • Blagues d'avocats
  • Blagues Hommes vs Femmes
  • Blagues nulles
  • Blagues sur contrepetries, Contrepèterie Blagues, Les Contropétries
  • Blagues sur Jean Marie Le Pen
  • Blagues sur la Politique
  • Blagues sur la religion
  • Blagues sur l'adultère
  • Blagues sur le foot
  • Blagues sur le Mariage
  • Blagues sur les anglais
  • Blagues sur les couples
  • Blagues sur les Juifs
  • Blagues sur les policiers
  • Blagues sur les secrétaires
  • Blague sur les Femmes
  • Blagues de blondes
  • Blagues de Sex - +18 ans, Blagues de sexe
  • Blagues sur les animaux
Вицове за храната Food Jokes Essen Witze, Essenwitze, Essen... Chistes y anecdotas de Comidas Анекдоты про еду Français Barzellette sulla cucina, Barz... Ανέκδοτα για Φαγητά Вицови за храна Yemek Fıkraları Анекдоти на тему "Їжа" Piadas de Comida Dowcipy o Jedzeniu Mathumor Eten moppen, Voeding moppen Vittigheder og jokes om Mad og... Matvitser Ruokavitsit Ételekről Szóló Viccek Glume despre Mâncare Vtipy o Jídle Anekdotai apie Maistą Joki par Ēdienu Vicevi o Hrani
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Dernières blagues
  2. Blagues sur la nourriture

Blagues sur la nourriture

Add a joke Dernières blagues Meilleures Blagues
Ich esse keine Rinder zunge! Ich esse doch nichts Un vegetariano fa una piazzata clamorosa al cameriere che gli ha proposto della lingua di bue. Il cliente Una signora tutta per bene - Какво има за вечеря? - Телешки език. - Няма да ям нещо — Querida Un carabiniere entra in un ristorante e chiede la specialità del posto. Il cameriere: "Abbiamo la lingua di vitello" E il carabiniere: "No! Non mangerei mai una cosa stata in bocca ad un animale!... - Vad är det för pålägg du har på smörgåsen? - Tunga. - Usch Une dame est au restaurant. Alors qu'elle boit tranquillement son verre O Manoel chega do trabalho e diz: — Ô Manuela o que temos pra comer hoje? E ela diz: — Lingua ao molho madeira. Eca!! Gabriela chega em casa e pergunta pra mãe: Mãe o que tem hoje no almoço O português entra em casa e pergunta pra Manuela: — O que tem de jantar? — Lingua ensopada. — Onde já se viu comer uma coisa que vem de dentro da boca de um animal! Frita um ovo pra mim. Bemegy egy férfi az étterembe
Une femme au serveur :
- Quel est le plat du jour ?
- Langue de bœuf Madame.
- Ah beurk manger quelque chose qui sort de la bouche d'un animal ! Faites moi plutôt un œuf...
47
0
4
La république :
"Ne mangez pas trop gras, trop sucré, trop salé"
La Bretagne :
"Caramel au beurre salé"
1
0
4
Quand le fromage sur le Big Mac ne fond pas
1
0
4

ГОТВЕХ ... и изведнъж ми пуснаха Metallica! ГОТВЕВ ... и одеднаш ми пуштија Metallica! I was cooking... and suddenly they played Metallica! Estaba cocinando... ¡y de repente pusieron Metallica! Я готовила... и вдруг включили Metallica! Ich war am Kochen... und plötzlich lief Metallica! Μαγείρευα... και ξαφνικά έβαλαν Metallica! Stavo cucinando... e all’improvviso hanno messo i Metallica! Yemek yapıyordum... bir anda Metallica çalmaya başladı! Я готувала... і раптом увімкнули Metallica! Estava a cozinhar... e de repente começaram a tocar Metallica! Gotowałam... i nagle puścili Metallicę! Jag lagade mat... och plötsligt spelade de Metallica! Ik was aan het koken... en ineens draaiden ze Metallica! Jeg lavede mad... og pludselig spillede de Metallica! Jeg lagde mat... og plutselig begynte de å spille Metallica! Kokasin... ja yhtäkkiä soitettiin Metallica! Főztem... és hirtelen megszólalt a Metallica! Găteam... și dintr-o dată a început Metallica! Vařila jsem... a najednou začali hrát Metallicu! Gamindama... staiga įjungė Metallicą! Es gatavoju... un pēkšņi sāka skanēt Metallica! Kuhala sam... i odjednom su pustili Metallica!
Je cuisinais... et soudain ils ont mis du Metallica !
1
0
4
Кухнята ми Кујната ми по варење јајца My kitchen after boiling eggs Mi cocina después de hervir huеvоs Моя кухня после варки яиц Meine Küche Η κουζίνα μου αφού έβρασα αυγά La mia cucina dopo aver bollito le uova Yumurta haşladıktan sonra mutfağım Моя кухня після варіння яєць Minha cozinha depois de ferver ovos Moja kuchnia po gotowaniu jajek Mitt kök efter att jag kokat ägg Mijn keuken nadat ik eieren heb gekookt Mit køkken efter at have kogt æg Kjøkkenet mitt etter at jeg kokte egg Keittiöni sen jälkeen kun keitin munia A konyhám Bucătăria mea după ce am fiert ouă Moje kuchyně po vaření vajec Mano virtuvė po kiaušinių virimo Mana virtuve pēc olu vārīšanas Moja kuhinja nakon kuhanja jaja
Ma cuisine après avoir fait bouillir des œufs
1
0
4
Когато готвиш и рецептата казва „оставете в хладилника за 30 минути“ Кога готвиш и рецептот вели „остави во фрижидер 30 минути“ When you're cooking and the recipe says 'rest in the fridge for 30 minutes' Cuando estás cocinando y la receta dice 'reposa en la nevera durante 30 minutos' Когда готовишь Wenn du kochst und im Rezept steht: '30 Minuten im Kühlschrank ruhen lassen' Όταν μαγειρεύεις και η συνταγή λέει «ξεκουράσου στο ψυγείο για 30 λεπτά» Quando stai cucinando e la ricetta dice «riposa in frigo per 30 minuti» Yemek yaparken tarifte '30 dakika buzdolabında dinlendir' yazıyorsa Коли готуєш Quando estás a cozinhar e a receita diz 'descansa no frigorífico durante 30 minutos' Kiedy gotujesz i przepis mówi: „odpocznij w lodówce przez 30 minut” När du lagar mat och receptet säger 'vila i kylskåpet i 30 minuter' Wanneer je aan het koken веnт en het recept zegt '30 minuten in de koelkast rusten' Når du laver mad Når du lager mat og oppskriften sier 'hvil i kjøleskapet i 30 minutter' Kun kokkaat ja resepti sanoo 'lepää jääkaapissa 30 minuuttia' Amikor főzöl Când gătești și rețeta spune „lasă la frigider 30 de minute” Když vaříš a recept říká: „nech odpočinout v lednici 30 minut“ Kai gamini ir recepte parašyta „pailsėk šaldytuve 30 minučių“ Kad gatavo un recepte saka: „atpūties ledusskapī 30 minūtes“ Kad kuhaš i recept kaže: „odmori u hladnjaku 30 minuta“
Quand tu cuisines et que la recette dit « repose au frigo pendant 30 minutes »
1
0
4
Салата Цезар Салата Цезар Caesar salad Ensalada César Салат Цезарь Caesarsalat Σαλάτα του Καίσαρα Insalata Caesar Sezar salatası Салат Цезар Salada Caesar Sałatka Cezar Caesarsallad Caesarsalade Cæsarsalat Caesarsalat Caesarsalaatti Cézár saláta Salata Caesar Caesar salát Cezario salotos Cēzara salāti Cezar salata
Salade César
1
0
4
Всяко семейство има един In every family there is always that star who does not eat what everyone else eats.
Dans chaque famille il y a toujours cette star qui ne mange pas ce que tout le monde mange.
1
0
4
Itāļu рiса ir vislabākā Itališka рiса yra geriausia Pizza italiană este cea mai bună Az olasz pizza a legjobb Italialainen pizza on paras Italiensk pizza er den beste Italiensk pizza er den bedste Italiaanse pizza is de beste Italiensk pizza är den bästa Włoska pizza jest najlepsza A pizza italiana é a melhor Італійська піца — найкраща İtalyan pizzası en iyisidir La pizza italiana è la migliore Η ιταλική πίτσα είναι η καλύτερη Italienische Pizza ist die beste Итальянская пицца — лучшая La pizza italiana es la mejor Italian pizza is the best Италианската пица е най-добрата Италијанската пица е најдобра Talijanska pizza je najbolja Italská pizza je nejlepší
La pizza italienne est la meilleure
1
0
4
Лицето Лицето што го правам кога дюнерџијата заборави да ми каже ‘шефе’ The face I make when the kebab guy forgets to call me ‘boss’ La cara que pongo cuando el del kebab se olvida de llamarme ‘jefe’ Лицо Das Gesicht Η φάτσα που κάνω όταν ο τύπος στο κεμπάπ ξεχνάει να με πει ‘αφεντικό’ La faccia che faccio quando il tipo del kebab si dimentica di chiamarmi ‘boss’ Kebapçı bana ‘usta’ demeyi unuttuğunda yaptığım yüz ifadesi Обличчя A cara que faço quando o homem do kebab esquece de me chamar de ‘chefe’ Mina Minen jag gör när kebabkillen glömmer att kalla mig ‘chefen’ Het gezicht dat ik trek wanneer de kebabman vergeet me ‘baas’ te noemen Ansigtet jeg laver Fjeset jeg lager når kebabfyren glemmer å kalle meg ‘sjef’ Ilmeeni Az az arc Fața pe care o fac când vânzătorul de kebab uită să-mi zică ‘șefule’ Výraz Veidas Seja Facu koje napravim kad kebabdžija zaboravi da me nazove ‘šefe’
La tête que je fais quand le vendeur de kebab oublie de m’appeler ‘chef’
1
0
4
Джак Никълсън е моето духовно животно. Џек Николсон е моето духовно животно. Jack Nicholson is my spirit animal. Jack Nicholson es mi animal espiritual. Джек Николсон — моё тотемное животное. Jack Nicholson ist mein Geisttier. Ο Jack Nicholson είναι το πνευματικό μου ζώο. Jack Nicholson è il mio animale guida. Jack Nicholson benim ruh hayvanım. Джек Ніколсон — моя духова тварина. Jack Nicholson é o meu animal espiritual. Jack Nicholson to moje zwierzę duchowe. Jack Nicholson är mitt andedjur. Jack Nicholson is mijn totemdier. Jack Nicholson er mit åndedyr. Jack Nicholson er mitt åndedyr. Jack Nicholson on minun henki-eläimeni. Jack Nicholson a szellemi állatom. Jack Nicholson este animalul meu spiritual. Jack Nicholson je moje duchovní zvíře. Jack Nicholson yra mano dvasinis gyvūnas. Jack Nicholson ir mans garīgais dzīvnieks. Jack Nicholson je moja duhovna životinja.
Jack Nicholson est mon animal spirituel.
1
0
4
Моля Ве молам Please take some time to thank our farmers for growing the food we eat. Por favor Пожалуйста Bitte nimm dir einen Moment Zeit Παρακαλώ αφιερώστε λίγο χρόνο για να ευχαριστήσετε τους αγρότες μας που καλλιεργούν την τροφή που τρώμε. Per favore Lütfen biraz zaman ayırıp çiftçilerimize yediğimiz yiyecekleri yetiştirdikleri için teşekkür edin. Будь ласка Por favor Poświęćcie chwilę Ta dig tid att tacka våra bönder för att de odlar maten vi äter. Neem de tijd om onze boeren te bedanken voor het verbouwen van het voedsel dat we eten. Tag dig tid til at такке vores landmænd for at dyrke den mad Ta deg tid til å такке bøndene våre for at de dyrker maten vi spiser. Käytä hetki kiittääksesi viljelijöitämme siitä Szánj időt arra Vă rog să vă faceți timp pentru a le mulțumi fermierilor noștri că produc hrana pe care o mâncăm. Najděte si čas Skirkite laiko padėkoti mūsų ūkininkams už tai Atvēliet laiku Odvojite vrijeme da zahvalite našim poljoprivrednicima što uzgajaju hranu koju jedemo.
Veuillez prendre le temps de remercier nos agriculteurs d’avoir cultivé la nourriture que nous mangeons.
1
0
4

Privacy and Policy Contact Us