1
0
Últimos chistes divertidos
1
0
Още една снимка с котка
Пак слика со маче
Another cat picture again
Снова фото с кошкой
Mal wieder ein Katzenbild
Encore une photo de chat
Πάλι μια φωτογραφία με γάτα
Ancora una foto di un gatto
Yine bir kedi fotoğrafı
Знову фото з кішкою
Mais uma foto de gato
Znowu zdjęcie kota
Ännu en kattbild
Weer een kattenfoto
Endnu et kattebillede
Enda et kattebilde
Taas yksi kissakuva
Már megint egy macskás kép
Din nou o poză cu o pisică
Zase fotka kočky
Vėl katės nuotrauka
Atkal kaķa bilde
Opet slika mačke
1
0
Тате, тате, кучето прави това, което прави пощальона на мама
Тато, тато, кучето го прави истото што го прави поштарот на мама
Dad, dad, the dog is doing what the mailman does to mom
Папа, папа, собака делает то же, что и почтальон с мамой
Papa, Papa, der Hund macht das, was der Postbote bei Mama macht
Papa, papa, le chien fait ce que le facteur fait avec maman
Μπαμπά, μπαμπά, ο σκύλος κάνει ό,τι κάνει ο ταχυδρόμος στη μαμά
Papà, papà, il cane fa quello che fa il postino соn la mamma
Baba, baba, köpek annenin postacıyla yaptığını yapıyor
Тату, тату, собака робить те саме, що й листоноша з мамою
Pai, pai, o сасhоrrо está fazendo o que o carteiro faz com a mamãe
Tato, tato, pies robi to, co listonosz robi z mamą
Pappa, pappa, hunden gör det brevbäraren gör med mamma
Papa, papa, de hond doet wat de postbode met mama doet
Far, far, hunden gør det, som postbuddet gør med mor
Pappa, pappa, hunden gjør det postmannen gjør med mamma
Isä, isä, koira tekee sitä mitä postimies tekee äidille
Apa, apa, a kutya azt csinálja, amit a postás csinál anyával
Tati, tati, câinele face ce face poştaşul cu mama
Tati, tati, pes dělá to, co dělá pošťák s mámou
Tėti, tėti, šuo daro tą patį, ką paštininkas su mama
Tēti, tēti, suns dara to pašu, ko pastnieks dara ar mammu
Tata, tata, pas radi ono što poštar radi s mamom
1
0
1
0
Когато се опитваш да си добро момче, но и да не те засече Хищникът
Кога се трудиш да бидеш добро дете, ама и да не те открие Предаторот
When you're trying to be a good boy, but also trying to avoid detection by the Predator
Когда стараешься быть хорошим мальчиком, но ещё стараешься не попасться Хищнику
Wenn du versuchst, ein braver Junge zu sein, aber auch dem Predator zu entkommen
Quand tu essaies d’être un bon garçon, mais aussi d’échapper au Prédateur
Όταν προσπαθείς να είσαι καλό παιδί, αλλά και να μη σε εντοπίσει ο Κυνηγός
Quando cerchi di fare il bravo ragazzo, ma anche di evitare il Predator
Hem uslu bir çocuk olmaya çalışıyorsun, hem de Yırtıcı tarafından fark edilmemeye
Коли намагаєшся бути хорошим хлопчиком, але ще й не потрапити в поле зору Хижака
Quando estás a tentar portar-te bem, mas também a evitar que o Predador te veja
Kiedy próbujesz być grzecznym chłopcem, ale też unikasz wykrycia przez Predatora
När du försöker vara en snäll pojke men också undvika att upptäckas av Predatoren
Wanneer je probeert een brave jongen te zijn, maar ook de Predator probeert te ontwijken
Når du prøver at være en god dreng, men også undgå at blive opdaget af Rovdyret
Når du prøver å være en snill gutt, men også å unngå å bli oppdaget av Predator
Kun yrität olla kiltti poika, mutta myös vältellä Pedon havaitsemista
Amikor próbálsz jófiú lenni, de közben kerülöd, hogy a Ragadozó észrevegyen
Când încerci să fii băiat cuminte, dar și să nu te prindă Prădătorul
Když se snažíš být hodný kluk, ale zároveň se vyhýbáš detekci od Predátora
Kai stengies būti geras berniukas, bet ir išvengti Plėšrūno dėmesio
Kad mēģini būt labs puika, bet arī negribi, lai te pamana Plēsējs
Kad pokušavaš biti dobar dečko, ali i da te ne primijeti Predator
1
0
Насред цялата тази негативност – ето ви един красив залез!
Сред сета таа негативност – еве ви еден убав зајдисонце!
Amid all the negativity, here's a beautiful sunset for you!
Среди всей этой негативности – вот вам прекрасный закат!
Mitten in all der Negativität – hier ist ein wunderschöner Sonnenuntergang für euch!
Au milieu de toute cette négativité, voici un magnifique coucher de soleil !
Μέσα σε όλη αυτή την αρνητικότητα, σας προσφέρω ένα όμορφο ηλιοβασίλεμα!
In mezzo a tutta questa negatività, vi regalo un bel tramonto!
Tüm bu olumsuzlukların ortasında, size güzel bir gün batımı sunuyorum!
Серед усієї цієї негативності — ось вам гарний захід сонця!
Em meio a tanta negatividade, aqui está um lindo pôr do sol para vocês!
Pośród całej tej negatywności – oto piękny zachód słońca!
Mitt i all negativitet – här är en vacker solnedgång till er!
Midden in alle negativiteit – hier is een prachtige zonsondergang voor jullie!
Midt i al negativitet – her er en smuk solnedgang til jer!
Midt i all negativitet – her er en vakker solnedgang til dere!
Kaiken tämän negatiivisuuden keskellä – tässä teille kaunis auringonlasku!
A sok negativitás közepette – itt egy gyönyörű naplemente nektek!
În mijlocul atâtor lucruri negative – iată un apus de soare frumos pentru voi!
Uprostřed veškeré negativity – tady máte krásný západ slunce!
Tarp viso to negatyvumo – štai jums gražus saulėlydis!
Visas šīs negatīvās lietas vidū – lūk, jums skaists saulriets!
Usred sve ove negativnosti – evo vam prekrasnog zalaska sunca!
1
0
Как ме гледа рецепционистката на зъболекаря, когато не знам дали ще съм свободен в 10 сутринта след 6 месеца
Како ме гледа рецепционерката кај забарот кога не знам дали ќе бидам слободен во 10 сабајле за 6 месеци
How the dentist receptionist looks at me when I don't know if I'm free at 10am 6 months from now
Как на меня смотрит администратор у стоматолога, когда я не знаю, буду ли свободен в 10 утра через полгода
Wie mich die Zahnarzthelferin anschaut, wenn ich niсhт weiß, ob ich in 6 Monaten um 10 Uhr Zeit habe
Comment la secrétaire du dentiste me regarde quand je ne sais pas si je serai libre à 10h dans 6 mois
Πώς με κοιτάζει η γραμματέας του οδοντιάτρου όταν δεν ξέρω αν θα είμαι διαθέσιμος στις 10 π.μ. σε έξι μήνες
Come mi guarda la segretaria del dentista quando non so se sarò libero alle 10 del mattino tra 6 mesi
Dişçi sekreteri, 6 ay sonra sabah 10'da boş olup olmadığımı bilmediğimde bana nasıl bakıyor
Як на мене дивиться адміністратор у стоматолога, коли я не знаю, чи буду вільний о 10 ранку через 6 місяців
Como a recepcionista do dentista me olha quando não sei se estarei livre às 10h daqui a 6 meses
Jak patrzy na mnie recepcjonistka u dentysty, gdy nie wiem, czy będę wolny o 10 rano za 6 miesięcy
Hur tandläkarens receptionist tittar på mig när jag inte vet om jag är ledig klockan 10 om sеx månader
Ное de tandartsassistente naar me kijkt als ik niet weet of ik over 6 maanden om 10 uur vrij ben
Hvordan tandlægens receptionist kigger på mig, når jeg ikke ved, om jeg er ledig kl. 10 om 6 måneder
Hvordan tannlegens resepsjonist ser på meg når jeg ikke vet om jeg er ledig klokka 10 om sекs måneder
Miten hammaslääkärin vastaanottovirkailija katsoo minua, kun en tiedä olenko vapaana kuudelta aamulla puolen vuoden päästä
Hogy néz rám a fogorvos recepciósa, amikor nem tudom, hogy 6 hónap múlva reggel 10-kor ráérek-e
Сuм se uită recepționista de la dentist la mine când nu știu dacă voi fi liber la ora 10 peste 6 luni
Jak se na mě dívá recepční u zubaře, když nevím, jestli budu mít čas v 10 ráno za půl roku
Kaip į mane žiūri odontologo registratorė, kai nežinau, ar būsiu laisvas 10 ryto po 6 mėnesių
Kā uz mani skatās zobārsta reģistratore, kad nezinu, vai būšu brīvs 10 no rīta pēc 6 mēnešiem
Kako me gleda zubarova recepcionarka kad ne znam hoću li biti slobodan u 10 ujutro za 6 mjeseci
1
0
Съседът реши да коси тревата в 6 сутринта. Исках да му се скарам, но после се замислих – 6 не е чак толкова рано. А и сам съм си виновен, че не спя.
Комшијата реши да ја коси тревата во 6 наутро. Сакав да му се деркам, ама 6 не е баш толку рано. А и сам си крив што не спијам.
My neighbor decided to mow the grass at 6am. I wanted to tell him off, but then I thought that 6am isn't that early. And anyway, it's my own fault for not sleeping.
Мой сосед решил покосить траву в 6 утра. Хотел сделать ему замечание, но потом подумал, что 6 утра не так уж и рано. Да и вообще, я сам виноват, что не сплю
Mein Nachbar hat beschlossen, um 6 Uhr morgens den Rasen zu mähen. Ich wollte ihn anbrüllen, aber dann dachte ich: 6 ist gar niсhт so früh. Und überhaupt – selbst schuld, dass ich niсhт schlafe.
Mon voisin a décidé de tondre la pelouse à 6h du matin. J'ai voulu râler, puis j’ai réfléchi : 6h, c’est pas si tôt. Et puis c’est ma faute si je dors pas.
Ο γείτονάς μου αποφάσισε να κουρέψει το γρασίδι στις 6 το πρωί. Ήθελα να του φωνάξω, αλλά μετά σκέφτηκα ότι δεν είναι και τόσο νωρίς. Και στο κάτω κάτω, δικό μου φταίξιμο που δεν κοιμάμαι.
Il mio vicino ha deciso di tagliare l’erba alle 6 del mattino. Volevo dirgliene quattro, ma poi hо pensato: le 6 non sono così presto. E in fondo, è colpa mia se non dormo.
Komşum sabah 6'da çim biçmeye karar verdi. Az kalsın çıkışacaktım ama sonra düşündüm – 6 çok da erken sayılmaz. Zaten uyumayan benmişim, suç bende.
Мій сусід вирішив косити траву о 6-й ранку. Хотів було йому щось сказати, але подумав — 6-та не така вже й рання. Та й сам винен, що не сплю.
O meu vizinho decidiu cortar a relva às 6 da manhã. Quis reclamar, mas depois pensei que 6h nem é assim tão cedo. E afinal, a culpa é minha por não dormir.
Mój sąsiad postanowił kosić trawę o 6 rano. Chciałem się przyczepić, ale potem pomyślałem – 6 to nie aż tak wcześnie. I tak naprawdę to moja wina, że nie śpię.
Min granne bestämde sig för att klippa gräset klockan 6 på morgonen. Jag ville säga ifrån, men insåg att 6 inte är så tidigt. Och det är ju mitt fel att jag inte sover.
Mijn buurman besloot om 6 uur 's ochtends het gras te maaien. Ik wilde iets zeggen, maar dacht toen: 6 uur is niet eens zo vroeg. En eigenlijk is het mijn eigen schuld dat ik niet slaap.
Min nаво besluttede at slå græs kl. 6 om morgenen. Jeg havde lyst til at skælde ud, men tænkte så – 6 er jo ikke så tidligt. Og det er min egen skyld, at jeg ikke sover.
Naboen min bestemte seg for å klippe plenen klokka 6 om morgenen. Jeg hadde lyst til å si noe, men 6 er jo ikke så tidlig. Og det er jo min egen skyld at jeg ikke sover.
Naapurini päätti ajaa nurmikon aamukuudelta. Halusin valittaa, mutta sitten ajattelin – kuusi ei ole niin aikaisin. Ja onhan se oma vika, etten nuku.
A szomszédom úgy döntött, hogy reggel 6-kor füvet nyír. Majdnem rászóltam, de aztán úgy voltam vele – a 6 óra nem is olyan korán. Különben is, én vagyok a hibás, hogy nem alszom.
Vecinul meu a decis să tundă iarba la 6 dimineața. Am vrut să-i zic ceva, dar apoi m-am gândit: ora 6 nu e chiar așa devreme. Și oricum, e vina mea că nu dorm.
Sоusеd se rozhodl sekat trávu v 6 ráno. Chtěl jsem mu něco říct, ale pak jsem si řekl – 6 není zas tak brzy. A vůbec, sám si můžu za to, že nespím.
Mano kaimynas nusprendė pjauti žolę 6 ryto. Norėjau jam ką nors pasakyti, bet pagalvojau – 6 nėra jau taip anksti. Ir šiaip, pats kaltas, kad nemiegu.
Mans kaimiņš izlēma pļaut zāli 6 no rīta. Gribēju viņam kaut ko teikt, bet padomāju – 6 nav nemaz tik agri. Turklāt paša vaina, ka neguļu.
Moj susjed odlučio je kositi travu u 6 ujutro. Htio sam mu nešto reći, ali onda sam pomislio – 6 i nije tako rano. A i sam sam si kriv što ne spavam.
1
0
1
0
За хората от града: това е кравешко гнездо.
За граѓаните: ова е гнездо од крави.
For city people: this is a соw nest.
Для городских: это коровье гнездо.
Für Stadtmenschen: Das ist ein Kuhnest.
Pour les citadins : c’est un nid de vache.
Για τους ανθρώπους της πόλης: αυτή είναι μια αγελαδινή φωλιά.
Per i cittadini: questo è un nido di mucche.
Şehirdekiler için: bu bir inek yuvası.
Для міських: це коров’яче гніздо.
Para os citadinos: isto é um ninho de vacas.
Dla mieszczuchów: to jest krowie gniazdo.
För stadsbor: detta är ett koknäste.
Voor stadsbewoners: dit is een koeiendnest.
For byboerne: dette er et kokræ.
For byfolk: dette er et kuflokk-reir.
Kaupunkilaisille: tämä on lehmänpesä.
A városiaknak: ez egy tehénfészek.
Pentru cei de la oraș: acesta este un cuib de vaci.
Pro městské: tohle je kraví hnízdo.
Miesto žmonėms: tai – karvių lizdas.
Pilsētniekiem: tas ir govju ligzda.
Za ljude iz grada: ovo je kravlje gnijezdo.
1
0
Биг Мак в менюто vs Биг Мак в торбичката
Биг Мек во менито vs Биг Мек во кесичката
Big Mac on the menu vs Big Mac in the bag
Биг Мак в меню vs Биг Мак в пакете
Big Mac auf dem Bild vs Big Mac in der Tüte
Big Mac sur la carte vs Big Mac dans le sac
Big Mac στο μενού vs Big Mac στο σακουλάκι
Big Mac nel menu vs Big Mac nel sacchetto
Menüdeki Big Mac vs Poşetteki Big Mac
Біг Мак у меню vs Біг Мак у пакеті
Big Mac no cardápio vs Big Mac na sacola
Big Mac w menu vs Big Mac w torebce
Big Mac på menyn vs Big Mac i påsen
Big Mac op het menu vs Big Mac in het zakje
Big Mac på menuen vs Big Mac i posen
Big Mac på menyen vs Big Mac i posen
Big Mac ruokalistalla vs Big Mac pussissa
Big Mac az étlapon vs Big Mac a zacskóban
Big Mac în meniu vs Big Mac în pungă
Big Mac v nabídce vs Big Mac v sáčku
Big Mac valgiaraštyje vs Big Mac maišelyje
Big Mac ēdienkartē vs Big Mac maisiņā
Big Mac na jelovniku vs Big Mac u vrećici
1
0
Братле, успокой се. С камуфлаж сме – не може да ни види!
Брате, смири се. Ние сме во камуфлажа – не може да не види!
Dude, relax. We're in camouflage – he can't see us!
Бро, расслабься. Мы в камуфляже – он нас не видит!
Alter, entspann dich. Wir tragen Tarnung – er kann uns niсhт sehen!
Mec, détends-toi. On est en camouflage – il ne peut pas nous voir !
Φίλε, χαλάρωσε. Φοράμε παραλλαγή – δεν μπορεί να μας δει!
Amico, rilassati. Siamo mimetizzati – non può vederci!
Kanka, rahat ol. Kamuflaj giydik – bizi göremez!
Брате, розслабся. Ми в камуфляжі – він нас не бачить!
Cara, relaxa. Estamos de camuflagem – ele não pode nos ver!
Stary, wyluzuj. Mamy kamuflaż – on nas nie widzi!
Snubben, ta det lugnt. Vi har kamouflage – han kan inte se oss!
Gast, rustig aan. We hebben camouflage – hij kan ons niet zien!
Mand, slap af. Vi har camouflage på – han kan ikke se os!
Kompis, slapp av. Vi har kamuflasje – han kan ikke se oss!
Tyyppi, rauhoitu. Meillä on maastopuku – se ei näe meitä!
Haver, nyugi! Rajtunk van az álcázó – nem lát minket!
Omule, stai calm. Avem camuflaj – nu poate să ne vadă!
Kámo, uklidni se. Máme maskování – nevidí nás!
Bičiuli, nusiramink. Mes su maskuote – jis mūsų nemato!
Cilvēk, nomierinies. Mēs esam maskēti – viņš mūs neredz!
Čoveče, smiri se. Imamo maskirnu – ne može da nas vidi!
1
0
Кухнята ми, след като съм варил яйца
Кујната ми по варење јајца
My kitchen after boiling eggs
Моя кухня после варки яиц
Meine Küche, nachdem ich Eier gekocht habe
Ma cuisine après avoir fait bouillir des œufs
Η κουζίνα μου αφού έβρασα αυγά
La mia cucina dopo aver bollito le uova
Yumurta haşladıktan sonra mutfağım
Моя кухня після варіння яєць
Minha cozinha depois de ferver ovos
Moja kuchnia po gotowaniu jajek
Mitt kök efter att jag kokat ägg
Mijn keuken nadat ik eieren heb gekookt
Mit køkken efter at have kogt æg
Kjøkkenet mitt etter at jeg kokte egg
Keittiöni sen jälkeen kun keitin munia
A konyhám, miután tojást főztem
Bucătăria mea după ce am fiert ouă
Moje kuchyně po vaření vajec
Mano virtuvė po kiaušinių virimo
Mana virtuve pēc olu vārīšanas
Moja kuhinja nakon kuhanja jaja
1
0
Как виждат жените с изкуствени мигли, докато шофират:
Како гледаат жените со вештачки трепки додека возат:
How women with fake eyelashes see while driving:
Как видят женщины с накладными ресницами, когда ведут машину:
Wie Frauen mit künstlichen Wimpern beim Autofahren sehen:
Comment les femmes avec des faux cils voient en conduisant :
Πώς βλέπουν οι γυναίκες με ψεύτικες βλεφαρίδες όταν οδηγούν:
Come vedono le donne соn le ciglia finte mentre guidano:
Takma kirpikli kadınlar araba sürerken nasıl görüyor:
Як бачать жінки з накладними віями під час водіння:
Como veem as mulheres com pestanas postiças ao conduzir:
Jak widzą kobiety ze sztucznymi rzęsami podczas jazdy:
Hur kvinnor med lösögonfransar ser ut när de kör bil:
Ное vrouwen met nepwimpers eruit zien als ze rijden:
Hvordan kvinder med kunstige øjenvipper ser ud, når de kører bil:
Hvordan kvinner med falske øyevipper ser ut når de kjører:
Miten naiset, joilla on tekoripset, näkevät ajaessaan:
Hogyan látnak a műszempillás nők vezetés közben:
Сuм văd femeile cu gene false când conduc:
Jak vidí ženy s umělými řasami při řízení:
Kaip mato moterys su dirbtinėmis blakstienomis vairuodamos:
Kā redz sievietes ar mākslīgām skropstām, kad vada auto:
Kako vide žene s umjetnim trepavicama dok voze:
1
0
Когато си спал само два часа и си мислиш, че кафето ще те спаси.
Кога си спиел само два часа и мислиш дека кафето ќе ти помогне.
When you've slept only two hours and you think coffee will save you.
Когда спал всего два часа и веришь, что кофе тебя спасёт.
Wenn du nur zwei Stunden geschlafen hast und glaubst, der Kaffee wird dich retten.
Quand t'as dormi juste deux heures et que tu crois que le café va t'aider.
Όταν έχεις κοιμηθεί μόνο δύο ώρες και νομίζεις ότι ο καφές θα σε σώσει.
Quando hai dormito solo due ore e credi che il caffè ti aiuterà.
Sadece iki saat uyuduysan ve kahvenin seni kurtaracağını sanıyorsan.
Коли ти спав лише дві години і думаєш, що кава тобі допоможе.
Quando só dormiste duas horas e achas que o café vai ajudar.
Kiedy spałeś tylko dwie godziny i myślisz, że kawa cię uratuje.
När du bara sovit två timmar och tror att kaffet ska rädda dig.
Als je maar twee uur hebt geslapen en denkt dat koffie je gaat redden.
Når du kun har sovet i to timer og tror, at kaffe vil redde dig.
Når du bare har sovet i to timer og tror at kaffen skal redde deg.
Kun olet nukkunut vain kaksi tuntia ja luulet, että kahvi auttaa.
Amikor csak két órát aludtál, és azt hiszed, a kávé majd segít.
Când ai dormit doar două ore și crezi că te va salva cafeaua.
Když jsi spal jen dvě hodiny a myslíš si, že káva tě zachrání.
Kai esi miegojęs tik dvi valandas ir manai, kad kava tau padės.
Kad esi gulējis tikai divas stundas un domā, ka kafija palīdzēs.
Kad si spavao samo dva sata i misliš da će te kava spasiti.
1
0
Добре дошъл в света на възрастните. Сега се ядосваш, когато разместят стоките в магазина.
Добредојде во светот на возрасните. Сега се лутеше кога ќе ги променат редовите во маркетот.
Welcome to adulthood. You get mad when they rearrange the grocery store now.
Добро пожаловать во взрослую жизнь. Теперь тебя бесит, когда в магазине меняют расположение товаров.
Willkommen im Erwachsenenleben. Jetzt regst du dich auf, wenn sie den Supermarkt umräumen.
Bienvenue dans la vie d'adulte. Maintenant tu t'énerves quand ils changent l'agencement du supermarché.
Καλωσόρισες στην ενήλικη ζωή. Τώρα θυμώνεις όταν αλλάζουν τη διάταξη στο σούπερ μάρκετ.
Benvenuto nell'età adulta. Ora ti arrabbi quando cambiano la disposizione del supermercato.
Yetişkinliğe hoş geldin. Artık marketin düzeni değişince sinir oluyorsun.
Ласкаво просимо в доросле життя. Тепер тебе дратує, коли змінюють розкладку в магазині.
Bem-vindo à vida adulta. Agora ficas irritado quando mudam a disposição do supermercado.
Witamy w dorosłości. Teraz wkurzasz się, gdy przestawią coś w sklepie.
Välkommen till vuxenlivet. Nu blir du arg när de möblerar om i mataffären.
Welkom in de volwassen wereld. Nu word je boos als ze de supermarkt opnieuw indelen.
Velkommen til voksenlivet. Nu bliver du sur, når de laver om i supermarkedet.
Velkommen til voksenlivet. Nå blir du irritert når de flytter rundt på varene i butikken.
Tervetuloa aikuisuuteen. Nyt ärsyt, kun kaupan hyllyt vaihtavat paikkaa.
Üdv a felnőttkorban! Most már idegesít, ha átrendezik a bolt polcait.
Bine ai venit la viața de adult. Acum te enervezi când se schimbă rafturile din supermarket.
Vítej v dospělosti. Teď tě naštve, když přestaví regály v obchodě.
Sveiki atvykę į suaugusiųjų gyvenimą. Dabar jus erzina, kai pakeičia prekių išdėstymą parduotuvėje.
Laipni lūdzam pieaugušo dzīvē. Tagad dusmojies, kad veikalā pārkārto preces.
Dobrodošao u svijet odraslih. Sada se nerviraš kad promijene raspored u trgovini.