Skip to main content

  • Home
  • Categories
  • Popular
  • Images drôles
  • Meilleures Blagues
  • Blagues récentes
  • Blagues de sexe
  • Blagues sur les femmes
  • Blagues sur les animaux
  • Blagues de blondes
  • Blagues nulles
  • Blagues courtes
  • Blagues cochonnes
  • Blagues vulgaires
  • Blagues de Toto
  • Blagues d'humour noir
  • Blagues sur les hommes
  • Blagues sur l'alcool
  • Blagues sur les policiers
  • Blagues sur les métiers
  • Blagues sur la Politique
  • Blagues sportives
  • Blagues sur les couples
  • Blagues sur les belles-mères
  • Blagues sur l'école
  • Blagues sur les enfants
  • Blagues salaces
  • Blagues sur la religion
  • Blagues sur le Mariage
  • Blagues sur les Juifs
  • Blagues d'avocats
  • Blagues sur Chuck Norris
  • Blagues sur l'adultère
  • Blagues sur le foot
  • Blagues sur Jean-Marie Le Pen
  • Blagues sur les contrepèteries
  • Blagues sur les anglais
  • Blagues sur les secrétaires
  • Blagues Hommes vs Femmes
Вицове за Деца Kids Jokes Kinderwitze Chistes para niños Анекдоты про детей Blagues sur les enfants Barzellette per Bambini Παιδικά ανέκδοτα Вицеви за деца Çocuk Fıkraları Анекдоти про дітей Piadas de Crianças Dowcipy o dzieciach Skämt för Barn Kinder Moppen Børnevitser Barnevitser Lapsivitsit Gyerek viccek Glume pentru copii Vtipy pro děti Anekdotai apie vaikus Anekdotes par bērniem Vicevi za djecu
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Home
  2. Blagues sur les enfants

Blagues sur les enfants

Blagues les plus récentes dans cette catégorie
Un soir, un père et son enfant croisent des prostituées dans la rue.
Le gamin demande à son père :
- Dis papa, elles font quoi ces dames sur le trottoir ?
Le père très gêné, répond :
- Ben euh.. elles attendent le bus.
Le gamin demande alors :
- Alors pourquoi elles sont habillées comme des putes ?
2 0
0
Момченце държи снимка на младоженци и разпитва майка си: Мамо, мамо, а зошто… Wedding Dress Απορίες ενός μικρού κοριτσιού Το νυφικό Защо в деня на сватбата булката е облечена в бяло? A little boy looks at his mum at a wedding and says, “Mummy, why is the girl dressed all in white?” Una bimba assiste per la prima volta a un matrimonio: a un certo punto chiede alla madre: El niño Bernardino asiste a su primera boda – Al cabo de un rato, le pregunta a su mama: – Mamá, mamá, ¿por qué la novia va vestida de blanco? – Pues… porque este es el día más feliz de su vida. – Ah… y dime, ¿porque el novio va vestido de negro? Na ślubie Jaś pyta się taty: - Tato, dlaczego ta pani jest ubrana na biało? - Bo jest szczęśliwa, synku. - Tatusiu, a dlaczego ten pan jest ubrany na czarno? Toto passe devant une église avec sa maman, voyant sortir des jeunes mariés, il demande : - Maman, pourquoi la mariée est-elle en blanc ? - Parce que c'est le plus beau jour de sa vie ! - Et le monsieur alors, pourquoi est-il en noir ? W kościele za chwilę ma się odbyć ślub. Młoda para zbliża się powoli do ołtarza. Wśród zebranych gości jest mała dziewczynka, która pyta mamę: - A dlaczego panna młoda jest tak ślicznie ubrana w... No meio de uma cerimônia de casamento, Joãozinho pergunta: — Mamãe! Por que toda noiva se veste de branco? — Porque é o dia mais feliz da vida dela! — responde a mãe. — Entendi... E por que o noivo... Öğretmen derste şunları anlatıyordu: - Düğünlerde gelinler neden beyaz giyer bilir misiniz? Bu onların en mutlu günü olduğu için! Arka sıralardan bir ses yükselir; - Damatların neden siyah elbise... A little boy, at a wedding looks at his mom and says, “Mommy, why does the girl wear white?” His mom replies, “The bride is in white because she’s happy and this is the happiest day of her life.”... Juhani oli äidin kanssa häissä. Vihkiseremonian jälkeen hän kysyi: Äiti, miksi tädillä on valkea mekko? Koska hän on niin iloinen tänään, äiti vastasi. Juhani mietiskeli hetken ja kysyi sitten:... A családi fényképalbumban Móricka a szülei esküvői képet nézegeti. - Anyu, miért voltál fehér ruhában? - Azért, mert a fehér az öröm és a boldogság színe. - Akkor már értem, hogy az apu miért van... Anne küçük kızına anlatıyordu. "Bak kızım, gelinler en mutlu günleri olduğu için nikahta beyaz giyerler." Küçük kız bir an düşündü. "Yaa... Şimdi damatların neden siyah giydiklerini daha iyi... Estaba una señora con su hijito de cinco años en la boda de su sobrina cuando el niño levanta la cabeza y le pregunta: Mami, mami, ¿Por qué la novia esta vestida toda de blanco? A lo que la mamá le... - Mamico, de ce poarta miresele rochii albe? - Fiindca exprima bucuria. - Atunci, mirele de ce-i imbracat in negru? Una bambina alla madre nel giorno di un matrimonio: "Mamma perchè la sposa ha il vestito bianco?" E la mamma: "Perchè questo è un giorno felice e importante!" E la bambina: "E perchè lo sposo è... Lilla Elsa är på bröllop för första gången i sitt liv och frågar sin mamma varför bruden är klädd i vitt. - Jo, förstår du lilla Elsa, det är för att det är den lyckligaste dagen i hennes liv. Elsa... - Mamá, ¿por qué las mujeres se visten de blanco en las bodas? - Porque es el día más feliz de su vida. - Ah, ya se porque los hombres se visten de negro. - Mamo, dlaczego na zdjęciu ślubnym jesteś w białym welonie?- zapytał Jasiu. - Biały kolor to znak radości, synku. - A dlaczego tata jest ubrany na czarno? - Mor? Hvorfor har bruden en hvit kjole på? Moren: - Fordi hvitt symboliserer lykke, og bryllupsdagen er den lykkeligste dagen i hennes liv. Piken: - Jammen, hvorfor har brudgommen da sort på? Мамо, ги гледав сликите од вашата свадба со тато и сакам да те прашам зошто носиш бел фустан? Мајката: Зошто белата боја е боја на радоста. Детето: А тогаш зошто тато е во црно?! 1 mère et 1 fils parle: Fils: Maman pourquoi la mariée porte une robe blanche le jour du mariage? Mère: Car c'est le plus beau jour de sa vie. Fils: Alors pourquoi le marié est habillé en noir? Toto et ses parents assistent à un mariage. Toto demande à sa maman : - Pourquoi la mariée à une robe blanche ? - Car c’est le jour le plus magnifique de sa vie, répond sa mère. - Alors pourquoi le... *boy whispers to his mom during a wedding* Boy: "Mommy?" Mom: "What?" Boy: "Why is the girl dressed in white?" Mom: "Because this is the happiest day of her life." Boy: "... so why is the boy... Attending a wedding for the first time, a little girl whispered to her mother, "why is the bride dressed in white?" "Because white is the color of happiness," her mother explained. "And today is... Mergaičiukė pirmą kartą vestuvėse: - Mama, o kodėl šita…jaunoji… visa baltai apsirengusi? - Todėl, kad šiandien pati džiugiausia diena jos gyvenime. Po pauzės: - Mama, o kodėl jaunasis apsirengęs...
Un enfant et sa mère passent devant une église. Un mariage s'y passe. L'enfant demande à sa mère:
- Maman, pourquoi la mariée est habillée en blanc ?
- Car le blanc symbolise la joie et c'est le plus beau jour de sa vie. Tu comprends ?
- Alors pourquoi le marié est en noir?
2 0
0
Un petit garçon aime encore venir s'endormir dans le lit de sa maman .
Son père lui dit :
- Mon fils tu es trop vieux pour dormir avec ta mère !
- Mais papa! je ne suis pas plus vieux que toi !
2 0
0
Deux enfants collectent des fonds pour une assaciation caritative. Ils frappent à la porte d'un habitant du quartier et l'un dit:
- Bonjour, on vend des chocolats et des cookies pour une association. C'est 1€ le cookie et 1,50€ la tablète de chocolats. Voudriez-vous quelque chose?
- Oui je voudrais 2 cookies s'il te plaît.
- Entendu!
Alors le deuxième enfant cherche en vain dans son sac et peu après il dit:
- Désolé monsieur, on n'a plus de cookies. On a du les oublier.
- Tant pis je prends une tablette de chocolat.
Alors l'enfant cherche à nouveau et peu après il dit:
- Oups on n'a plus rien en fait...
L'homme dis alors:
- Bon, si c'est pour une association, j'accepte de vous donner 3€ mais la prochaine fois que vous venez, vous me vendrez vos friandises à -50%, d'accord?
- Oui monsieur!
En réalité, les deux enfants avaient bien quelque chose dans leur sac: les embalages des cookies et des chocolats fournis par l'association, accompagnés d'une centaine d'euros donnés par toutes les personnes croisées lors du porte à porte. Hors du sac, ils avaient des lèvres pleines de chocolat.
2 0
0
Une mère accouche d'une fille et laisse sa fille aînée choisir le prénom :
- On va l'appeler Moustachedesouris !
- Mais enfin ma chérie, ce n'est pas un prénom !
- Alors pourquoi vous m'avez appelé Barbara ?
2 0
0
Deux amis discute L'un d'eux dit:
- Moi, j'ai réussi à finir un puzzle en 2 mois alors que sur la boîte il y avait écris 3 ans et +!!
2 0
0
Un enfant court près de sa maman qui est dans la cuisine et lui dit:
- Maman maman, y a papa qui s'est pendu dans la cave!
La mère affolée court vers la cave et ne vois rien alors l'enfant dit:
- C'est une blague il s'est pendu dans le grenier
2 0
0
Un professeur dit a tous ses élèves.
- Nous avons 206 os dans le corp humain
Un élève répond.
- Il ne faudrait jamais que je dise ça à mon chien !
2 0
0
Un enfant paie à la caisse d'un magasin de jouets. La caissière lui dit:
- Mais... Ce ne sont pas des vrais billets, ce sont ceux de "monopoly"! Tu peux pas me payer avec ça !
- Et alors... Ce n'est pas non-plus une vraie voiture...
2 0
0
Un petit garçon demande du chocolat à sa mère, mais elle s'y oppose.
Le petit insiste :
- S'il te plaît, maman! Je voudrais du chocolat!
- J'ai dit: pas question ! Pas de sucreries entre les repas!
Le petit garçon finit par renoncer. Un peu plus таrd, il demande à sa mère :
- Maman, tu veux jouer avec moi?
- Si tu veux... À quoi veux-tu jouer?
- Au papa et à la maman!
- Bien, tu veux faire le papa?
- Oui, d'accord! Alors, tu vas dans la chambre et tu te mets dans le lit!
La mère s'exécute et part se coucher. Quelques instants plus таrd, le petit garçon pénètre brusquement dans la chambre et dit de sa voix la plus rauque:
- Qu'est- ce que tu fous encore au lit? Bouge-toi un peu le cul et va donner du chocolat au môme!
2 0
0
— Алло! Маріє Іванівно? Вовочка не зможе прийти сьогодні до школи, він хворий. - Здравейте госпожо Петрова. Иванчо няма да може да дойде на училище днес, болен е Teacher (on phone): - Алло! Марья Ивановна? Вовочка не сможет прийти сегодня в школу, он болен. Na escola o professor fala ao telefone: — O senhor está dizendo que o Joãozinho está gripado e não pode vir à aula? — Exatamente! — respondeu a voz grossa, do outro lado da linha. — Mas quem está falando? — É o meu pai. Pupil (on phone): My son has a bad cold and won't be able to come to school today. School Secretary: Who is this? Pupil: This is my father speaking! Ein kleiner Junge war zwei Tage nicht in der Schule. Am dritten Tag bringt er die Entschuldigung für seine Lehrerin: "Hiermit entschuldige ich das Fehlen meines Sohnes in der Schule. Er war sehr krank. Hochachtungsvoll, meine Mutter" A student called into school as his father in the hopes of getting out of school that day. “My son had the flu and can’t make it to school today,” he said. “Who is this speaking,” said the secretary. "This is my father!” Dzwoni Jasiu do nauczycielki i mówi: - Proszę zwolnić dziś Jasia z lekcji. - A kto mówi? - Moja mama. Llaman a la escuela: - ¿Alo? - ¿Si? ¡Buenos días! - Mi niño hoy no pudo ir a la escuela porque estaba enfermo. - ¿Ah sí? ¿Y con quién hablo? - Con mi papá. Una persona telefonea a la escuela para hablar con el director, y le dice: - Buenos días, señor director. Llamo para comunicarle que el alumno Luis Pérez no podrá asistir hoy a clase. - De acuerdo,... Eleven ringer til skolen en morgen: – Jeg tror det er best sønnen min blir hjemme idag. Han er ikke riktig frisk. – Ja vel, hvem er det som ringer. – Det er faren min. Like før skolen starter, kimer telefonen på kontoret: – Hei, jeg tror det er best at sønnen min blir hjemme fra skolen i dag. Han er nemlig ikke helt i form. – OK, men hvem er det som ringer? –... - Hallo, er det skoleinspektøren? Bo Brian kommer ikke i skole i dag. Han er syg! - Undskyld, hvem taler jeg med? - Det er min mor! Jasiu dzwoni do dyrektora i mówi: - Jasiu nie przyjdzie dzisiaj do szkoły, bo zachorował. - A kto mówi? - Mój tata... Toto appele sa prof pour sécher les cours. - Bonjour madame mon fils ne sera pas présent pour les cours d'aujourd'hui il est malade. - Oui avec qui suis-je entrain de parler ? - Avec mon pére. - Doamnă învăţătoare, să ştiţi că fiul meu nu poate veni azi la şcoală! se auzi o voce de copil. - Dar cu cine vorbesc? - Cu tatăl meu! Χτυπάει το τηλέφωνο στο σχολείο. - Εμπρός, απαντά η δασκάλα. - Καλημέρα Σας. Πήρα να σας πω ότι ο Τοτός δεν θα μπορέσει να έρθει σήμερα στο σχολείο. - Ποιος είναι στο τηλέφωνο παρακαλώ; - Ο μπαμπάς...
La directrice de l'école reçoit un appel téléphonique:
- Bonjour, je voulais vois dire que Jules ne viendra pas aujourd'hui, il est malade...
- D'accord, qui est à l'appareil?
- C'est mon papa...
2 0
0
Un professeur demande au petit Rémi :
- Épelle moi le mot "poule"
- "P-o-u-l-l-e"
- Pourquoi as-tu mis deux "l"
- Mais, monsieur, une poule ça a bien deux ailes?!
2 0
0
Учителката вдига Иванчо и му казва: Заменки Jaimito y los dos pronombres Αντωνυμίες Οι αντωνυμίες - Иванчо, кажи ми две местоимения Учителката: La maestra: "Pierino, dimmi due pronomi!". Teacher: Billy, name two pronouns. Спрашивает учительница Вовочку: - Вовочка скажи пожалуйста 2 местоимения. - Кто, я? - Молодец Вовочка. - Jasiu podaj przykład dwóch zaimków osobowych. - Kto? Ja? - Wspaniale! Siadaj, szóstka! A ver Jaimito 2 pronombres. ¿Quién? ¿Yo? Muy bien, ¡Aprobado! I norsktimen på skolen pekte læreren på lille Eva og spurte: - Kan du si meg to pronomener? - Hvem? Jeg? - Flott. Du kan mer enn jeg trodde! Læreren: "Sig mig 2 personlige stedord." Eleven: "Hvem? Mig?" Læreren: Fuldstændig korrekt!" A certa altura da aula, a professora de português, ouve um zum-zum-zum no fundo da classe e dispara: — Joãozinho, me diga dois pronomes! — Quem? Eu? — diz ele, levantando-se. — Muito bem! Pode sentar! - Pepito, dime dos pronombres. - ¿Quién, yo?. - Muy bien. Äikän tunnilla opettaja kysyi: - Kalle, sano esimerkkejä pronomineista. -Kuka, minäkö! Kalle säikähti. - Aivan oikein, opettaja kiitteli A professora pede ao Joãozinho: — Joãozinho, fale 3 pronomes! — Quem? Eu? Por quê? E a professore responde: — Parabéns Joãozinho! Corretíssimo! A professora perguntou para o Joãozinho: — Diz aí dois pronomes. — Quem? Eu? — Está certo. Muito bem. Na escola é dia de prova oral. O professor pergunta a Mariazinha: — Me diga dois pronomes!! E Mariazinha responde: — Quem, eu?? E o professor diz: — Parabéns!! Læreren: – Si to pronomen. Gutten: – Hvem, jeg? Læreren: – Det er helt riktig. "Pepíčku, řekni dvě zájmena." "Kdo, já?" "Výborně, Pepíčku."
La maîtresse à Rémi :
- Rémi, donne moi deux pronoms.
- Qui, moi?
La maîtresse:
- Très bien, Rémi!
2 0
0
Dans un train, une maman s'assoit en face de sa petite fille et lui demande:
- Es-tu bien assise?
- Oui, maman.
- Est-ce que tu as assez de place?
- Oui, maman.
- Tu ne reçois pas trop d'air ? Tu ne risques pas de t'enrhumer?
- Non, maman.
- Alors, donne moi ta place.
2 0
0
On sonne à la porte. C'est un enfant qui va ouvrir. Un homme lui dit :
- Bonjour mon petit. Je suis le banquier de ta maman. Est-elle là ?
L'enfant se retourne et crie :
- Maman, maman, y a ton banquier qui est là. Tu as l'argent ou je dois aller jouer dehors ?
2 0
0
Un enfant demande a son père: sa veut dire quoi quand on a un grand zizi ?
Le père : C'est qu'on est beau et fort !
Le fils : Donc toi tu en a un petit !
2 0
0
Le petit Lucas dit à son papa :
- Papa quand je serai grand je me marierai avec ta mère !
- Pourquoi cela !
- Parce que tu t'est bien marier avec la mienne et on t'a rien dit !
2 0
0
Задача Τα καλά μας ζώα Строга учителка пита децата: - Мамо, пък днес ме изгониха от училище. Иванчо се връща от училище: Que donne les poules? Die Lehrerin fragt die Kinder: Teacher: "Kids, what does the chicken give you?" Na escola, a professora fa lava dos animais: Que donne une chèvre ? Na aula de Ciências, a professora diz:,— Anotem a lição de casa, crianças. Vocês vão ter que pesquisar o habitat natural das 70 espécies de animais que estão na página 23, também vão ter que dizer qual o país de origem de cada animal, quais seus predadores, suas presas, seus costumes e fazer... La prof demande à ses élèves: - Que produit la poule ? Les élèves disent: - Des œufs - Que produit le cochon ? - Des saucisses - Que produit la vache ? - Des devoirs. Die Lehrerin am Ende der Unterrichtsstunde: "Bis morgen beantwortet ihr mir bitte folgende Fragen. Was gibt uns das Schaf? Was gibt uns das Schwein? Und was gibt uns die Kuh?" Am nächsten Morgen. Lehrerin: "Was gibt uns das Schaf?" Was gibt uns das Schwein? Und was gibt uns die Kuh?" Fritzchen... Un matin en classe, l'institutrice demande aux élèves : - Qu'est-ce que la poule donne ? Une petite fille répond : - Elle donne des oeufs... - C'est bien Mathilde, maintenant qu'est-ce que la... Lehrer zu seinen Grundschülern: "Kinder, was erhaltet ihr vom Huhn?" Kinder: "Eier." Lehrer: "Kinder, was erhaltet ihr von der Kuh?" Kinder: "Milch." Lehrer: "Was erhaltet Ihr von dem Schwein?"... La maîtresse demande : - Lisa, que fait la poule ? - Des oeufs, madame ! - Bien ! Que fait la chèvre, Julie ? - Elle fait du lait, madame ! - Très bien ! Toto, que fait la vache ? - Elle donne des... Hørt i folkeskolen Lærerinden: Sig mig så børn, hvad er det kyllingen giver jer? Børnene: “Kød!!” Lærerinden: “Sig mig så hvad grisen giver jer?” Børnene: “Bacon” Lærerinden: “Flot! Kan I så sige... Lehrerin:Was bringt euch ein Huhn? Kinder: Eier! Lehrerin:Was bringt euch eine Kuh? Kinder:Milch Lehrerin:Was bringt euch ein Schwein? Kinder:Hausaufgaben 😂😱🤫 der ist fies! Lehrerin zu fritzchen:als hausaufgabe sagst du mir was die kuh das schwein und das schaf gibt Fritzchan am nächsten tag: das schwein gibt fleisch das schaf gibt wolle und die kuh hausaugaben A dagadt tanárnő a gyerekeket kérdezi: - Na, ki tudja megmondani nekem, hogy mit ad nektek a tyúk? - Tojást! - Nagyon jó! És azt meg tudjátok mondani, mit ad nektek a kecske? - Kecsketejet! -...
Une classe d'école revient d'une sortie à la ferme. La maîtresse décide d'interroger les élèves :
- Qui peut me dire ce que donne la poule ? Emmy ?
- Des œufs madame !
- Bien ! Joris, que donne donc le mouton ?
- De la laine avec laquelle on fait des pull !
- Exellent !
Logan, un élève souvent innatentif attire son attention.
- Logan ! Je voit que tu est encore dans la lune, dit moi donc ce que donne la vache ?!
- Bha ?! Des devoirs m'dame..
2 0
0
Un pédophile tente d'apâter deux enfants dans la rue:
- Venez les enfants, j'ai des bonbons !
- Oh non, nous on préfère les épinards !
Le pédophile se pînce pensant rêver, et c'était en fait le cas et se réveilla en sursaut.
2 0
0
En classe, La Maîtresse dit :
- Aujourd'hui, nous allons apprendre la lettre "M", comme "Mouton".
Et la, Manon, qui devient frustrée, lève la main en disant :
- C'est pas "M" comme mouton, mais "M" comme "Manon"... !
2 0
0
  • Previous
  • Next
Privacy and Policy Contact Us