Somebody has to do it
Момче изпраща момиче. Стигат до входа
Америка. Парень провожает девушку после свидания домой
Ένας νεαρός αφήνει τη φίλη του στο σπίτι της
Depois de uma festa
En kväll tog en flicka med sin pojkvän hem. Precis när de ska pussa varandra god natt vid ytterdörren börjar killen känna sig lite småkåt. Med en stor portion självförtroende lutar han sin hand mot ytterväggen och
Ein Typ bringt seine Freundin nachts nach Hause. Bei ihr vor der Haustüre angekommen
Un ragazzo sta accompagnando a casa la sua fidanzata
Estaba un tipo con su novia y la lleva a su casa
Een jongen brengt zijn vriendin terug naar huis nadat ze samen uit zijn geweest. Als ze bij de deur komen leunt hij nonchalant met een hand tegen de muur en zegt tegen haar: "Schat
Op een nacht brengt een jongen zijn vriendin naar haar huis. Tijdens de afscheidskus raakt de jongen wat opgewonden. Met een zelfverzekerde houding leunt hij met z’n ene hand tegen de muur en zegt:...
Egy srác haza kíséri új barátnõjét és mikor az ajtó elé érnek
Дечкото на ќерката на Мујо ја испраќал до нејзината зграда
Vieną naktį vyrukas palydi savo draugę iki jos namų. Besikeičiant labanaktuko bučiniais
Το αγόρι γυρίζει την κοπελιά του στο σπίτι πριν (ως συνήθως) τα μεσάνυχτα. Όταν φτάνουν στην εξώπορτα
E na primeira noite em frente ao portão de sua casa, começam a se beijar...
Após um certo tempo a gatinha diz:
— Tenho que entrar já está tarde!
O namoradinho meio maroto diz:
— Então pra se despedir, você podia dar uma chupadinha.
— Não posso, pois acabei de te conhecer... - responde a moça.
— Ah, vai... Dá uma chupadinha...
— Que que é isso? Hoje é nosso primeiro dia.- diz a garota enquanto sorri.
Depois de meia hоrа tentando, aparece a irmã mais nova da gatinha e diz:
— Ôh mana, o pai falou pra você dar logo uma chupadinha aí, ou eu vou dar, ou ele desce aqui e dá. E fala pro moço aí tirar a mão do interfone que nós queremos dormir...