Ако го видиш, не казвай нищо и натисни палец нагоре!
Ако го видиш, не кажувај ништо и притисни палец нагоре!
If you see it, say nothing and hit thumbs up!
Si lo ves, no digas nada y dale like (pulgar arriba)!
Если увидишь — ничего не говори и нажми «палец вверх»!
Wenn du es siehst, sag nichts und drück auf „Daumen hoch“!
Si tu le vois, ne dis rien et mets un pouce en l’air !
Αν το δεις, μην πεις τίποτα και πάτα «μου αρέσει» (👍)!
Se lo vedi, non dire niente e metti il pollice in su!
Görürsen hiçbir şey söyleme ve beğen (👍)!
Якщо побачиш — нічого не кажи й постав 👍!
Se vires, não digas nada e mete um 👍!
Jeśli to zobaczysz, nic nie mów i daj 👍!
Als je het ziet, zeg niks en geef een duimpje omhoog!
Hvis du ser det, så sig ingenting og giv en tommelfinger op!
Hvis du ser det, si ingenting og gi tommel opp!
Jos näet sen, älä sano mitään ja anna peukku ylös!
Ha látod, ne szólj semmit, és nyomj egy 👍-t!
Dacă îl vezi, nu spune nimic și dă un 👍!
Když to uvidíš, neříkej nic a dej 👍!
Jei tai pamatysi, nieko nesakyk ir spausk 👍!
Ja tu to redzi, nesaki neko un ieliec 👍!
Ako to vidiš, ne reci ništa i daj 👍!
Няма смисъл да увеличаваш снимката. Лук е
Џабе ја зголемуваш сликата. Кромид е.
No point zooming in on the photo. It’s an onion.
No sirve de nada ampliar la foto. Es una cebolla.
Бесполезно увеличивать фото. Это лук.
Bringt nichts, das Foto zu vergrößern. Das ist eine Zwiebel.
Inutile d’agrandir la photo. C’est un oignon.
Τσάμπα τη μεγεθύνεις τη φωτογραφία. Είναι κρεμμύδι.
Inutile ingrandire la foto. È una cipolla.
Fotoğrafı büyütmenin faydası yok. Soğan bu.
Нема сенсу збільшувати фото. Це цибуля.
Não adianta ampliar a foto. É cebola.
Nie ma sensu powiększać zdjęcia. To cebula.
Het heeft geen zin om in te zoomen. Het is een ui.
Det nytter ikke at zoome ind på billedet. Det er et løg.
Det er ingen vits å zoome inn på bildet. Det er en løk.
Turha suurentaa kuvaa. Se on sipuli.
Felesleges ránagyítani a fotóra. Hagymа.
Degeaba mărești poza. E o ceapă.
Nemá cenu fotku zvětšovat. Je to cibule.
Nėra prasmės priartinti nuotrauką. Tai svogūnas.
Nav jēgas pietuvināt foto. Tas ir sīpols.
Nema smisla povećavati fotku. To je luk.
Нов проект за обществени тоалетни (1 € за тоалетна хартия)
Нов проект за јавни тоалети (1 € за тоалетна хартија)
New project for public toilets (€1 for toilet paper)
Nuevo proyecto de baños públicos (1 € por papel higiénico)
Новый проект общественных туалетов (1 € за туалетную бумагу)
Neues Projekt für öffentliche Toiletten (1 € für Toilettenpapier)
Nouveau projet de toilettes publiques (1 € pour le papier toilette)
Νέο πρότζεκτ για δημόσιες τουαλέτες (1 € για χαρτί υγείας)
Nuovo progetto di bagni pubblici (1 € per la carta igienica)
Halka açık tuvaletler için yeni proje (tuvalet kâğıdı 1 €)
Новий проєкт громадських туалетів (1 € за туалетний папір)
Novo projeto de banheiros públicos (1 € por papel higiênico)
Nowy projekt publicznych toalet (1 € za papier toaletowy)
Nieuw project voor openbare toiletten (€1 voor wc-papier)
Nyt projekt for offentlige toiletter (1 € for toiletpapir)
Nytt prosjekt for offentlige toaletter (1 € for toalettpapir)
Uusi projekti julkisiin vessoihin (1 € wc-paperista)
Új projekt nyilvános WC-khez (1 € a vécépapírért)
Proiect nou pentru toalete publice (1 € pentru hârtie igienică)
Nový projekt veřejných toalet (1 € za toaletní papír)
Naujas projektas viešiesiems tualetams (1 € už tualetinį popierių)
Jauns projekts publiskajām tualetēm (1 € par tualetes papīru)
Novi projekt za javne toalete (1 € za toaletni papir)
Затова си завиваме краката през нощта.
Затоа ги покриваме нозете навечер.
This is why we cover our feet at night.
Por eso nos tapamos los pies por la noche.
Вот почему мы накрываем ноги ночью.
Deshalb decken wir nachts unsere Füße zu.
Voilà pourquoi on se couvre les pieds la nuit.
Γι’ αυτό σκεπάζουμε τα πόδια μας τη νύχτα.
Ecco perché ci copriamo i piedi di notte.
İşte bu yüzden geceleri ayaklarımızı örtüyoruz.
Ось чому ми накриваємо ноги вночі.
É por isso que cobrimos os pés à noite.
Dlatego zakrywamy stopy na noc.
Daarom bedekken we ’s nachts onze voeten.
Det er derfor, vi dækker fødderne om natten.
Det er derfor vi dekker føttene om natten.
Siksi peitämme jalat yöksi.
Ezért takarjuk be a lábunkat éjszaka.
De asta ne acoperim picioarele noaptea.
Proto si na noc zakrýváme nohy.
Štai kodėl naktį užsidengiame pėdas.
Tāpēc mēs naktī apklājam kājas.
Zato noću pokrivamo stopala.
Когато закопчаването на ципа не е минало гладко.
Кога закопчувањето на патентот не поминало баш како што треба.
When zipping it up doesn’t go as planned.
Cuando subir la cremallera no sale como debería.
Когда застёгивание молнии пошло не так.
Wenn das Zumachen des Reißverschlusses nicht ganz glatt läuft.
Quand remonter la fermeture éclair ne se passe pas comme prévu.
Όταν το κούμπωμα του φερμουάρ δεν πάει όπως πρέπει.
Quando chiudere la zip non va come dovrebbe.
Fermuarı çekmek planlandığı gibi gitmeyince.
Коли застібання блискавки пішло не так.
Quando fechar o zíper não sai como deveria.
Kiedy zapięcie zamka nie poszło tak, jak trzeba.
Wanneer de rits dichtdoen niet helemaal goed gaat.
Når det ikke lige går som det skal at lyne.
Når det å dra opp glidelåsen ikke går helt som det skal.
Kun vetoketjun sulkeminen ei menekään ihan putkeen.
Amikor a cipzár felhúzása nem megy simán.
Când închiderea fermoarului nu merge chiar cum trebuie.
Když zapínání zipu nejde úplně hladce.
Kai užsegti užtrauktuką nepavyksta taip, kaip turėtų.
Kad rāvējslēdzēja aizvilkšana neiet gluži kā vajag.
Kad zakopčavanje rajsferšlusa ne prođe baš kako treba.
Спри да се обвиняваш за провалите си — научи астрология и обвинявай планетите.
Престани да се обвинуваш за неуспесите — научи астрологија и обвинувај ги планетите.
Stop blaming yourself for your failures — learn astrology and blame the planets.
Deja de culparte por tus fracasos: aprende astrología y culpa a los planetas.
Хватит винить себя за свои провалы — выучи астрологию и вини планеты.
Hör auf, dich für deine Misserfolge zu beschuldigen — lern Astrologie und gib den Planeten die Schuld.
Arrête de te blâmer pour tes échecs — apprends l’astrologie et accuse les planètes.
Σταμάτα να κατηγορείς τον εαυτό σου για τις αποτυχίες σου — μάθε αστρολογία και κατηγόρησε τους πλανήτες.
Smettila di incolparti per i tuoi fallimenti — impara l’astrologia e dai la colpa ai pianeti.
Başarısızlıkların için kendini suçlamayı bırak — astroloji öğren, suçu gezegenlere at.
Перестань звинувачувати себе у своїх невдачах — вивчи астрологію і звинувачуй планети.
Para de te culpares pelos teus fracassos — aprende astrologia e culpa os planetas.
Przestań obwiniać się za swoje porażki — naucz się astrologii i zwalaj winę na planety.
Stop met jezelf de schuld te geven van je mislukkingen — leer astrologie en geef de planeten de schuld.
Stop med at give dig selv skylden for dine fiaskoer — lær astrologi og giv planeterne skylden.
Slutt å klandre deg selv for nederlagene dine — lær astrologi og skyld på planetene.
Lopeta epäonnistumisistasi itsesi syyttely — opi astrologiaa ja syytä planeettoja.
Ne hibáztasd magad a kudarcaidért — tanulj asztrológiát, és hibáztasd a bolygókat.
Nu te mai învinovăți pentru eșecurile tale — învață astrologie și dă vina pe planete.
Přestaň se obviňovat ze svých neúspěchů — nauč se astrologii a obviňuj planety.
Nustok kaltinti save dėl nesėkmių — išmok astrologijos ir kaltink planetas.
Beidz vainot sevi par savām neveiksmēm — iemācies astroloģiju un vaino planētas.
Prestani kriviti sebe za svoje neuspjehe — nauči astrologiju i krivi planete.
Доста време ми отне да усъвършенствам тази иновативна техника ...
Ми одзеде доста време да ја усовршам оваа иновативна техника ...
It took me quite a while to perfect this innovative technique ...
Me tomó bastante tiempo perfeccionar esta técnica innovadora ...
Мне понадобилось немало времени, чтобы довести до совершенства эту инновационную технику ...
Es hat mich ziemlich viel Zeit gekostet, diese innovative Technik zu perfektionieren ...
Il m’a fallu pas mal de temps pour perfectionner cette technique innovante ...
Μου πήρε αρκετό χρόνο να τελειοποιήσω αυτή την καινοτόμα τεχνική ...
Mi ci è voluto parecchio tempo per perfezionare questa tecnica innovativa ...
Bu yenilikçi tekniği mükemmelleştirmem epey zaman aldı ...
Мені знадобилося чимало часу, щоб удосконалити цю інноваційну техніку ...
Demorei bastante tempo para aperfeiçoar esta técnica inovadora ...
Zajęło mi sporo czasu, żeby dopracować tę innowacyjną technikę ...
Het kostte me behoorlijk wat tijd om deze innovatieve techniek te perfectioneren ...
Det tog mig ret lang tid at finpudse denne innovative teknik ...
Det tok meg ganske lang tid å perfeksjonere denne innovative teknikken ...
Minulta meni melko kauan saada tämä innovatiivinen tekniikka hiottua täydelliseksi ...
Elég sok időmbe telt tökéletesíteni ezt az innovatív technikát ...
Mi-a luat destul de mult timp să perfecționez această tehnică inovatoare ...
Trvalo mi docela dlouho, než jsem tuhle inovativní techniku vypiloval k dokonalosti ...
Man prireikė nemažai laiko ištobulinti šią inovatyvią techniką ...
Man prasīja diezgan daudz laika, lai pilnveidotu šo inovatīvo tehniku ...
Trebalo mi je dosta vremena da usavršim ovu inovativnu tehniku ...
Когато двама идиоти се срещнат
Кога ќе се сретнат двајца идиоти
When two idiots meet
Cuando se encuentran dos idiotas
Когда встречаются два идиота
Wenn zwei Idioten aufeinandertreffen
Quand deux idiots se rencontrent
Όταν συναντιούνται δύο ηλίθιοι
Quando due idioti si incontrano
İki aptal karşılaşınca
Коли зустрічаються два ідіоти
Quando dois idiotas se encontram
Gdy spotykają się dwaj idioci
Als twee idioten elkaar ontmoeten
Når to idioter mødes
Når to idioter møtes
Kun kaksi idioottia kohtaa
Amikor két idióta találkozik
Când se întâlnesc doi idioți
Když se potkají dva idioti
Kai susitinka du idiotai
Kad satiekas divi idioti
Kad se sretnu dva idiота
Правя каквото и да е друго, само и само да не правя това, което наистина трябва да направя.
Правам што било друго, само за да не го правам тоа што навистина треба да го направам.
I’ll do anything else just to avoid doing what I really need to do.
Hago cualquier otra cosa соn tal de no hacer lo que realmente tengo que hacer.
Я сделаю что угодно другое, лишь бы не делать то, что мне действительно нужно сделать.
Ich mache alles Mögliche andere, nur um niсhт das zu tun, was ich wirklich machen muss.
Je fais n’importe quoi d’autre juste pour éviter de faire ce que je dois vraiment faire.
Θα κάνω οτιδήποτε άλλο, μόνο και μόνο για να μη κάνω αυτό που πραγματικά πρέπει να κάνω.
Faccio qualsiasi altra cosa pur di non fare quello che devo davvero fare.
Gerçekten yapmam gereken şeyi yapmamak için başka her şeyi yaparım.
Я зроблю будь-що інше, аби тільки не робити те, що мені справді треба зробити.
Faço qualquer outra coisa só para não fazer aquilo que eu realmente tenho de fazer.
Zrobię cokolwiek innego, byle tylko nie robić tego, co naprawdę muszę zrobić.
Ik doe liever van alles anders, als het maar niet is wat ik écht moet doen.
Jeg gør hvad som helst andet bare for at slippe for det, jeg virkelig skal gøre.
Jeg gjør hva som helst annet bare for å slippe å gjøre det jeg egentlig må gjøre.
Teen mitä tahansa muuta, kunhan minun ei tarvitse tehdä sitä, mitä minun oikeasti pitäisi tehdä.
Bármi mást megcsinálok, csak hogy ne azt tegyem, amit tényleg meg kellene tennem.
Fac orice altceva, numai să nu fac ceea ce chiar trebuie să fac.
Udělám cokoli jiného, jen abych nemusel dělat to, co opravdu musím udělat.
Daryčiau bet ką kita, kad tik nereikėtų daryti to, ką iš tikrųjų turiu padaryti.
Es darīšu jebko citu, tikai lai nedarītu to, kas man patiešām ir jādara.
Učinit ću bilo što drugo, samo da ne radim ono što stvarno moram napraviti.
VOLVO съвсем скоро пуска новата си семейна кола, адаптирана към новите български условия.
VOLVO наскоро ја лансира својата нова семејна кола, прилагодена на новите македонски услови.
VOLVO is about to launch its new family car, adapted to the new American conditions.
VOLVO lanzará en breve su nuevo coche familiar, adaptado a las nuevas condiciones españolas.
VOLVO в ближайшее время запускает свой новый семейный автомобиль, адаптированный к новым российским условиям.
VOLVO bringt in Kürze sein neues Familienauto auf den Markt, angepasst an die neuen deutschen Verhältnisse.
VOLVO lancera très bientôt sa nouvelle voiture familiale, adaptée aux nouvelles conditions françaises.
Η VOLVO λανσάρει σύντομα το νέο της οικογενειακό αυτοκίνητο, προσαρμοσμένο στις νέες ελληνικές συνθήκες.
VOLVO lancerà a breve la sua nuova auto di famiglia, adattata alle nuove condizioni italiane.
VOLVO çok yakında yeni aile arabasını piyasaya sürüyor; yeni Türkiye koşullarına göre uyarlanmış.
VOLVO незабаром запускає свою нову сімейну автівку, адаптовану до нових українських умов.
A VOLVO vai lançar em breve o seu novo carro familiar, adaptado às novas condições brasileiras.
VOLVO już wkrótce wprowadza swój nowy samochód rodzinny, dostosowany do nowych polskich warunków.
VOLVO lanceert binnenkort zijn nieuwe gezinsauto, aangepast aan de nieuwe Nederlandse omstandigheden.
VOLVO lancerer snart sin nye familiebil, tilpasset de nye danske forhold.
VOLVO lanserer snart sin nye familiebil, tilpasset de nye norske forholdene.
VOLVO tuo pian markkinoille uuden perheautonsa, joka on mukautettu uusiin suomalaisiin olosuhteisiin.
A VOLVO hamarosan piacra dobja új családi autóját, amelyet az új magyar viszonyokra szabtak.
VOLVO lansează în curând noua sa mașină de familie, adaptată la noile condiții din România.
VOLVO brzy uvede na trh svůj nový rodinný vůz, přizpůsobený novým českým podmínkám.
VOLVO netrukus pristatys savo naują šeimos automobilį, pritaikytą naujoms Lietuvos sąlygoms.
VOLVO drīzumā laidīs klajā savu jauno ģimenes auto, pielāgotu jaunajiem Latvijas apstākļiem.
VOLVO uskoro lansira svoj novi obiteljski automobil, prilagođen novim hrvatskim uvjetima.
Червената шапчица не слушаше майка си... Пинокио беше лъжец... Робин Худ беше крадец... Тарзан ходеше гол и спеше с маймуна... Снежанка живееше с 7 мъже... Пипи беше преследвана от властите... Емил...
Црвенкапа не ја слушаше мајка си... Пинокио беше лажго... Робин Худ беше крадец... Тарзан одеше гол и спиеше со мајмун... Снежана живееше со 7 мажи... Пипи ја бркаа властите... Емил се опиваше......
Little Red Riding Hood didn’t listen to her mother... Pinocchio was a liar... Robin Hood was a thief... Tarzan walked around nакеd and slept with an ape... Snow White lived with 7 men... Pippi was...
Caperucita Roja no escuchaba a su madre... Pinocho era un mentiroso... Robin Hood era un ladrón... Tarzán andaba desnudo y dormía соn un mono... Blancanieves vivía соn 7 hombres... Pippi era...
Красная Шапочка не слушалась маму... Пиноккио был лжецом... Робин Гуд был вором... Тарзан ходил голым и спал с обезьяной... Белоснежка жила с 7 мужчинами... Пеппи преследовали власти... Эмиль...
Rotkäppchen hörte niсhт auf ihre Mutter... Pinocchio war ein Lügner... Robin Hood war ein Dieb... Tarzan lief nаскт herum und schlief mit einem Affen... Schneewittchen lebte mit 7 Männern... Pippi...
Le Petit Chaperon rouge n’écoutait pas sa mère... Pinocchio était un menteur... Robin des Bois était un voleur... Tarzan se promenait nu et dormait avec un singe... Blanche-Neige vivait avec 7...
Η Κοκκινοσκουφίτσα δεν άκουγε τη μητέρα της... ο Πινόκιο ήταν ψεύτης... ο Ρομπέν των Δασών ήταν κλέφτης... ο Ταρζάν κυκλοφορούσε γυμνός και κοιμόταν με έναν πίθηκο... η Χιονάτη ζούσε με 7 άντρες......
Cappuccetto Rosso non ascoltava sua madre... Pinocchio era un bugiardo... Robin Hood era un ladro... Tarzan girava nudо e dormiva соn una scimmia... Biancaneve viveva соn 7 uomini... Pippi era...
Kırmızı Başlıklı Kız annesini dinlemezdi... Pinokyo bir yalancıydı... Robin Hood bir hırsızdı... Tarzan çıplak dolaşır ve bir maymunla uyurdu... Pamuk Prenses 7 erkekle yaşıyordu... Pippi...
Червона Шапочка не слухалася маму... Піноккіо був брехуном... Робін Гуд був злодієм... Тарзан ходив голим і спав з мавпою... Білосніжка жила з 7 чоловіками... Пеппі переслідувала влада... Еміль...
O Capuchinho Vermelho não ouvia a mãe... O Pinóquio era mentiroso... O Robin Hood era ladrão... O Tarzan andava nu e dormia com um macaco... A Branca de Neve morava com 7 homens... A Pippi era...
Czerwony Kapturek nie słuchała mamy... Pinokio był kłamcą... Robin Hood był złodziejem... Tarzan chodził nago i spał z małpą... Królewna Śnieżka mieszkała z 7 mężczyznami... Pippi była ścigana...
Roodkapje luisterde niet naar haar moeder... Pinokkio was een leugenaar... Robin Hood was een dief... Tarzan liep naakt rond en sliep met een aap... Sneeuwwitje woonde met 7 mannen... Pippi werd...
Rødhætte lyttede ikke til sin mor... Pinocchio var en løgner... Robin Hood var en tyv... Tarzan gik nøgen rundt og sov med en abe... Snehvide boede sammen med 7 mænd... Pippi blev jagtet af...
Rødhette hørte ikke på moren sin... Pinocchio var en løgner... Robin Hood var en tyv... Tarzan gikk naken og sov med en ape... Snehvit bodde sammen med 7 menn... Pippi var jaget av myndighetene......
Punainen Ruusunen ei kuunnellut äitiään... Pinokkio oli valehtelija... Robin Hood oli varas... Tarzan kulki alasti ja nukkui apinan kanssa... Lumikki asui 7 miehen kanssa... Peppi oli viranomaisten...
Piroska nem hallgatott az anyjára... Pinokkió hazug volt... Robin Hood tolvaj volt... Tarzan meztelenül járt és egy majommal aludt... Hófehérke 7 férfival élt együtt... Pippit a hatóságok...
Scufița Roșie nu își asculta mama... Pinocchio era un mincinos... Robin Hood era un hoț... Tarzan umbla gol și dormea cu o maimuță... Albă-ca-Zăpada locuia cu 7 bărbați... Pippi era urmărită de...
Červená karkulka neposlouchala svou matku... Pinocchio byl lhář... Robin Hood byl zloděj... Tarzan chodil nahý a spal s opicí... Sněhurka žila se 7 muži... Pippi byla pronásledována úřady... Emil...
Raudonkepuraitė neklausė mamos... Pinokis buvo melagis... Robinas Hudas buvo vagis... Tarzanas vaikščiojo nuogas ir miegojo su beždžione... Snieguolė gyveno su 7 vyrais... Pepę persekiojo...
Sarkangalvīte neklausīja māti... Pinokio bija melis... Robins Huds bija zaglis... Tarzāns staigāja kails un gulēja ar pērtiķi... Sniegbaltīte dzīvoja kopā ar 7 vīriešiem... Pepiju vajāja varas...
Crvenkapica nije slušala majku... Pinokio je bio lažljivac... Robin Hood je bio lopov... Tarzan je hodao gol i spavao s majmunom... Snjeguljica je živjela sa 7 muškaraca... Pipi su progonile...
Какво е видял Мадуро на 3-ти януари в 2:00
Што видел Мадуро на 3 јануари во 2:00
What did Maduro see on January 3rd at 2:00
¿Qué vio Maduro el 3 de enero a las 2:00?
Что видел Мадуро 3 января в 2:00?
Was hat Maduro am 3. Januar um 2:00 gesehen?
Qu’a vu Maduro le 3 janvier à 2h00 ?
Τι είδε ο Μαδούρο στις 3 Ιανουαρίου στις 2:00;
Che cosa ha visto Maduro il 3 gennaio alle 2:00?
Maduro 3 Ocak saat 02:00’de ne gördü?
Що побачив Мадуро 3 січня о 2:00?
O que Maduro viu no dia 3 de janeiro às 2:00?
Co zobaczył Maduro 3 stycznia o 2:00?
Wat zag Maduro op 3 januari om 2:00?
Hvad så Maduro den 3. januar kl. 2:00?
Hva så Maduro den 3. januar kl. 02:00?
Mitä Maduro näki 3. tammikuuta klo 2.00?
Mit látott Maduro január 3-án 2:00-kor?
Ce a văzut Maduro pe 3 ianuarie la ora 2:00?
Co viděl Maduro 3. ledna ve 2:00?
Ką Maduro pamatė sausio 3 d. 2:00?
Ko Maduro redzēja 3. janvārī plkst. 2:00?
Što je Maduro vidio 3. siječnja u 2:00?
Едно време, като си пишехме домашните заедно...
Некогаш, кога заедно си ги пишувавме домашните...
Back in the day, when we used to do our homework together...
Antes, cuando hacíamos los deberes juntos...
Раньше, когда мы вместе делали домашние задания...
Früher, als wir unsere Hausaufgaben zusammen gemacht haben...
À l’époque, quand on faisait nos devoirs ensemble...
Κάποτε, όταν γράφαμε μαζί τις εργασίες μας...
Una volta, quando facevamo i compiti insieme...
Eskiden, ödevlerimizi birlikte yaptığımız zamanlar...
Колись, коли ми разом робили домашні завдання...
Antigamente, quando fazíamos os trabalhos de casa juntos...
Kiedyś, gdy razem odrabialiśmy zadania domowe...
Vroeger, toen we samen ons huiswerk maakten...
Dengang, da vi lavede lektier sammen...
Før i tiden, da vi gjorde leksene sammen...
Ennen vanhaan, kun teimme läksyt yhdessä...
Régen, amikor együtt csináltuk a házi feladatot...
Pe vremuri, când ne făceam temele împreună...
Kdysi, když jsme spolu psali domácí úkoly...
Anksčiau, kai kartu rašydavome namų darbus...
Agrāk, kad mēs kopā rakstījām mājasdarbus...
Nekad, kad smo zajedno pisali domaću zadaću...
Защо не харесваш тесни дрехи? Аз в тесни дрехи.
Зошто не сакаш тесна облека? Јас во тесна облека.
Why don't you like tight clothes? Me in tight clothes.
¿Por qué no te gustan los vestidos ajustados? Yo соn ropa ajustada.
Почему тебе не нравится обтягивающая одежда? Я в обтягивающей одежде.
Warum magst du keine engen Klamotten? Ich in enger Kleidung.
Pourquoi tu n’aimes pas les vêtements serrés ? Moi en vêtements serrés.
Γιατί δεν σου αρέσουν τα στενά ρούχα; Εγώ με στενά ρούχα.
Perché non ti piacciono i vestiti stretti? Io in abiti stretti.
Neden dar kıyafetleri sevmiyorsun? Ben dar kıyafetlerle.
Чому тобі не подобається тісний одяг? Я в тісному одязі.
Porque não gostas de roupa justa? Eu com roupa justa.
Dlaczego nie lubisz obcisłych ubrań? Ja w obcisłych ubraniach.
Waarom hou je niet van strakke kleding? Ik in strakke kleding.
Hvorfor kan du ikke lide stramt tøj? Mig i stramt tøj.
Hvorfor liker du ikke trange klær? Meg i trange klær.
Miksi et pidä tiukoista vaatteista? Minä tiukoissa vaatteissa.
Miért nem szereted a szűk ruhákat? Én szűk ruhában.
De ce nu-ți plac hainele strâmte? Eu în haine strâmte.
Proč nemáš rád/a těsné oblečení? Já v těsném oblečení.
Kodėl tau nepatinka aptempti drabužiai? Aš su aptemptais drabužiais.
Kāpēc tev nepatīk piegulošas drēbes? Es piegulošās drēbēs.
Zašto ne voliš usku odjeću? Ja u uskoj odjeći.
Когато си им дал телефона да видят една снимка, а те започнат да превъртат нататък
Кога си им го дал телефонот да видат една слика, а тие почнат да лизгаат понатаму
When you give them your phone to see one photo and they start scrolling
Cuando les das el teléfono para ver una foto y empiezan a deslizar
Когда ты дал им телефон посмотреть одну фотографию, а они начинают листать дальше
Wenn du ihnen dein Handy gibst, um ein Foto zu zeigen, und sie anfangen weiterzuscrollen
Quand tu leur donnes ton téléphone pour voir une photo et qu’ils commencent à faire défiler
Όταν τους δίνεις το κινητό να δουν μία φωτογραφία και αρχίζουν να κάνουν scroll
Quando gli dai il telefono per vedere una foto e iniziano a scorrere
Onlara telefondan bir fotoğraf göstermek için verdiğinde ve kaydırmaya başladıklarında
Коли ти дав їм телефон подивитися одну фотографію, а вони починають гортати далі
Quando você dá o telefone para verem uma foto e eles começam a deslizar
Kiedy dajesz im telefon, żeby zobaczyli jedno zdjęcie, a oni zaczynają przewijać dalej
Wanneer je ze je telefoon geeft om één foto te laten zien en ze beginnen verder te scrollen
Når du giver dem din telefon for at vise ét billede, og de begynder at scrolle videre
Når du gir dem telefonen for å se ett bilde, og de begynner å scrolle videre
Kun annat heille puhelimen yhtä kuvaa varten ja he alkavat selata eteenpäin
Amikor odaadod a telefonod egy kép miatt, és elkezdenek tovább görgetni
Când le dai telefonul să vadă o poză și încep să deruleze mai departe
Když jim dáš telefon, aby se podívali na jednu fotku, a oni začnou posouvat dál
Kai duodi jiems telefoną pažiūrėti vienos nuotraukos, o jie pradeda slinkti toliau
Kad iedod viņiem telefonu paskatīties vienu bildi, un viņi sāk ritināt tālāk
Kad im daš mobitel da vide jednu sliku, a oni počnu listati dalje
Едно от предимствата на носенето на очила
Една од предностите на носење очила
One of the advantages of wearing glasses
Una de las ventajas de usar gafas
Одно из преимуществ ношения очков
Einer der Vorteile, eine Brille zu tragen
L’un des avantages de porter des lunettes
Ένα από τα πλεονεκτήματα του να φοράς γυαλιά
Uno dei vantaggi di indossare gli occhiali
Gözlük takmanın avantajlarından biri
Одна з переваг носіння окулярів
Uma das vantagens de usar óculos
Jedną z zalet noszenia okularów
Een van de voordelen van het dragen van een bril
En af fordelene ved at bære briller
En av fordelene med å bruke briller
Yksi silmälasien käytön eduista
Az egyik előnye a szemüveg viselésének
Unul dintre avantajele purtării ochelarilor
Jednou z výhod nosenia okuliarov
Vienas iš akinių nešiojimo privalumų
Viena no brillēm nēsāšanas priekšrocībām
Jedna od prednosti nošenja naočala
Бих искал да спра да публикувам глупости в интернет, но светът не съдейства.
Би сакал да престанам да објавувам глупости на интернет, ама светот не соработува.
I’d like to stop posting sтuрid things on the internet, but the world just won’t cooperate.
Me gustaría dejar de publicar tonterías en internet, pero el mundo no coopera.
Я бы хотел перестать выкладывать глупости в интернет, но мир не идёт навстречу.
Ich würde gerne aufhören, dummen Kram ins Internet zu posten, aber die Welt spielt niсhт mit.
J’aimerais arrêter de poster des trucs stupides sur internet, mais le monde ne coopère pas.
Θα ήθελα να σταματήσω να ανεβάζω βλακείες στο διαδίκτυο, αλλά ο κόσμος δεν συνεργάζεται.
Vorrei smettere di postare stupidaggini su internet, ma il mondo non collabora.
İnternete saçma şeyler paylaşmayı bırakmak isterdim ama dünya işbirliği yapmıyor.
Я б хотів перестати постити дурниці в інтернеті, але світ не співпрацює.
Gostava de deixar de publicar disparates na internet, mas o mundo não colabora.
Chciałbym przestać wrzucać głupoty do internetu, ale świat nie współpracuje.
Ik zou willen stoppen met domme dingen posten op internet, maar de wereld werkt niet mee.
Jeg ville gerne stoppe med at poste duмме ting på internettet, men verden samarbejder ikke.
Jeg skulle gjerne sluttet å legge ut duмме ting på nettet, men verden samarbeider ikke.
Haluaisin lopettaa typerien juttujen postaamisen nettiin, mutta maailma ei tee yhteistyötä.
Szeretnék abbahagyni a hülyeségek posztolását az interneten, de a világ nem működik együtt.
Mi-aș dori să nu mai postez prostii pe internet, dar lumea nu cooperează.
Chtěl bych přestat dávat hlouposti na internet, ale svět nespolupracuje.
Norėčiau liautis keliant kvailus dalykus į internetą, bet pasaulis nesikoordinuoja.
Gribētu beigt publicēt muļķības internetā, bet pasaule nesadarbojas.
Volio bih prestati objavljivati gluposti na internetu, ali svijet ne surađuje.
Най-после нормални ролеви игри.
Конечно нормални улоги игри.
Finally, some normal role-playing games.
Por fin juegos de rol normales.
Наконец-то нормальные ролевые игры.
Endlich mal normale Rollenspiele.
Enfin des jeux de rôle normaux.
Επιτέλους, φυσιολογικά παιχνίδια ρόλων.
Finalmente dei giochi di ruolo normali.
Sonunda normal rol yapma oyunları.
Нарешті нормальні рольові ігри.
Finalmente jogos de role-playing normais.
W końcu jakieś normalne gry fabularne.
Eindelijk normale rollenspellen.
Endelig nogle normale rollespil.
Endelig noen normale rollespill.
Viimein normaaleja roolipelejä.
Végre normális szerepjátékok.
În sfârșit, jocuri de rol normale.
Konečně normální hry na hrdiny.
Pagaliau normalūs vaidmenų žaidimai.
Beidzot normālas lomu spēles.
Napokon normalne igre uloga.
Първа снимка с новия ми iPhone 17
Прва слика со новиот ми iPhone 17
First photo with my new iPhone 17
Primera foto соn mi nuevo iPhone 17
Первое фото с моим новым iPhone 17
Erstes Foto mit meinem neuen iPhone 17
Première photo avec mon nouvel iPhone 17
Πρώτη φωτογραφία με το νέο μου iPhone 17
Prima foto соn il mio nuovo iPhone 17
Yeni iPhone 17’imle çektiğim ilk fotoğraf
Перше фото з моїм новим iPhone 17
Primeira foto com o meu novo iPhone 17
Pierwsze zdjęcie moim nowym iPhone’em 17
Eerste foto met mijn nieuwe iPhone 17
Første billede med min nye iPhone 17
Første bilde med min nye iPhone 17
Ensimmäinen kuva uudella iPhone 17:llani
Első fotó az új iPhone 17-emmel
Prima fotografie cu noul meu iPhone 17
První fotka s mým novým iPhonem 17
Pirma nuotrauka su mano nauju iPhone 17
Pirma bilde ar manu jauno iPhone 17
Prva slika s mojim novim iPhoneom 17
Най-накрая — намерих меме, което няма да обиди никого.
Конечно — најдов меме што нема да навреди никому.
Finally, found a meme that won’t offend anyone.
Por fin, encontré un meme que no ofenderá a nadie.
Наконец-то нашёл меме, которое никого не обидит.
Endlich, ein Meme gefunden, das niemanden beleidigt.
Enfin, j’ai trouvé un mème qui n’offensera personne.
Επιτέλους, βρήκα ένα μιμ που δεν θα προσβάλει κανέναν.
Finalmente, hо trovato un meme che non offenderà nessuno.
Sonunda kimseyi gücendirmeyecek bir meme buldum.
Нарешті знайшов меме, яке нікого не образить.
Finalmente encontrei um meme que não vai ofender ninguém.
W końcu znalazłem mema, który nikogo nie urazi.
Eindelijk een meme gevonden die niemand beledigt.
Endelig fandt jeg et meme, der ikke fornærmer nogen.
Endelig fant jeg et meme som ikke fornærmer noen.
Vihdoin löysin meemin, joka ei loukkaa ketään.
Végre találtam egy mémét, ami senkit sem bánt meg.
În sfârșit, am găsit un meme care nu jignește pe nimeni.
Konečně jsem našel meme, které nikoho neurazí.
Pagaliau radau memą, kuris nieko neįžeidžia.
Beidzot atradu memu, kas nevienu neaizvaino.
Napokon sam pronašao meme koji nikoga ne vrijeđa.
Редки гъби тук в гората
Ретки печурки овде во шумата
Rare mushrooms here in the forest
Hongos raros aquí en el bosque
Редкие грибы здесь, в лесу
Seltene Pilze hier im Wald
Champignons rares ici dans la forêt
Σπάνια μανιτάρια εδώ στο δάσος
Funghi rari qui nella foresta
Ormanda nadir mantarlar var
Рідкісні гриби тут у лісі
Cogumelos raros aqui na floresta
Rzadkie grzyby tutaj w lesie
Zeldzame paddenstoelen hier in het bos
Sjældne svampe her i skoven
Sjeldne sopper her i skogen
Harvinaisia sieniä täällä metsässä
Ritka gombák itt az erdőben
Ciuperci rare aici în pădure
Vzácné houby tady v lese
Reti grybai čia miške
Retas sēnes šeit mežā
Rijetke gljive ovdje u šumi
Когато един обувка съсипе семейната снимка
Кога една чевла ќе ја расипе семејната фотографија
When a shoe ruins the family photo
Cuando un zapato arruina la foto familiar
Когда один ботинок портит семейное фото
Wenn ein Schuh das Familienfoto ruiniert
Quand une chaussure gâche la photo de famille
Όταν ένα παπούτσι χαλάει τη φωτογραφία της οικογένειας
Quando una scarpa rovina la foto di famiglia
Bir ayakkabı aile fotoğrafını mahvettiğinde
Коли один черевик псує сімейне фото
Quando um sapato estraga a foto de família
Kiedy but psuje zdjęcie rodzinne
Wanneer een schoen de familiefoto verpest
Når en sko ødelægger familiebilledet
Når en sko ødelegger familiebildet
Kun kengän takia perhekuva menee pilalle
Amikor egy cipő tönkreteszi a családi fotót
Când un pantof strică fotografia de familie
Když bota pokazí rodinnou fotografii
Kai batas sugadina šeimos nuotrauką
Kad kurpe sabojā ģimenes fotogrāfiju
Kad cipela uništi obiteljsku fotografiju
Светлината в края на моя тунел
Светлината на крајот од мојот тунел
The light at the end of my tunnel
La luz al final de mi túnel
Свет в конце моего туннеля
Das Licht am Ende meines Tunnels
La lumière au bout de mon tunnel
Το φως στο τέλος του τούνελ μου
La luce alla fine del mio tunnel
Tünelimin sonundaki ışık
Світло в кінці мого тунелю
A luz no fim do meu túnel
Światło na końcu mojego tunelu
Het licht aan het einde van mijn tunnel
Lyset for enden af min tunnel
Lyset i enden av tunnelen min
Valo tunnelini päässä
A fény az alagút végén
Lumina de la capătul tunelului meu
Světlo na konci mého tunelu
Šviesa mano tunelio gale
Gaisma mana tuneļa galā
Svjetlo na kraju mog tunela
Давам ги под наем: естествена отрова — без грам химия
Ги давам под наем: природна отрова — без хемикалии
For rent: natural poison — completely chemical-free
Se alquilan: veneno natural, sin químicos
Сдаю в аренду: натуральный яд — без химии
Zu vermieten: natürliches Gift – ganz ohne Chemie
À louer : poison naturel – sans aucun produit chimique
Ενοικιάζεται: φυσικό δηλητήριο — χωρίς χημικά
Affitto: veleno naturale — senza sostanze chimiche
Kiralık: doğal zehir — kimyasal içermez
Здаю в оренду: природна отрута — без хімії
Alugo: veneno natural — sem químicos
Do wynajęcia: naturalna trucizna — bez chemii
Te huur: natuurlijk gif – zonder chemicaliën
Udlejes: naturlig gift – helt uden kemikalier
Til leie: naturlig gift – uten kjemikalier
Vuokrataan: luonnollinen myrkky – ilman kemikaaleja
Kiadó: természetes méreg – vegyszerek nélkül
De închiriat: otravă naturală – fără substanțe chimice
K pronájmu: přírodní jed – bez chemikálií
Nuomojamas: natūralus nuodas – be chemikalų
Izīrē: dabīgā inde – bez ķimikālijām
Iznajmljuje se: prirodni otrov – bez hemikalija
Не всички герои носят наметало.
Не сите херои носат плашт.
Not all heroes wear capes.
No todos los héroes usan capa.
Не все герои носят плащи.
Niсhт alle Helden tragen einen Umhang.
Tous les héros ne portent pas de cape.
Όλοι οι ήρωες δεν φορούν κάπα.
Non tutti gli eroi indossano un mantello.
Tüm kahramanlar pelerin giymez.
Не всі герої носять плащі.
Nem todos os heróis usam capa.
Nie wszyscy bohaterowie noszą peleryny.
Niet alle helden dragen een cape.
Ikke alle helte bærer kappe.
Ikke alle helter bruker kappe.
Kaikki sankarit eivät käytä viittaa.
Nem minden hős visel köpenyt.
Nu toți eroii poartă pelerină.
Ne všichni hrdinové nosí plášť.
Ne visi herojai dėvi apsiaustą.
Ne visi varoņi nēsā apmetni.
Ne nose svi junaci plašt.
Когато кофеинът, перкотетът и алкохолът ударят едновременно
Кога кофеинот, перкоцетот и алкохолот ќе те удрат во исто време
When the caffeine, Percocet, and alcohol all hit at the same time
Cuando la cafeína, el Percocet y el alcohol te pegan al mismo tiempo
Когда кофеин, перкоцет и алкоголь ударили одновременно
Wenn Koffein, Percocet und Alkohol alle gleichzeitig wirken
Quand la caféine, le Percocet et l’alcool te frappent en même temps
Όταν η καφεΐνη, το Percocet και το αλκοόλ σε χτυπήσουν ταυτόχρονα
Quando la caffeina, il Percocet e l’alcol colpiscono tutti insieme
Kafein, Percocet ve alkol aynı anda vurunca
Коли кофеїн, Перкоцет і алкоголь одночасно вдаряють
Quando a cafeína, o Percocet e o álcool batem ao mesmo tempo
Kiedy kofeina, Percocet i alkohol uderzą jednocześnie
Wanneer cafeïne, Percocet en alcohol je tegelijk raken
Når koffein, Percocet og alkohol rammer på samme tid
Når koffein, Percocet og alkohol treffer samtidig
Kun kofeiini, Percocet ja alkoholi iskevät samaan aikaan
Amikor a koffein, a Percocet és az alkohol egyszerre üt be
Când cofeina, Percocetul și alcoolul lovesc în același timp
Když kofein, Percocet a alkohol udeří ve stejnou chvíli
Kai kofeinas, Percocet ir alkoholis smogia vienu metu
Kad kofeīns, Percocet un alkohols iesit vienlaikus
Kad kofein, Percocet i alkohol udare odjednom