Skip to main content

  • Home
  • Categories
  • Popular
  • Fotos divertidas y graciosas
  • Mejores chistes para reír
  • Últimos chistes divertidos
  • Chistes verdes
  • Chistes de médicos
  • Chistes de familia
  • Chistes de profesiones y trabajos
  • Chistes de borrachos
  • Chistes de Lepe
  • Chistes de Jaimito
  • Chistes feministas
  • Chistes de animales
  • Chistes de gallegos
  • Chistes cortos
  • Chistes de religión
  • Chistes crueles
  • Chistes malos
  • Chistes de Humor Negro
  • Chistes groseros
  • Chistes de gays
  • Chistes mexicanos
  • Chistes para niños
  • Chistes de Suegras
  • Chistes argentinos
  • Chistes de políticos
  • Chistes calientes
  • Chistes infantiles
  • Chistes blancos
  • Chistes de la escuela
  • Chistes de fútbol
  • Chistes de policías
  • Chistes de deportes
  • Chistes picantes
  • Chistes peruanos
  • Chistes de vampiros
  • Chistes judíos
  • Chistes de Mujeres
  • Chistes de gitanos
  • Chistes de monjas
  • Chistes de vecinos
  • Chistes de amigos
  • Chistes de ancianos
  • Chistes de hombres
  • Chistes de drogas
  • Chistes de rubias
  • Chistes de actos
  • Chistes de bares
  • Chistes de colmos de jardineros
  • Chistes de atlantes
  • Chistes de Novios
  • Chistes de Navidad
  • Chistes de abogados
  • Chistes de colmos
  • Chistes de cornudos
  • Chistes de infidelidad
  • Chistes de Parejas
  • Chistes de Chuck Norris
  • Chistes de sexo
  • Chistes de Pepito
  • Chistes de toreros
Вицове за Семейния живот Marriage and Family Jokes Familienwitze Chistes de familia Анекдоты про Семью Blagues sur le Mariage Barzellette su Moglie e Marito Οικογενειακά ανέκδοτα Вицеви за семејството Evlilik Fıkraları Сімейні жарти Piadas de Família Dowcipy o rodzinie Äktenskapsskämt Familie en huwelijksmoppen Familievittigheder Familievitser Avioparivitsit Házassági viccek Glume despre familie Rodinné vtipy Juokai apie šeimą Joki par ģimeni Vicevi o obitelji
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Home
  2. Chistes de familia

Chistes de familia

Los chistes más nuevos de esta categoría
Un hombre le dice a un amigo:
- Mi esposa está en una dieta de tres semanas
- ¿De verdad? ¿Cuánto ha perdido hasta ahora?
- Dos semanas.
6 0
0
Una joven llega a su casa y le dice a su papá, ¿cuánto cuesta casarse?
- No sé... yo todavía estoy pagando
6 0
0
Una señora entra en una papelería y se dirige al dependiente:
-¡ Quisiera una pluma para mi hijo, que va a cumplir dieciocho años dentro de unos días!
El dependiente le muestra una bonita pluma estilográfica y comenta:
- Vaya sorpresa se llevará su hijo, ¿eh?
-¡ No lo sabe usted bien! ¡Él cree que vamos a regalarle un coche!
6 0
0
El padre comunica a su hija la siguiente noticia:
- Pedro me ha pedido tu mano y yo se la he concedido.
- Pero yo no quiero separarme de mamá.
- También ella entra en el lote.
6 0
0
Un matrimonio cumple sus bodas de plata y quiere hacer un segundo viaje de luna de miel, pero los hijos se empeñan en acompañarlos.
- No, no,dicen los padres. Vosotros ya sois mayorcitos y debéis comprender que se trata de una segunda luna de miel.
- Precisamente por eso; llevándonos, podréis demostrar el éxito de la primera.
5 0
0
¿ Quieres sorprender a tu novia este 14 de Febrero?
Preséntale a tu mujer.
4 0
0
- Paco, creo que me voy a separar de ti.
-¿ Porque ya no me quieres?
- Porque me das calor.
4 0
0
Una anciana, le pregunta a su marido:
- Cariño, crees que aún tenemos feeling
Y Él, le responde,
- Нo sé, mira en la caja de los medicamentos
2 0
0
Un esposo le dice a su esposa: eres como una canción en inglés porque no te entiendo pero me gustas.
2 0
0
Pepito entra a la cocina y empieza decir a la empleada:
¡ Abuelita abuelita!.
La mamá de Pepito le dice:
- ¿Por qué llamas a la sirvienta "abuelita"?.
Pepito le contesta:
- ¡Porque papá la llama mamacita!.
2 0
0
вовочка спрашивает папу: - папочка, почему ты женился на мамочке?... Иванчо пита баща си: Тато, зошто се ожени за мама? Çocuk babasına: Девочка спрашивает у мамы: - mamá ¿por qué te casaste con papá? Fragt die Tochter ihre Eltern: Малиот Трпе го прашува татко си: “Sag mal, Papi, warum hast du eigentlich Mami geheiratet?” “Siehst du, Ingrid, die Kinder können es auch nicht verstehen!” 'Papa, waarom ben je eigenlijk met mama getrouwd?' Waarop vader zich tot moeder wendt en haar toesnauwt: 'Zie je, zelfs je eigen kind snapt het niet! - Тату, тату, а чому ти з мамою одружився, - запитує син. - От бачиш, - каже той до дружини, - навіть дитина дивується. Маленький синок запитує батька: — Тато, чому ти одружився з мамою? Батько з сяючою посмішкою звертається до дружини: — Ось бачиш, навіть дитина дивується! - Tati, de ce te-ai Casatorit cu mama? Sotul catre sotie: - Vezi, pana si copilul e surprins! - Apu miért pont anyut vetted feleségül? - Hallod szívem, már a gyerek is ezt kérdezi! Toto demande à son père : Papa, pourquoi as-tu épousé maman ? Il lui répond : Toi aussi tu te pose la question. "Sag mal, Schatz, wie kam es eigentlich, daß du dich damals Hals über Kopf in mich verliebt hast?" - "Siehste, jetzt wunderst du dich auch schon darüber."
La inocencia de los niños.
- Papá, ¿por qué te casaste соn mamá?
- Tú tampoco te lo explicas, ¿verdad hijo?
2 0
0
Това спаси брака ми Ова го спаси мојот брак This saved my marriage Это спасло мой брак Das hat meine Ehe gerettet Ça a sauvé mon mariage Αυτό έσωσε τον γάμο μου Questo ha salvato il mio matrimonio Bu evliliğimi kurtardı Це врятувало мій шлюб Isto salvou meu casamento To uratowało moje małżeństwo Detta räddade mitt äktenskap Dit heeft mijn huwelijk gered Dette reddede mit ægteskab Dette reddet ekteskapet mitt Tämä pelasti avioliittoni Ez mentette meg a házasságomat Asta mi-a salvat căsnicia To zachránilo moje manželství Tai išgelbėjo mano santuoką Tas izglāba manu laulību Ovo je spasilo moj brak
Esto salvó mi matrimonio
2 0
0
- Иванеее, душекът, който купи за майка ми... - Да свиква. - Идиot!!! - Иванеее, душекот што го купи за мајка ми... - Нека се навикне. - Идиot!!! - Ivan, the mattress you bought for my mom... - She'll get used to it. - Idiот!!! - Иван, матрас, который ты купил для моей мамы... - Пусть привыкает. - Идиot!!! - Ivan, die Matratze, die du für meine Mutter gekauft hast... - Soll sie sich daran gewöhnen. - Idiот!!! - Ivan, le matelas que tu as acheté pour ma mère... - Qu’elle s’habitue. - Idiот !!! - Ιβάν, το στρώμα που αγόρασες για τη μητέρα μου... - Ας συνηθίσει. - Ηλίθιε! - Ivan, il materasso che hai comprato per mia madre... - Si abituerà. - Idiота!!! - Ivan, anneme aldığın şilte... - Alışsın. - Aptal!!! — Іване, матрац, який ти купив для моєї мами... — Хай звикає. — Ідіот!!! — Ivan, o colchão que você comprou para minha mãe... — Que se acostume. — Idiота!!! - Iwan, materac, który kupiłeś dla mojej mamy... - Niech się przyzwyczaja. - Idiота!!! - Ivan, madrassen du köpte till min mamma... - Hon vänjer sig. - Idiот!!! - Ivan, het matras dat je voor mijn moeder kocht... - Ze zal eraan wennen. - Idiоот!!! - Ivan, madrassen du kjøpte til moren min... - Нun venner seg til det. - Idiот!!! - Ivan, madrassen du kjøpte til moren min... - Нun blir vant til det. - Idiот!!! - Ivan, patja jonka ostit äidilleni... - Hän tottuu siihen. - Idiootti!!! - Iván, a matrac, amit anyámnak vettél... - Majd megszokja. - Idióta!!! - Ivan, salteaua pe care ai cumpărat-o pentru mama mea... - Se va obișnui. - Idiот!!! - Ivane, matrace, kterou jsi koupil pro mou mámu... - Zvykne si. - Idiote!!! - Ivanai, čiužinys, kurį nupirkai mano mamai... - Tegul pripranta. - Idiotas!!! - Ivan, matracis, ko nopirki manai mammai... - Lai pierod. - Idiots!!! - Ivane, madrac koji si kupio za moju majku... - Nek’ se navikne. - Idiote!!!
- Iván, el colchón que compraste para mi madre... - Que se acostumbre. - ¡Idiота!
2 0
0
- Cari, ¿No está un poco fuerte el aire acondicionado? - ¿Por qué lo dices?
2 0
0
- Doctor, que le pasa a mi marido?
- Tiene otitis testicular!
- Y eso que es?
- Que oye lo que le sale de los huеvоs!
1 0
0
- Por favor, cariño, dime algo соn amor.
- ¿Соn amor?: AMORfa!.
1 0
0
Съпруга си купува пълна гама козметика за подмладяване. Подмалдување Uma senhora pergunta a um rapaz: Some people grow old gracefully, while others fight and scratch the whole way. Andy's wife, refusing to give in to the looks of growing old, goes out and buys a new line of expensive cosmetics guaranteed to make her look years younger. After a lengthy sitting before the mirror applying the... Una donna già in su con gli anni chiede all'anziano marito, suo compagno di una vita: "Caro, se tu non mi conoscessi quanti anni mi daresti?" Il marito risponde: "Per i capelli ti darei 20 anni, per la capacità visiva 19, per la pelle 18 e per il fisico 17!" "Ma davvero? Sei in vena di adularmi... C'est une femme qui demande à son beau fils: - Quel âge me donnez-vous ? - Les jambes 30, les bras 25, les seins 35, le visage 30, les hanches 25... - Oh ! Mais vous me flattez ! - Attendez ! Je...
Una pareja se conocen y conversan en un bar, después de varias copas la mujer le pregunta al hombre:
-¿ Qué edad crees que tengo?
- Él contesta, por tu voz unos 20, por tu color de piel unos 25. Por hermoso cuerpo y esa linda sonrisa unos 19.
- Ella enamorada le dice que hermoso eres tú sí que sabes tratar a una mujer, y ahora ¿qué harás?
- Él contesta, haré la sumatoria..
1 0
0
¿ Qué tienen en común las parejas que se casan y las parejas que se divorcian?
El arroz.
En las bodas, cuando salen los novios echan arroz
Y en las separaciones, casi siempre todo es pa’ella…
1 0
0
- Manolo, me dijeron que te casaste.
- Sí, sí, ya ves.
- ¿Y qué tal eso del matrimonio?
- Pues al principio bien, pero en cuanto sales de la iglesia...
1 0
0
No sé mucho de aves, pero ya sé quién es la esposa...
1 0
0
  • Anterior
  • Siguiente
Privacy and Policy Contact Us