if (!string.IsNullOrEmpty(Model.PrevPageFullUrl)) { } if (!string.IsNullOrEmpty(Model.NextPageFullUrl)) { } Chistes de animales - Page 59 Skip to main content

  • Home
  • Categories
  • Popular
  • Fotos divertidas y graciosas
  • Mejores chistes para reír
  • Últimos chistes divertidos
  • Chistes verdes
  • Chistes de médicos
  • Chistes de familia
  • Chistes de profesiones y trabajos
  • Chistes de borrachos
  • Chistes de Lepe
  • Chistes de Jaimito
  • Chistes feministas
  • Chistes de animales
  • Chistes de gallegos
  • Chistes cortos
  • Chistes de religión
  • Chistes crueles
  • Chistes malos
  • Chistes de Humor Negro
  • Chistes groseros
  • Chistes de gays
  • Chistes mexicanos
  • Chistes para niños
  • Chistes de Suegras
  • Chistes argentinos
  • Chistes de políticos
  • Chistes calientes
  • Chistes infantiles
  • Chistes blancos
  • Chistes de la escuela
  • Chistes de fútbol
  • Chistes de policías
  • Chistes de deportes
  • Chistes picantes
  • Chistes peruanos
  • Chistes de vampiros
  • Chistes judíos
  • Chistes de Mujeres
  • Chistes de gitanos
  • Chistes de monjas
  • Chistes de vecinos
  • Chistes de amigos
  • Chistes de ancianos
  • Chistes de hombres
  • Chistes de drogas
  • Chistes de rubias
  • Chistes de actos
  • Chistes de bares
  • Chistes de colmos de jardineros
  • Chistes de atlantes
  • Chistes de Novios
  • Chistes de Navidad
  • Chistes de abogados
  • Chistes de colmos
  • Chistes de cornudos
  • Chistes de infidelidad
  • Chistes de Parejas
  • Chistes de Chuck Norris
  • Chistes de sexo
  • Chistes de Pepito
  • Chistes de toreros
Вицове за Животни Animal Jokes Tierwitze Chistes de animales Анекдоты про животных Blagues sur les animaux Barzellette sugli Animali Ανέκδοτα με ζώα Вицеви за животни Hayvan Fıkraları Анекдоти про тварин Piadas de Animais Dowcipy o zwierzętach Djurskämt Dieren moppen Dyrevittigheder Dyrevitser Eläinvitsit Állatos viccek bancuri cu animale Vtipy o zvířatech a přírodě Anekdotai apie gyvūnus Anekdotes par dzīvniekiem Vicevi o životinjama
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Home
  2. Chistes de animales

Chistes de animales

Los chistes más nuevos de esta categoría
Cuando el trabajo se convierte en pasión.
1 0
0
Когато работата се превърне в страст. Кога работата станува страст. When work becomes a passion. Когда работа становится страстью. Wenn Arbeit zur Leidenschaft wird. Quand le travail devient une passion. Όταν η δουλειά γίνεται πάθος. Quando il lavoro diventa una passione. İş tutkuya dönüştüğünde. Коли робота стає пристрастю. Quando o trabalho se torna uma paixão. Kiedy praca staje się pasją. När arbetet blir en passion. Wanneer werk een passie wordt. Når arbejde bliver en passion. Når arbeid blir en lidenskap. Kun työ muuttuu intohimoksi. Amikor a munka szenvedéllyé válik. Când munca devine o pasiune. Když se práce stane vášní. Kai darbas tampa aistra. Kad darbs kļūst par kaislību. Kad posao postane strast.
Chistes de animales
¿Alguna vez han visto un koala mojado? Es lo más aterrador que existe, ¡de verdad!
1 0
0
Виждали ли сте мокра коала? Това е най-страшното нещо на света — наистина! Дали сте виделе мокра коала? Тоа е најстрашното нешто што постои — стварно! Have you guys ever seen a wet koala? It’s the scariest thing ever — like ever! Вы когда-нибудь видели мокрую коалу? Это самое страшное, что только бывает — правда! Habt ihr schon mal ein nasses Koala gesehen? Das ist das gruseligste überhaupt — wirklich! Vous avez déjà vu un koala mouillé ? C’est la chose la plus effrayante au monde — vraiment ! Έχετε δει ποτέ βρεγμένο κοάλα; Είναι το πιο τρομακτικό πράγμα που υπάρχει — στ’ αλήθεια! Avete mai visto un koala bagnato? È la cosa più spaventosa di sempre — davvero! Hiç ıslak bir koala gördünüz mü? Bu şimdiye kadarki en korkunç şey — gerçekten! Ви коли-небудь бачили мокру коалу? Це найстрашніше, що тільки буває — серйозно! Já viste um coala molhado? É a coisa mais assustadora de sempre — mesmo! Widzieliście kiedyś mokrego koalę? To najstraszniejsza rzecz na świecie — serio! Har ni någonsin sett en blöt koala? Det är det läskigaste någonsin — verkligen! Hebben jullie ooit een natte koala gezien? Het is het engste ooit — echt waar! Har du nogensinde set en våd koala? Det er det mest skræmmende nogensinde — helt seriøst! Har dere noen gang sett en våt koala? Det er det skumleste noensinne — seriøst! Oletteko koskaan nähneet märkää koalaa? Se on pelottavin asia ikinä — oikeasti! Láttatok már vizes koalát? Ez a legijesztőbb dolog a világon — komolyan! Ai văzut vreodată un koala ud? E cel mai înfricoșător lucru din lume — pe bune! Viděl jsi někdy mokrého koalu? Je to ta nejděsivější věc vůbec — fakt! Ar mate kada nors matėte šlapią koalą? Tai baisiausias dalykas pasaulyje — tikrai! Vai esi kādreiz redzējis slapju koalu? Tas ir visbaisākais, kas jebkad bijis — tiešām! Jesi li ikada vidio mokrog koalu? To je najstrašnija stvar ikada — stvarno!
Chistes de animales
Pssst, niños… me comí al раyаsо, ya pueden bajar — es seguro.
1 0
0
Пссст, деца… го изедов кловнот, сега можете да слезете — безбедно е. Пссст, дети… я съел клоуна, можете спускаться — теперь безопасно. Pssst, Kinder… ich habe den Clown aufgegessen, ihr könnt jetzt runterkommen — es ist sicher. Ψιιιτ, παιδιά… έφαγα τον κλόουν, μπορείτε να κατεβείτε τώρα — είναι ασφαλές. Pssst, bambini… hо mangiato il clown, potete scendere adesso — è tutto sicuro. Pssst çocuklar… palyaçoyu yedim, artık aşağı inebilirsiniz — güvenli. Пссст, діти… я з’їв клоуна, можете спускатися — вже безпечно. Pssst, crianças… eu comi o palhaço, podem descer agora — é seguro. Pssst, dzieci… zjadłem klauna, możecie już zejść — jest bezpiecznie. Pssst, ungar… jag åt upp clownen, ni kan komma ner nu — det är säkert. Pssst, kinderen… ik heb de clown opgegeten, jullie kunnen nu naar beneden komen — het is veilig. Pssst, børn… jeg har spist klovnen, I kan godt komme ned nu — det er sikkert. Pssst, barn… jeg spiste klovnen, dere kan komme ned nå — det er trygt. Pssst, lapset… söin klovnin, voitte tulla alas nyt — on turvallista. Pssst, gyerekek… megettem a bohócot, most már lejöhettek — biztonságos. Pssst, copii… l-am mâncat pe clovn, puteți coborî acum — e sigur. Pssst, děti… snědl jsem klauna, už můžete slézt dolů — je to bezpečné. Pssst, vaikai… suvalgiau klouną, galite leistis žemyn — saugu. Pssst, bērni… es apēdu klaunu, tagad varat nākt lejā — ir droši. Pssst, djeco… pojeo sam klauna, sad možete sići — sigurno je.
Chistes de animales Chistes para niños Chistes infantiles
Cuando el entrenador dice: «Ok, ya calentamos, empecemos el entrenamiento».
1 0
0
Когато треньорът каже: „Ок, загряхме, да почваме тренировката.“ Кога тренерот ќе каже: „Океј, се загреавме, да почнеме со тренингот.“ When the coach says: “Okay, we warmed up — let’s start the workout.” Когда тренер говорит: «Окей, размялись — начинаем тренировку». Wenn der Trainer sagt: „Okay, wir sind warm — jetzt fangen wir mit dem Training an.“ Quand le coach dit : « OK, on s’est échauffés, on commence l’entraînement. » Όταν ο προπονητής λέει: «Οκ, ζεσταθήκαμε, πάμε να αρχίσουμε την προπόνηση.» Quando l’allenatore dice: «Ok, ci siamo riscaldati, iniziamo l’allenamento». Antrenör: “Tamam, ısındık, şimdi antrenmana başlayalım” dediğinde. Коли тренер каже: «Ок, розігрілись — починаємо тренування». Quando o treinador diz: “Ok, aquecemos, vamos começar o treino.” Kiedy trener mówi: „Ok, rozgrzewka zrobiona, zaczynamy trening.” När tränaren säger: ”Okej, vi har värmt upp — nu börjar träningen.” Wanneer de coach zegt: “Oké, we zijn warmgedraaid — nu begint de training.” Når træneren siger: “Okay, vi er varmet op — så går vi i gang med træningen.” Når treneren sier: «Ok, vi er varme — da starter vi treningen.» Kun valmentaja sanoo: “Okei, lämmiteltiin — aloitetaan treeni.” Amikor az edző azt mondja: „Oké, bemelegítettünk, kezdjük az edzést.” Când antrenorul zice: „Ok, ne-am încălzit, hai să începem antrenamentul.” Když trenér řekne: „Ok, zahřáli jsme se, začínáme trénink.“ Kai treneris sako: „Gerai, apšilom — pradedam treniruotę.“ Kad treneris pasaka: “Ok, iesildījāmies — sākam treniņu.” Kad trener kaže: „Ok, zagrijali smo se — sad krećemo s treningom.“
Chistes de animales Chistes de deportes
No soy experto en huellas de animales, así que pregunto: ¿qué animal ha pasado por aquí?
1 0
0
Не съм експерт по животински следи, затова питам: кое животно е минало оттук? Не сум експерт за животински траги, па затоа прашувам: кое животно поминало тука? I’m no expert on animal tracks, so I’m asking: which animal walked through here? Я не эксперт по следам животных, поэтому спрашиваю: какое животное здесь прошло? Ich bin kein Experte für Tierspuren, deshalb frage ich: Welches Tier ist hier entlanggelaufen? Je ne suis pas expert en traces d’animaux, alors je demande : quel animal est passé par ici ? Δεν είμαι ειδικός στα ίχνη ζώων, γι’ αυτό ρωτάω: ποιο ζώο πέρασε από εδώ; Non sono un esperto di impronte, quindi chiedo: quale animale è passato di qui? Hayvan izlerinden pek anlamam, o yüzden soruyorum: buradan hangi hayvan geçmiş? Я не експерт із слідів тварин, тож питаю: яка тварина пройшла тут? Eu não sou especialista em pegadas de animais, então pergunto: que animal passou por aqui? Nie jestem ekspertem od tropów, więc zapytam: jakie zwierzę tędy przeszło? Jag är ingen expert på djurspår, så jag frågar: vilket djur har gått här? Ik ben geen expert in dierensporen, dus ik vraag: welk dier is hier langsgekomen? Jeg er ikke ekspert i dyrespor, så jeg spørger: hvilket dyr er gået her? Jeg er ingen ekspert på dyrespor, så jeg spør: hvilket dyr har gått her? En ole eläinten jälkien asiantuntija, joten kysyn: mikä eläin on kulkenut tästä? Nem vagyok szakértő az állatnyomokban, úgyhogy megkérdezem: melyik állat járt itt? Nu sunt expert în urme de animale, așa că întreb: ce animal a trecut pe aici? Nejsem expert na zvířecí stopy, tak se zeptám: jaké zvíře tudy prošlo? Aš nesu gyvūnų pėdsakų ekspertas, todėl klausiu: koks gyvūnas čia praėjo? Es neesmu dzīvnieku pēdu nospiedumu eksperts, tāpēc jautāju: kurš dzīvnieks te ir gājis? Nisam stručnjak za životinjske tragove, pa pitam: koja je životinja ovdje prošla?
Chistes de animales
Por fin logré grabar a la mascota del vecino haciendo caca en mi jardín.
1 0
0
Konečně se mi podařilo natočit sousedova mazlíčka, jak mi kadí na zahradě. Pagaliau pavyko nufilmuoti kaimyno augintinį, kaip jis šika mano sode. Beidzot man izdevās nofilmēt kaimiņa mājdzīvnieku, kā tas kakā manā dārzā. Napokon sam uspio snimiti susjedovog ljubimca kako sere u mom vrtu. Най-после успях да заснема домашния любимец на съседа да ака в градината ми. Конечно успеав да го снимам миленичето на соседот како кака во мојата градина. I finally managed to catch my neighbor’s pet pooping in my yard. Наконец-то я смог заснять, как питомец соседа гадит у меня в саду. Endlich habe ich es geschafft, das Haustier meines Nachbarn dabei zu filmen, wie es in meinen Garten kackt. J’ai enfin réussi à filmer l’animal de compagnie du voisin en train de faire caca dans mon jardin. Επιτέλους κατάφερα να βιντεοσκοπήσω το κατοικίδιο του γείτονα να κάνει κακά στον κήπο μου. Finalmente sono riuscito a riprendere l’animale domestico del vicino mentre fa la cacca nel mio giardino. Sonunda komşunun evcil hayvanını bahçemde kakasını yaparken videoya çekebildim. Нарешті я зміг зняти, як домашній улюбленець сусіда какає в моєму саду. Finalmente consegui filmar o animal de estimação do vizinho fazendo cocô no meu jardim. W końcu udało mi się nagrać, jak zwierzak sąsiada robi kupę w moim ogrodzie. Äntligen lyckades jag filma grannens husdjur när det bajsar i min trädgård. Eindelijk is het me gelukt om het huisdier van de buurman te filmen terwijl het in mijn tuin poept. Endelig lykkedes det mig at filme naboens kæledyr, mens det skider i min have. Endelig klarte jeg å filme naboens kjæledyr mens det bæsjer i hagen min. Vihdoin sain kuvattua naapurin lemmikin paskomassa mun pihaan. Végre sikerült videóra vennem, ahogy a szomszéd házi kedvence a kertembe szarik. În sfârșit am reușit să filmez animalul de companie al vecinului făcând caca în grădina mea.
Chistes de animales
Pasa tranquilo, no tenemos perro
1 0
0
Влизай спокойно, нямаме куче Влези слободно, немаме куче Come on in, don’t worry—we don’t have a dog Заходи спокойно, у нас нет собаки Komm ruhig rein, wir haben keinen Hund Entre tranquillement, on n’a pas de chien Μπες ήρεμα, δεν έχουμε σκύλο Entra pure tranquillo, non abbiamo un cane Rahat gir, köpeğimiz yok Заходь спокійно, у нас немає собаки Entra à vontade, não temos cão Wejdź spokojnie, nie mamy psa Kom in bara, vi har ingen hund Kom gerust binnen, we hebben geen hond Kom bare ind, vi har ingen hund Kom bare inn, vi har ingen hund Tule vain sisään rauhassa, meillä ei ole koiraa Gyere nyugodtan, nincs kutyánk Intră liniștit, nu avem câine Klidně vejděte, nemáme psa Užeik ramiai, mes neturime šuns Nāc droši iekšā, mums nav suņa Uđi slobodno, nemamo psa
Chistes de animales
El desayuno está listo ...
1 0
0
Закуската е готова ... Појадокот е готов ... Breakfast is ready ... Завтрак готов ... Das Frühstück ist fertig ... Le petit-déjeuner est prêt ... Το πρωινό είναι έτοιμο ... La colazione è pronta ... Kahvaltı hazır ... Сніданок готовий ... O pequeno-almoço está pronto ... Śniadanie jest gotowe ... Frukosten är klar ... Het ontbijt is klaar ... Morgenmaden er klar ... Frokosten er klar ... Aamiainen on valmis ... A reggeli kész ... Micul dejun e gata ... Snídaně je hotová ... Pusryčiai paruošti ... Brokastis ir gatavas ... Doručak je gotov ...
Chistes de animales
Algunos animales deberían llevar ropa.
1 0
0
Някои животни трябва да носят дрехи. Некои животни треба да носат облека. Some animals should wear clothes. Некоторым животным стоит носить одежду. Manche Tiere sollten Kleidung tragen. Certains animaux devraient porter des vêtements. Μερικά ζώα θα έπρεπε να φοράνε ρούχα. Alcuni animali dovrebbero indossare dei vestiti. Bazı hayvanlar kıyafet giymeli. Деяким тваринам варто носити одяг. Alguns animais deveriam usar roupa. Niektóre zwierzęta powinny nosić ubrania. Vissa djur borde ha på sig kläder. Sommige dieren zouden kleding moeten dragen. Nogle dyr burde have tøj på. Noen dyr burde ha på seg klær. Joidenkin eläinten pitäisi käyttää vaatteita. Néhány állatnak ruhát kellene viselnie. Unele animale ar trebui să poarte haine. Některá zvířata by měla nosit oblečení. Kai kurie gyvūnai turėtų dėvėti drabužius. Dažiem dzīvniekiem vajadzētu valkāt drēbes. Neke životinje bi trebale nositi odjeću.
Chistes de animales
Los padres que dejan a su hijo en la guardería: Les dejo a mi angelito por el día
1 0
0
Родителите, които оставят детето си на детска градина: Оставям ви моето малко ангелче за деня Родителите што го оставаат детето во градинка: Ви го оставам моето мало ангелче за денот Parents dropping their child off at daycare: I'm leaving you my little angel for the day Родители, которые оставляют ребёнка в садике: Оставляю вам моего маленького ангелочка на день Eltern, die ihr Kind in die Kita bringen: Ich lasse euch mein kleines Engelchen für den Tag da Les parents qui déposent leur enfant à la garderie : Je vous laisse mon petit ange pour la journée Γονείς που αφήνουν το παιδί στον παιδικό σταθμό: Σας αφήνω το μικρό μου αγγελούδι για όλη τη μέρα Genitori che lasciano il bambino all'asilo: Vi lascio il mio angioletto per la giornata Çocuğunu kreşe bırakan ebeveynler: Bugünlüğüne size küçük meleğimi bırakıyorum Батьки, які відводять дитину в садочок: Залишаю вам мого маленького янголятка на весь день Pais que deixam o filho na creche: Estou deixando meu anjinho com vocês o dia todo Rodzice, którzy odprowadzają dziecko do żłobka: Zostawiam wam mojego małego aniołka na cały dzień Föräldrar som lämnar sitt barn på förskolan: Jag lämnar er min lilla ängel för dagen Ouders die hun kind naar de opvang brengen: Ik laat jullie mijn engeltje voor de dag Forældre der afleverer deres barn i vuggestue: Jeg efterlader jer min lille engel for dagen Foreldre som leverer barnet i barnehagen: Jeg lar dere få den lille engelen min for dagen Vanhemmat, jotka vievät lapsen päiväkotiin: Jätän teille pienen enkelini koko päiväksi A szülők, akik leadják a gyereket a bölcsődében: Itt hagyom nektek a kis angyalkámat egész napra Părinții care își lasă copilul la creșă: Vă las îngerașul meu mic pe toată ziua Rodiče, kteří odvedou dítě do školky: Nechávám vám svého malého andílka na celý den Tėvai, kurie nuveda vaiką į darželį: Palieku jums savo mažą angeliuką visai dienai Vecāki, kas atved bērnu uz bērnudārzu: Atstāju jums savu mazo eņģelīti uz visu dienu Roditelji koji ostavljaju dijete u vrtiću: Ostavljam vam svog malog anđelčića za cijeli dan
Chistes de animales Chistes para niños Chistes infantiles
¡Un hombre siempre será un hombre!!
1 0
0
Един мъж винаги ще си е мъж!! Еден маж секогаш ќе си е маж!! A male will always be a male!! Мужчина всегда останется мужчиной!! Ein Mann bleibt immer ein Mann!! Un homme restera toujours un homme!! Ένας άντρας θα είναι πάντα άντρας!! Un uomo resterà sempre un uomo!! Bir erkek her zaman erkektir!! Чоловік завжди залишиться чоловіком!! Um homem será sempre um homem!! Mężczyzna zawsze pozostanie mężczyzną!! En man kommer alltid att vara en man!! Een man blijft altijd een man!! En mand vil altid være en mand!! En mann vil alltid være en mann!! Mies tulee aina olemaan mies!! Egy férfi mindig férfi marad!! Un bărbat va rămâne mereu un bărbat!! Muž bude vždycky muž!! Vyras visada liks vyru!! Vīrietis vienmēr paliks vīrietis!! Muškarac će uvijek ostati muškarac!!
Chistes de animales Chistes de hombres
Cuando aceptas la disculpa, pero todavía estás un poco enfadado...
1 0
0
Когато приемеш извинението, но все още си леко сърдит... Кога ќе го прифатиш извинувањето, ама сè уште си малку лут... When you accept the apology, but you're still a little mad... Когда принимаешь извинение, но всё ещё немного злишься... Wenn du die Entschuldigung annimmst, aber immer noch ein bisschen sauer bist... Quand tu acceptes les excuses, mais que tu es encore un peu fâché... Όταν δέχεσαι τη συγγνώμη, αλλά είσαι ακόμα λίγο θυμωμένος... Quando accetti le scuse, ma sei ancora un po’ arrabbiato... Özrü kabul edersin ama hâlâ biraz kızgınsındır... Коли приймаєш вибачення, але все ще трохи злишся... Quando aceitas o pedido de desculpa, mas ainda estás um pouco chateado... Kiedy przyjmujesz przeprosiny, ale wciąż jesteś trochę zły... När du accepterar ursäkten, men fortfarande är lite sur... Als je de excuses accepteert, maar nog steeds een beetje boos bent... Når du accepterer undskyldningen, men stadig er lidt sur... Når du godtar unnskyldningen, men fortsatt er litt sur... Kun hyväksyt anteeksipyynnön, mutta olet silti vähän ärtynyt... Amikor elfogadod a bocsánatkérést, de még mindig kicsit dühös vagy... Când accepți scuzele, dar încă ești puțin supărat... Když přijmeš omluvu, ale pořád jsi trochu naštvaný... Kai priimi atsiprašymą, bet vis dar esi truputį piktas... Kad pieņem atvainošanos, bet vēl joprojām esi mazliet dusmīgs... Kad prihvatiš ispriku, ali si još uvijek malo ljut...
Chistes de animales
Gallo raro...
1 0
0
Странен петел... Чуден петел... Strange rooster... Странный петух... Seltsamer Hahn... Drôle de coq... Παράξενος πετεινός... Gallo strano... Tuhaf horoz... Дивний півень... Galo estranho... Dziwny kogut... Konstig tupp... Vreemde haan... Mærkelig hane... Merkelig hane... Omituinen kukko... Furcsa kakas... Cocoș ciudat... Divný kohout... Keistas gaidys... Dīvains gailis... Čudan pijetao...
Chistes de animales
Mientras tanto, en Australia...
1 0
0
Междувременно в Австралия... Во меѓувреме во Австралија... Meanwhile in Australia... Тем временем в Австралии... Unterdessen in Australien... Pendant ce temps, en Australie... Εν τω μεταξύ, στην Αυστραλία... Nel frattempo, in Australia... Bu sırada Avustralya'da... Тим часом в Австралії... Enquanto isso, na Austrália... Tymczasem w Australii... Under tiden i Australien... Ondertussen in Australië... I mellemtiden i Australien... I mellomtiden i Australia... Sillä välin Australiassa... Eközben Ausztráliában... Între timp, în Australia... Mezitím v Austrálii... Tuo tarpu Australijoje... Tikmēr Austrālijā... U međuvremenu u Australiji...
Chistes de animales Chistes de autos
Cuando vas a una entrevista de trabajo, pero no sabes nada de la empresa ...
1 0
0
Когато отиваш на интервю за работа, ама не знаеш нищо за фирмата ... Кога одиш на интервју за работа, ама не знаеш ништо за фирмата ... When you go to a job interview but know nothing about the company ... Когда идёшь на собеседование, а ничего не знаешь о компании ... Wenn du zu einem Vorstellungsgespräch gehst, aber nichts über die Firma weißt ... Quand tu vas à un entretien d’embauche, mais que tu ne sais rien sur l’entreprise ... Όταν πηγαίνεις σε συνέντευξη για δουλειά, αλλά δεν ξέρεις τίποτα για την εταιρεία ... Quando vai a un colloquio di lavoro, ma non sai niente dell’azienda ... İş görüşmesine gidiyorsun ama şirket hakkında hiçbir şey bilmiyorsun ... Коли йдеш на співбесіду, але нічого не знаєш про компанію ... Quando vais a uma entrevista de emprego, mas não sabes nada sobre a empresa ... Kiedy idziesz na rozmowę o pracę, ale nic nie wiesz o firmie ... När du går på en jobbintervju men inte vet något om företaget ... Wanneer je naar een sollicitatiegesprek gaat, maar niets over het bedrijf weet ... Når du skal til jobsamtale, men ikke ved noget som helst om firmaet ... Når du drar på jobbintervju, men ikke vet noe om firmaet ... Kun menet työhaastatteluun etkä tiedä yrityksestä yhtään mitään ... Amikor elmész egy állásinterjúra, de semmit sem tudsz a cégről ... Când mergi la un interviu de angajare, dar nu știi nimic despre firmă ... Kai eini į darbo pokalbį, bet nieko nežinai apie įmonę ... Kad ej uz darba interviju, bet neko nezini par uzņēmumu ... Kad ideš na razgovor za posao, ali ne znaš ništa o firmi ... Když jdeš na pracovní pohovor, ale vůbec nic nevíš o firmě ...
Chistes de animales Chistes de comidas
Cariño, este me quitó las chanclas ...
1 0
0
Миличко, този ми взе джапанките ... Миличко, овој ми ги зеде апостолките ... Honey, this one took my flip-flops ... Милый, этот забрал мои шлёпанцы ... Schatz, der hat mir meine Flip-Flops geklaut ... Chéri, celui-là m'a pris mes tongs ... Αγάπη μου, αυτός μου πήρε τις σαγιονάρες ... Amore, questo mi ha preso le infradito ... Aşkım, bu benim parmak arası terliklerimi aldı ... Любий, цей забрав мої шльопанці ... Querido, este levou meus chinelos ... Kochanie, ten zabrał mi klapki ... Älskling, den där tog mina flip-flops ... Schatje, die heeft mijn slippers afgepakt ... Skat, den dér tog mine klipklappere ... Skatt, den der tok sandalene mine ... Kulta, tuo vei minun varvastossuni ... Drágám, ez elvette a papucsomat ... Iubire, ăsta mi-a luat șlapii ... Miláčku, ten mi vzal žabky ... Brangusis, šitas paėmė mano šlepetes ... Mīļais, šitais paņēma manas iešļūcenes ... "Dušo, ovaj mi je uzeo japanke ..."`
Chistes de familia Chistes de animales
Un picabueyes africano descansa sobre el pene de una jirafa.
¿Y vosotros dónde habéis veraneado este año?
1 0
0
Chistes de animales Chistes de verano
Encontré un gatito abandonado. ¿A alguien le interesa? Ya tengo 3 gatos y no puedo quedármelo. Gracias
1 0
0
Chistes de animales Chistes de gatos
Benia unpollo y unsien piessale isupuerta tieneyabe yelpollo lobe ielsienpies salecorriendoytocalapuerta desucasa ygrita papa abremelapuerta . que meban acomer y el papa leres ponde llaboi ijo quemepongo mis 100 sapatos.
0 0
0
Chistes de animales
Habia una vez un hombre que se vino a madrid a vivir y cada dia que se iba a trabajar pasaba por una pajareria donde habia un loro y le decia el loro al hombre hola cara de huеvо y cada dia lo mismo y le toco la loteria y dijo el hombre te vas a enterar quien es la cara de huеvо.
Va a la pajareria compra este loro por un centimo y va a la esquina y hace pam pam abre la bolsa y dice aun no esta y pam pam pam y habre la bolsa y dice cara de huеvо has visto el terremoto que ha habido?.
.
0 0
0
Chistes de animales
  • Anterior
  • Siguiente
Privacy and Policy Contact Us