• Home
  • Catégories de blagues
  • Popular
  • Les photos et images drôles
  • Meilleures Blagues
  • Dernières blagues
  • Blague Alcool, Blague sur les Alcooliques
  • Blague Cochonne +18 ans
  • Blague courte
  • Blague de Toto
  • Blague Humour Noir
  • Blague Métier, Blague au travail
  • Blague Sportif
  • Blague sur Chuck Norris
  • Blague sur l'école
  • Blague sur les belle-mères, Blague belles-meres
  • Blague sur les enfants, Blagues des enfants
  • Blague sur les hommes
  • Blague Vulgaire, Blagues Vulgaires
  • Blagues Cochonnes +18 ans, Blague salace
  • Blagues d'avocats
  • Blagues Hommes vs Femmes
  • Blagues nulles
  • Blagues sur contrepetries, Contrepèterie Blagues, Les Contropétries
  • Blagues sur Jean Marie Le Pen
  • Blagues sur la Politique
  • Blagues sur la religion
  • Blagues sur l'adultère
  • Blagues sur le foot
  • Blagues sur le Mariage
  • Blagues sur les anglais
  • Blagues sur les couples
  • Blagues sur les Juifs
  • Blagues sur les policiers
  • Blagues sur les secrétaires
  • Blague sur les Femmes
  • Blagues de blondes
  • Blagues de Sex - +18 ans, Blagues de sexe
  • Blagues sur les animaux
Вицове за храната Food Jokes Essen Witze, Essenwitze, Essen... Chistes y anecdotas de Comidas Анекдоты про еду Français Barzellette sulla cucina, Barz... Ανέκδοτα για Φαγητά Вицови за храна Yemek Fıkraları Анекдоти на тему "Їжа" Piadas de Comida Dowcipy o Jedzeniu Mathumor Eten moppen, Voeding moppen Vittigheder og jokes om Mad og... Matvitser Ruokavitsit Ételekről Szóló Viccek Glume despre Mâncare Vtipy o Jídle Anekdotai apie Maistą Joki par Ēdienu Vicevi o Hrani
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Dernières blagues
  2. Blagues sur la nourriture

Blagues sur la nourriture

Add a joke Dernières blagues Meilleures Blagues
Ich esse keine Rinder zunge! Ich esse doch nichts, was Tiere schon im Maul hatten! Ich esse lieber Eier. Un vegetariano fa una piazzata clamorosa al cameriere che gli ha proposto della lingua di bue. Il cliente, con foga e rabbia: Una signora tutta per bene, molto elegante e chic, va a cena in un ristorante pluristellato. Con un atteggiamento abbastanza altezzoso si rivolge al maitre per chiedere qual è la specialità del giorno. "Lingua salmistrata in salsa verde, signora" le risponde il maitre. "Oh santo cielo, che cosa... - Какво има за вечеря? - Телешки език. - Няма да ям нещо, което е било в устата на животно! - Яйца да ти сваря?! — Querida, o que tem para o jantar? — perguntou o marido — Língua de boi — respondeu a esposa. — Credo! Eu não vou querer... Onde se viu eu comer uma coisa que sai da boca de um animal. Vai lá e me... Un carabiniere entra in un ristorante e chiede la specialità del posto. Il cameriere: "Abbiamo la lingua di vitello" E il carabiniere: "No! Non mangerei mai una cosa stata in bocca ad un animale!... - Vad är det för pålägg du har på smörgåsen? - Tunga. - Usch, hur kan du äta sånt som andra haft i munnen? - Ska du säga som äter ägg... Une dame est au restaurant. Alors qu O Manoel chega do trabalho e diz: — Ô Manuela o que temos pra comer hoje? E ela diz: — Lingua ao molho madeira. Eca!!,eu lá vou comer uma coisa que estava na boca de um animal!!Frita um ovo pra mim. Gabriela chega em casa e pergunta pra mãe: Mãe o que tem hoje no almoço,a mãe responde: Hoje tem lingua de boi,mas a menina diz:ih mãe não como nada que sai da boca de um animal,frita um ovo pra mim! O português entra em casa e pergunta pra Manuela: — O que tem de jantar? — Lingua ensopada. — Onde já se viu comer uma coisa que vem de dentro da boca de um animal! Frita um ovo pra mim. Bemegy egy férfi az étterembe, és azt mondja a pincérnőnek: - Szeretnék enni valami különlegeset. Ajánljon valami helyi specialitást! - Van egy különleges ételünk uram: roston sült kakasnyelv,...
Une femme au serveur :
- Quel est le plat du jour ?
- Langue de bœuf Madame.
- Ah beurk manger quelque chose qui sort de la bouche d'un animal ! Faites moi plutôt un œuf...
47
0
4
La république :
"Ne mangez pas trop gras, trop sucré, trop salé"
La Bretagne :
"Caramel au beurre salé"
1
0
4
Quand le fromage sur le Big Mac ne fond pas
1
0
4

ГОТВЕХ ... и изведнъж ми пуснаха Metallica! ГОТВЕВ ... и одеднаш ми пуштија Metallica! I was cooking... and suddenly they played Metallica! Estaba cocinando... ¡y de repente pusieron Metallica! Я готовила... и вдруг включили Metallica! Ich war am Kochen... und plötzlich lief Metallica! Μαγείρευα... και ξαφνικά έβαλαν Metallica! Stavo cucinando... e all’improvviso hanno messo i Metallica! Yemek yapıyordum... bir anda Metallica çalmaya başladı! Я готувала... і раптом увімкнули Metallica! Estava a cozinhar... e de repente começaram a tocar Metallica! Gotowałam... i nagle puścili Metallicę! Jag lagade mat... och plötsligt spelade de Metallica! Ik was aan het koken... en ineens draaiden ze Metallica! Jeg lavede mad... og pludselig spillede de Metallica! Jeg lagde mat... og plutselig begynte de å spille Metallica! Kokasin... ja yhtäkkiä soitettiin Metallica! Főztem... és hirtelen megszólalt a Metallica! Găteam... și dintr-o dată a început Metallica! Vařila jsem... a najednou začali hrát Metallicu! Gamindama... staiga įjungė Metallicą! Es gatavoju... un pēkšņi sāka skanēt Metallica! Kuhala sam... i odjednom su pustili Metallica!
Je cuisinais... et soudain ils ont mis du Metallica !
1
0
4
Кухнята ми, след като съм варил яйца Кујната ми по варење јајца My kitchen after boiling eggs Mi cocina después de hervir huеvоs Моя кухня после варки яиц Meine Küche, nachdem ich Eier gekocht habe Η κουζίνα μου αφού έβρασα αυγά La mia cucina dopo aver bollito le uova Yumurta haşladıktan sonra mutfağım Моя кухня після варіння яєць Minha cozinha depois de ferver ovos Moja kuchnia po gotowaniu jajek Mitt kök efter att jag kokat ägg Mijn keuken nadat ik eieren heb gekookt Mit køkken efter at have kogt æg Kjøkkenet mitt etter at jeg kokte egg Keittiöni sen jälkeen kun keitin munia A konyhám, miután tojást főztem Bucătăria mea după ce am fiert ouă Moje kuchyně po vaření vajec Mano virtuvė po kiaušinių virimo Mana virtuve pēc olu vārīšanas Moja kuhinja nakon kuhanja jaja
Ma cuisine après avoir fait bouillir des œufs
1
0
4
Когато готвиш и рецептата казва „оставете в хладилника за 30 минути“ Кога готвиш и рецептот вели „остави во фрижидер 30 минути“ When you Cuando estás cocinando y la receta dice Когда готовишь, а в рецепте написано: «отдохни в холодильнике 30 минут» Wenn du kochst und im Rezept steht: Όταν μαγειρεύεις και η συνταγή λέει «ξεκουράσου στο ψυγείο για 30 λεπτά» Quando stai cucinando e la ricetta dice «riposa in frigo per 30 minuti» Yemek yaparken tarifte Коли готуєш, а в рецепті написано: «відпочинь у холодильнику 30 хвилин» Quando estás a cozinhar e a receita diz Kiedy gotujesz i przepis mówi: „odpocznij w lodówce przez 30 minut” När du lagar mat och receptet säger Wanneer je aan het koken веnт en het recept zegt Når du laver mad, og opskriften siger Når du lager mat og oppskriften sier Kun kokkaat ja resepti sanoo Amikor főzöl, és a recept azt írja: Când gătești și rețeta spune „lasă la frigider 30 de minute” Když vaříš a recept říká: „nech odpočinout v lednici 30 minut“ Kai gamini ir recepte parašyta „pailsėk šaldytuve 30 minučių“ Kad gatavo un recepte saka: „atpūties ledusskapī 30 minūtes“ Kad kuhaš i recept kaže: „odmori u hladnjaku 30 minuta“
Quand tu cuisines et que la recette dit « repose au frigo pendant 30 minutes »
1
0
4
Салата Цезар Салата Цезар Caesar salad Ensalada César Салат Цезарь Caesarsalat Σαλάτα του Καίσαρα Insalata Caesar Sezar salatası Салат Цезар Salada Caesar Sałatka Cezar Caesarsallad Caesarsalade Cæsarsalat Caesarsalat Caesarsalaatti Cézár saláta Salata Caesar Caesar salát Cezario salotos Cēzara salāti Cezar salata
Salade César
1
0
4
Всяко семейство има един, дето не яде, каквото ядат другите In every family there is always that star who does not eat what everyone else eats.
Dans chaque famille il y a toujours cette star qui ne mange pas ce que tout le monde mange.
1
0
4
Италианската пица е най-добрата Италијанската пица е најдобра Italian pizza is the best La pizza italiana es la mejor Итальянская пицца — лучшая Italienische Pizza ist die beste Η ιταλική πίτσα είναι η καλύτερη La pizza italiana è la migliore İtalyan pizzası en iyisidir Італійська піца — найкраща A pizza italiana é a melhor Włoska pizza jest najlepsza Italiensk pizza är den bästa Italiaanse pizza is de beste Italiensk pizza er den bedste Italiensk pizza er den beste Italialainen pizza on paras Az olasz pizza a legjobb Pizza italiană este cea mai bună Italská pizza je nejlepší Itališka рiса yra geriausia Itāļu рiса ir vislabākā Talijanska pizza je najbolja
La pizza italienne est la meilleure
1
0
4
Лицето, което правя, когато дюнерджията забрави да ми каже ‘шефе’ Лицето што го правам кога дюнерџијата заборави да ми каже ‘шефе’ The face I make when the kebab guy forgets to call me ‘boss’ La cara que pongo cuando el del kebab se olvida de llamarme ‘jefe’ Лицо, которое я делаю, когда шаурмист забывает назвать меня «шеф» Das Gesicht, das ich mache, wenn der Dönermann vergisst, mich ‘Chef’ zu nennen Η φάτσα που κάνω όταν ο τύπος στο κεμπάπ ξεχνάει να με πει ‘αφεντικό’ La faccia che faccio quando il tipo del kebab si dimentica di chiamarmi ‘boss’ Kebapçı bana ‘usta’ demeyi unuttuğunda yaptığım yüz ifadesi Обличчя, яке я роблю, коли кебабник забуває назвати мене ‘шефе’ A cara que faço quando o homem do kebab esquece de me chamar de ‘chefe’ Mina, którą robię, gdy kebabiarz zapomina nazwać mnie ‘szefem’ Minen jag gör när kebabkillen glömmer att kalla mig ‘chefen’ Het gezicht dat ik trek wanneer de kebabman vergeet me ‘baas’ te noemen Ansigtet jeg laver, når kebabmanden glemmer at kalde mig ‘chef’ Fjeset jeg lager når kebabfyren glemmer å kalle meg ‘sjef’ Ilmeeni, kun kebab-myyjä unohtaa kutsua minua ‘pomo’ Az az arc, amit vágok, amikor a kebabos elfelejti ‘főnöknek’ szólítani Fața pe care o fac când vânzătorul de kebab uită să-mi zică ‘șefule’ Výraz, který udělám, když kebabář zapomene říct mi ‘šéfe’ Veidas, kurį padarau, kai kebabo pardavėjas pamiršta pavadinti mane ‘šefe’ Seja, ko taisu, kad kebabčiks aizmirst mani nosaukt par ‘šef’ Facu koje napravim kad kebabdžija zaboravi da me nazove ‘šefe’
La tête que je fais quand le vendeur de kebab oublie de m’appeler ‘chef’
1
0
4
Джак Никълсън е моето духовно животно. Џек Николсон е моето духовно животно. Jack Nicholson is my spirit animal. Jack Nicholson es mi animal espiritual. Джек Николсон — моё тотемное животное. Jack Nicholson ist mein Geisttier. Ο Jack Nicholson είναι το πνευματικό μου ζώο. Jack Nicholson è il mio animale guida. Jack Nicholson benim ruh hayvanım. Джек Ніколсон — моя духова тварина. Jack Nicholson é o meu animal espiritual. Jack Nicholson to moje zwierzę duchowe. Jack Nicholson är mitt andedjur. Jack Nicholson is mijn totemdier. Jack Nicholson er mit åndedyr. Jack Nicholson er mitt åndedyr. Jack Nicholson on minun henki-eläimeni. Jack Nicholson a szellemi állatom. Jack Nicholson este animalul meu spiritual. Jack Nicholson je moje duchovní zvíře. Jack Nicholson yra mano dvasinis gyvūnas. Jack Nicholson ir mans garīgais dzīvnieks. Jack Nicholson je moja duhovna životinja.
Jack Nicholson est mon animal spirituel.
1
0
4
Моля, отделете време, за да благодарите на нашите фермери за отглеждането на храната, която ядем. Ве молам, одвојте време за да им се заблагодарите на нашите земјоделци за храната што ја јадеме. Please take some time to thank our farmers for growing the food we eat. Por favor, tómate un tiempo para agradecer a nuestros agricultores por cultivar los alimentos que comemos. Пожалуйста, уделите время, чтобы поблагодарить наших фермеров за выращивание пищи, которую мы едим. Bitte nimm dir einen Moment Zeit, um unseren Landwirten für den Anbau der Lebensmittel zu danken, die wir essen. Παρακαλώ αφιερώστε λίγο χρόνο για να ευχαριστήσετε τους αγρότες μας που καλλιεργούν την τροφή που τρώμε. Per favore, prenditi del tempo per ringraziare i nostri agricoltori per aver coltivato il cibo che mangiamo. Lütfen biraz zaman ayırıp çiftçilerimize yediğimiz yiyecekleri yetiştirdikleri için teşekkür edin. Будь ласка, приділіть час, щоб подякувати нашим фермерам за вирощування їжі, яку ми їмо. Por favor, reserve um tempo para agradecer aos nossos agricultores por cultivarem os alimentos que comemos. Poświęćcie chwilę, aby podziękować naszym rolnikom za uprawę jedzenia, które jemy. Ta dig tid att tacka våra bönder för att de odlar maten vi äter. Neem de tijd om onze boeren te bedanken voor het verbouwen van het voedsel dat we eten. Tag dig tid til at такке vores landmænd for at dyrke den mad, vi spiser. Ta deg tid til å такке bøndene våre for at de dyrker maten vi spiser. Käytä hetki kiittääksesi viljelijöitämme siitä, että he kasvattavat ruoan, jota syömme. Szánj időt arra, hogy megköszönd a gazdáinknak az általunk fogyasztott élelmiszerek megtermelését. Vă rog să vă faceți timp pentru a le mulțumi fermierilor noștri că produc hrana pe care o mâncăm. Najděte si čas, abyste poděkovali našim farmářům za pěstování jídla, které jíme. Skirkite laiko padėkoti mūsų ūkininkams už tai, kad augina maistą, kurį valgome. Atvēliet laiku, lai pateiktos mūsu zemniekiem par pārtiku, ko mēs ēdam. Odvojite vrijeme da zahvalite našim poljoprivrednicima što uzgajaju hranu koju jedemo.
Veuillez prendre le temps de remercier nos agriculteurs d’avoir cultivé la nourriture que nous mangeons.
1
0
4

Виж, KFC още ползват пластмасови сламки! Гледај, KFC сè уште користи пластични сламки! Look, KFC still uses plastic straws! ¡Mira, KFC todavía usa pajitas de plástico! Смотри, KFC всё ещё использует пластиковые соломинки! Schau, KFC benutzt immer noch Plastikstrohhalme! Κοίτα, το KFC χρησιμοποιεί ακόμα πλαστικά καλαμάκια! Guarda, il KFC usa ancora cannucce di plastica! Bak, KFC hâlâ plastik pipet kullanıyor! Дивись, KFC досі використовує пластикові соломинки! Olha, a KFC ainda usa palhinhas de plástico! Patrz, KFC wciąż używa plastikowych słomek! Kolla, KFC använder fortfarande plaststrån! Kijk, KFC gebruikt nog steeds plastic rietjes! Se, KFC bruger stadig plastikstrå! Se, KFC bruker fortsatt plaststrå! Katso, KFC käyttää yhä muovipillejä! Nézd, a KFC még mindig műanyag szívószálakat használ! Uite, KFC încă folosește paie din plastic! Podívej, KFC pořád používá plastová brčka! Žiūrėk, KFC vis dar naudoja plastikinius šiaudelius! Skaties, KFC joprojām izmanto plastmasas salmiņus! Vidi, KFC još uvijek koristi plastične slamke!
Regarde, KFC utilise encore des pailles en plastique !
1
0
4
Да знаеш, че супата, дето я сложи да се вари; вече се изпече Да знаеш дека супата што ја стави да се вари; веќе се испече Just so you know, the soup you put on to boil is already baked Para que sepas, la sopa que pusiste a hervir ya se horneó Знай, суп что ты поставил вариться, уже испёкся Nur damit du weißt, die Suppe, die du zum Kochen gestellt hast, ist schon gebacken Να ξέρεις, η σούπα που έβαλες να βράσει, ήδη ψήθηκε Sappi che la zuppa che hai messo a bollire è già cotta al forno Bil ki, kaynamaya koyduğun çorba çoktan fırında pişti Знай, суп, що ти поставив варити, уже спікся Só para saberes, a sopa que puseste a ferver já foi ao forno Wiedz, że zupa, którą postawiłeś gotować, już się upiekła Bara så du vet, soppan du satte på att koka har redan bakats Weet je, de soep die je op het vuur zette, is al gebakken Bare så du ved, suppen du satte over at koge, er allerede bagt Bare så du vet, suppen du satte på kok, er allerede bakt Ihan vaan tiedoksi, keittosi, jonka panit kiehumaan, on jo paistettu Csak hogy tudd, a leves, amit feltettél főni, már megsült Să știi că supa pe care ai pus-o la fiert s-a copt deja Jen abys věděl, polévka, kterou jsi dal vařit, už se upekla Žinok, sriuba, kurią uždėjai virti, jau iškepė Zini, zupa, ko tu uzliku vārīties, jau ir izcepusies Da znaš, juha koju si stavio kuhati, već se ispekla
Juste pour te dire, la soupe que t’as mise à bouillir est déjà cuite au four
1
0
4
Имате ли идея какви са тези макарони? Варят се вече три часа и не омекват Имате ли идеја какви се овие тестенини? Се варат веќе три часа и не омекнуваат Any idea what kind of pasta this is? Been boiling for three hours and it’s still not soft ¿Alguna idea de qué tipo de pasta es esta? Lleva tres horas hirviendo y sigue dura Есть идеи, что это за макароны? Варю уже три часа — не становятся мягкими Habt ihr eine Idee, was das für Nudeln sind? Kochen schon seit drei Stunden und werden niсhт weich Καμιά ιδέα τι είδους μακαρόνια είναι αυτά; Βράζουν τρεις ώρες και δεν μαλακώνουν Avete idea che tipo di pasta sia questa? È in cottura da tre ore e non si ammorbidisce Bunların ne makarna olduğunu bilen var mı? Üç saattir kaynıyorlar ama hâlâ yumuşamıyorlar Є ідеї, що це за макарони? Варю вже три години — не м’якшають Alguma ideia de que маssа é esta? Está a cozer há três horas e ainda não fiса mole Macie pomysł, co to za makaron? Gotuje się już trzy godziny i wciąż twardy Iemand een idee wat voor pasta dit is? Kookt al drie uur en wordt maar niet zacht Nogen idé om hvad det er for en pasta? Den har kogt i tre timer og bliver stadig ikke blød Noen som vet hva slags pasta dette er? Har kokt i tre timer og den blir fortsatt ikke myk Onko kellään aavistusta, mitä pastaa tämä on? Keittänyt jo kolme tuntia, eikä se pehmene Van valakinek ötlete, milyen tészta ez? Három órája fő, és még mindig kemény Aveți vreo idee ce fel de paste sunt astea? Fierb de trei ore și tot nu se înmoaie Máš tušení, jaké těstoviny to jsou? Vařím je už tři hodiny a pořád nejsou měkké Ar turite idėją, kas tai per makaronai? Verda jau tris valandas ir vis dar nekempa Ir kādam ideja, kas tie par makaroniem? Vāru jau trīs stundas un tie vēl nav mīksti Ima li tko ideju koje su ovo tjestenine? Kuhaju se već tri sata i nikako da omekšaju
Vous avez une idée de quelles pâtes il s’agit ? Ça fait trois heures que ça cuit et c’est toujours dur
1
0
4
Excusez-moi monsieur, votre carte aencore été refusée Moi sur la 4ème assiette
1
0
4
Тук беше взето решение
Une décision a été prise ici _
1
0
4
Когато минаваш през секцията със замразени продукти. Кога поминуваш низ одделот за замрзната храна. When you walk through the frozen food section. Cuando pasas por la sección de congelados. Когда проходишь мимо отдела замороженных продуктов. Wenn du durch die Tiefkühlabteilung gehst. Όταν περνάς από το τμήμα με κατεψυγμένα προϊόντα. Quando passi nel reparto surgelati. Dondurma reyonundan geçerken. Коли проходиш повз відділ заморожених продуктів. Quando passas pela secção dos congelados. Kiedy przechodzisz obok działu mrożonek. När du går förbi frysdiskarna. Wanneer je door de diepvriesafdeling loopt. Når du går gennem fryseafdelingen. Når du går gjennom frysedisken. Kun kävelet pakasteosaston ohi. Amikor átmész a fagyasztott áruk részlegen. Când treci prin raionul cu produse congelate. Když procházíš oddělením mražených potravin. Kai eini pro šalį šaldytų produktų skyrių. Kad ej gar saldētās pārtikas nodaļu. Kad prolaziš pored odjela za smrznutu hranu.
Quand tu passes dans le rayon surgelés.
1
0
4
  • Next

Privacy and Policy Contact Us