2
1
neue witze
2
1
Снимка за мъжа / Снимка за любовника
Photo for the husband / Photo for the lover
Foto para el marido / Foto para el amante
Фото для мужа / Фото для любовника
Foto für den Ehemann / Foto für den Liebhaber
Φωτογραφία για τον σύζυγο / Φωτογραφία για τον εραστή
Foto per il marito / Foto per l’amante
Koca için fotoğraf / Sevgili için fotoğraf
Фото для чоловіка / Фото для коханця
Foto para o marido / Foto para o amante
Zdjęcie dla męża / Zdjęcie dla kochanka
Bild till maken / Bild till älskaren
Foto voor de man / Foto voor de minnaar
Foto til manden / Foto til elskeren
Bilde til ektemannen / Bilde til elskeren
Kuva aviomiehelle / Kuva rakastajalle
Fotó a férjnek / Fotó a szeretőnek
Poză pentru soț / Poză pentru amant
Fotka pro manžela / Fotka pro milence
Nuotrauka vyrui / Nuotrauka meilužiui
Foto vīram / Foto mīļākajam
Fotografija za muža / Fotografija za ljubavnika
Фотографија за мажот / Фотографија за љубовникот
2
1
– Намерих спринцовка в чантата ти, Иванчо, ваксинираш ли се?? – Не, тате, друсам се – А, добре тогава
– I found a syringe in your bag, Johnny, are you getting vaccinated?? – No dad, I'm doing drugs – Oh, well then that's fine
– Encontré una jeringa en tu mochila, Juanito, ¿te estás vacunando?? – No papá, me drogo – Ah, bueno, entonces está bien
– Я нашёл шприц в твоей сумке, Ваня, ты вакцинируешься?? – Нет, папа, я колюсь – А, ну тогда ладно
– Ich habe eine Spritze in deiner Tasche gefunden, Max, lässt du dich impfen?? – Nein Papa, ich nehme Drogen – Ach so, na dann ist ja gut
– Βρήκα μια σύριγγα στην τσάντα σου, Γιάννη, εμβολιάζεσαι?? – Όχι μπαμπά, παίρνω ναρκωτικά – Α, εντάξει τότε
– Но trovato una siringa nella tua borsa, Marco, ti vaccini?? – No papà, mi drogo – Ah, beh allora va bene
– Çantanda bir şırınga buldum, Ali, aşı mı oluyorsun?? – Hayır baba, uyuşturucu kullanıyorum – Ha, tamam o zaman
– Я знайшов шприц у твоїй сумці, Ваню, ти вакцинуєшся?? – Ні, тату, я колюся – А, ну тоді добре
– Encontrei uma seringa na tua bolsa, João, estás a vacinar-te?? – Não pai, drogo-me – Ah, então está bem
– Znalazłem strzykawkę w twojej torbie, Jasio, szczepisz się?? – Nie tato, biorę narkotyki – A, no to dobrze
– Jag hittade en spruta i din väska, Kalle, vaccinerar du dig?? – Nej pappa, jag tar droger – Jaha, då är det lugnt
– Ik heb een spuit in je tas gevonden, Jantje, laat je je vaccineren?? – Nee papa, ik gebruik drugs – O, nou dan is het goed
– Jeg fandt en sprøjte i din taske, Mads, bliver du vaccineret?? – Nej far, jeg tager stoffer – Nå, så er det fint
– Jeg fant en sprøyte i sekken din, Ola, vaksinerer du deg?? – Nei pappa, jeg tar dop – Å, da er det greit
– Löysin ruiskun laukustasi, Mikko, otatko rokotteen?? – En isä, käytän huumeita – Ahaa, no sitten kaikki hyvin
– Találtam egy fecskendőt a táskádban, Pisti, oltatod magad?? – Nem apa, drogozom – Ja, akkor rendben
– Am găsit o seringă în geanta ta, Ionel, te vaccinezi?? – Nu tată, mă droghez – A, bine atunci
– Našel jsem v tvé tašce injekční stříkačku, Pepíku, očkuješ se?? – Ne tati, beru drogy – Aha, tak to je v pořádku
– Radau švirkštą tavo krepšyje, Jonai, ar skiepijiesi?? – Ne tėti, vartoju narkotikus – Ai, na tada gerai
– Atradu šļirci tavā somā, Jānīti, tu vakcinējies?? – Nē tēti, es lietoju narkotikas – Ā, nu tad labi
– Našao sam špricu u tvojoj torbi, Ivane, cijepiš li se?? – Ne tata, drogiram se – Aha, onda u redu
– Найдов шприц во твојата торба, Петар, се вакцинираш?? – Не тато, се дрогирам – А, добро тогаш
2
1
Търпение. Всичко върви по план.
Patience. Everything is going according to plan.
Paciencia. Todo va según lo previsto.
Patience. Tout se déroule comme prévu.
Geduld. Alles läuft nach Plan.
Paciência. Tudo está a correr conforme o plano.
Терпение. Всё идёт по плану.
Терпіння. Усе йде за планом.
Cierpliwości. Wszystko idzie zgodnie z planem.
Trpělivost. Všechno jde podle plánu.
Trpezlivosť. Všetko ide podľa plánu.
Potrpežljivost. Vse poteka po načrtu.
Strpljenja. Sve ide po planu.
Strpljenje. Sve ide po planu.
Răbdare. Totul merge conform planului.
Türelem. Minden a terv szerint halad.
Υπομονή. Όλα πάνε σύμφωνα με το σχέδιο.
Sabır. Her şey plana göre ilerliyor.
Geduld. Alles verloopt volgens plan.
Tålamod. Allt går enligt plan.
Tålmodighet. Alt går etter planen.
Tålmodighed. Alt går efter planen.
Kärsivällisyyttä. Kaikki etenee suunnitelman mukaan.
2
1
Този смел полицай беше убит в стоманодобивен завод от моторист, който току-що беше отвлякъл дете. Покажете уважението си към този герой, като харесате и споделите този пост.
Овој храбар полицаец беше убиен во челичарница од моторџија кој штотуку киднапирал дете. Покажете благодарност со лајк и споделување на овој пост.
This brave police officer was killed in a steel mill by a motorcyclist who had just kidnapped a child. Show your gratitude for this hero by liking and sharing this post.
Este valiente policía fue asesinado en una acería por un motociclista que acababa de secuestrar a un niño. Muestra tu gratitud dando like y compartiendo esta publicación.
Этот храбрый полицейский был убит на сталелитейном заводе мотоциклистом, который только что похитил ребёнка. Проявите уважение — поставьте лайк и поделитесь этим постом.
Ce courageux policier a été tué dans une aciérie par un motard qui venait d’enlever un enfant. Montrez votre reconnaissance en aimant et en partageant cette publication.
Αυτός ο γενναίος αστυνομικός σκοτώθηκε σε χαλυβουργείο από έναν μοτοσικλετιστή που μόλις είχε απαγάγει ένα παιδί. Δείξτε την ευγνωμοσύνη σας με like και κοινοποίηση.
Questo coraggioso poliziotto è stato ucciso in un’acciaieria da un motociclista che aveva appena rapito un bambino. Mostra il tuo rispetto mettendo like e condividendo il post.
Bu cesur polis memuru, az önce bir çocuğu kaçıran bir motosikletli tarafından bir çelik fabrikasında öldürüldü. Saygınızı göstermek için beğenin ve paylaşın.
Цей хоробрий поліцейський був убитий на сталеливарному заводі мотоциклістом, який щойно викрав дитину. Виявіть повагу — вподобайте та поширте цей допис.
Este corajoso policial foi morto numa siderúrgica por um motociclista que acabara de raptar uma criança. Mostre a sua gratidão curtindo e partilhando esta publicação.
Ten dzielny policjant został zabity w hucie przez motocyklistę, który właśnie porwał dziecko. Okaż wdzięczność, dając lajka i udostępniając ten post.
Den här modiga polisen dödades på ett stålverk av en motorcyklist som just hade kidnappat ett barn. Visa din uppskattning genom att gilla och dela inlägget.
Deze dappere agent werd gedood in een staalfabriek door een motorrijder die net een kind had ontvoerd. Toon je waardering door dit bericht te liken en te delen.
Denne modige betjent blev dræbt på et stålværk af en motorcyklist, der netop havde kidnappet et barn. Vis din taknemmelighed ved at like og dele opslaget.
Denne modige politimannen ble drept på et stålverk av en motorsyklist som nettopp hadde kidnappet et barn. Vis din takknemlighet ved å like og dele innlegget.
Tämä rohkea poliisi tapettiin terästehtaalla moottoripyöräilijän toimesta, joka oli juuri kidnapannut lapsen. Osoita arvostuksesi tykkäämällä ja jakamalla tämä julkaisu.
Ez a bátor rendőr egy acélgyárban vesztette életét egy motoros által, aki épp akkor rabolt el egy gyermeket. Mutasd ki tiszteletedet egy lájkkal és megosztással.
Acest polițist curajos a fost ucis într-o oțelărie de un motociclist care tocmai răpise un copil. Arată-ți recunoștința printr-un like și o distribuire.
Tento statečný policista byl zabit v ocelárně motorkářem, který právě unesl dítě. Vyjádřete vděk lajkem a sdílením tohoto příspěvku.
Šis drąsus policininkas buvo nužudytas plieno gamykloje motociklininko, kuris ką tik pagrobė vaiką. Parodykite pagarbą paspausdami „patinka“ ir pasidalindami įrašu.
Šis drosmīgais policists tika nogalināts tērauda rūpnīcā motociklista dēļ, kurš tikko bija nolaupījis bērnu. Parādiet cieņu, atzīmējot ar patīk un daloties ar ierakstu.
Ovaj hrabri policajac ubijen je u čeličani od strane motociklista koji je upravo oteo dijete. Pokažite poštovanje lajkom i dijeljenjem ove objave.
2
1
Забелязано на фронта в Украйна
Забележано на фронтот во Украина
Spotted on the front in Ukraine
Visto en el frente en Ucrania
Замечено на фронте в Украине
Repéré sur le front en Ukraine
Παρατηρήθηκε στο μέτωπο στην Ουκρανία
Avvistato al fronte in Ucraina
Ukrayna cephesinde görüldü
Помічено на фронті в Україні
Avistado na frente na Ucrânia
Zauważone na froncie na Ukrainie
Observerat vid fronten i Ukraina
Gespot aan het front in Oekraïne
Observeret ved fronten i Ukraine
Observert ved fronten i Ukraina
Havaittu rintamalla Ukrainassa
Megfigyelve a fronton Ukrajnában
Observat pe front în Ucraina
Zaznamenáno na frontě na Ukrajině
Pastebėta fronte Ukrainoje
Novērots frontē Ukrainā
Uočeno na fronti u Ukrajini
1
0
Едно време, като си пишехме домашните заедно...
Некогаш, кога заедно си ги пишувавме домашните...
Back in the day, when we used to do our homework together...
Antes, cuando hacíamos los deberes juntos...
Раньше, когда мы вместе делали домашние задания...
À l’époque, quand on faisait nos devoirs ensemble...
Κάποτε, όταν γράφαμε μαζί τις εργασίες μας...
Una volta, quando facevamo i compiti insieme...
Eskiden, ödevlerimizi birlikte yaptığımız zamanlar...
Колись, коли ми разом робили домашні завдання...
Antigamente, quando fazíamos os trabalhos de casa juntos...
Kiedyś, gdy razem odrabialiśmy zadania domowe...
Förr i tiden, när vi gjorde läxorna tillsammans...
Vroeger, toen we samen ons huiswerk maakten...
Dengang, da vi lavede lektier sammen...
Før i tiden, da vi gjorde leksene sammen...
Ennen vanhaan, kun teimme läksyt yhdessä...
Régen, amikor együtt csináltuk a házi feladatot...
Pe vremuri, când ne făceam temele împreună...
Kdysi, když jsme spolu psali domácí úkoly...
Anksčiau, kai kartu rašydavome namų darbus...
Agrāk, kad mēs kopā rakstījām mājasdarbus...
Nekad, kad smo zajedno pisali domaću zadaću...
2
1
Ако понякога имаш лош ден на работа, помисли си, че поне не си ти този, който трябва да бута големия оранжев зaдниk в Marine One
Ако понекогаш имаш лош ден на работа, помисли дека барем не си ти тој што треба да го турка големиот портокалов зaдниk во Marine One
If you’re having a bad day at work sometimes, just think that at least you’re not the one who has to push the big orange аss into Marine One
Si a veces tienes un mal día en el trabajo, piensa que al menos no eres tú quien tiene que empujar el gran trasero naranja dentro del Marine One
Если у тебя иногда бывает плохой день на работе, подумай о том, что по крайней мере это не ты толкаешь огромную оранжевую задницу в Marine One
Si parfois tu passes une mauvaise journée au travail, dis-toi qu’au moins ce n’est pas toi qui dois pousser le gros derrière orange dans Marine One
Αν καμιά φορά έχεις μια κακή μέρα στη δουλειά, σκέψου ότι τουλάχιστον δεν είσαι εσύ που πρέπει να σπρώξεις τον μεγάλο πορτοκαλί κώλο στο Marine One
Se ogni tanto hai una brutta giornata al lavoro, pensa che almeno non sei tu quello che deve spingere il grosso sedere arancione dentro il Marine One
İş yerinde ara sıra kötü bir gün geçiriyorsan, en azından büyük turuncu kıçı Marine One’ın içine itmek zorunda olanın sen olmadığını düşün
Якщо інколи в тебе поганий день на роботі, подумай, що принаймні це не ти маєш штовхати велику помаранчеву дупу в Marine One
Se às vezes tens um dia mau no trabalho, pensa que pelo menos não és tu que tens de empurrar o grande traseiro laranja para dentro do Marine One
Jeśli czasem masz zły dzień w pracy, pomyśl, że przynajmniej to nie ty musisz wpychać wielki pomarańczowy tyłek do Marine One
Om du ibland har en dålig dag på jobbet, tänk på att det åtminstone inte är du som måste knuffa in den stora orangea rumpan i Marine One
Als je af en toe een slechte dag op het werk hebt, bedenk dan dat jij tenminste niet degene веnт die die grote oranje kont in Marine One moet duwen
Hvis du indimellem har en dårlig dag på arbejdet, så tænk på, at det i det mindste ikke er dig, der skal skubbe den store orange røv ind i Marine One
Hvis du av og til har en dårlig dag på jobben, så tenk på at det i det minste ikke er du som må dytte den store oransje ræva inn i Marine One
Jos sinulla on joskus huono päivä töissä, ajattele että ainakaan sinun ei tarvitse työntää sitä isoa oranssia takapuolta Marine Oneen
Ha néha rossz napod van a munkahelyeden, gondolj arra, hogy legalább nem neked kell betolni a nagy narancssárga segget a Marine One-ba
Dacă uneori ai o zi proastă la serviciu, gândește-te că măcar nu ești tu cel care trebuie să împingă fundul mare portocaliu în Marine One
Když máš občas v práci špatný den, vzpomeň si, že alespoň nejsi ten, kdo musí tlačit ten velký oranžový zadek do Marine One
Jei kartais darbe turi blogą dieną, pagalvok, kad веnт jau ne tau tenka stumti didelį oranžinį užpakalį į Marine One
Ja tev reizēm darbā ir slikta diena, padomā, ka vismaz ne tev ir jāstumj tas lielais oranžais dibens iekšā Marine One
Ako ponekad imaš loš dan na poslu, sjeti se da barem nisi ti taj koji mora gurati veliko narančasto dupe u Marine One
2
1
Гледайки „специална военна операция“, която трае 47 секунди, а не четири години
Гледајќи „специјална воена операција“ што трае 47 секунди, а не четири години
While watching a “special military operation” that takes 47 seconds, not four years
Mientras ves una «operación militar especial» que dura 47 segundos y no cuatro años
Глядя на «специальную военную операцию», которая длится 47 секунд, а не четыре года
En regardant une «opération militaire spéciale» qui dure 47 secondes et non quatre ans
Παρακολουθώντας μια «ειδική στρατιωτική επιχείρηση» που διαρκεί 47 δευτερόλεπτα και όχι τέσσερα χρόνια
Guardando un’«operazione militare speciale» che dura 47 secondi e non quattro anni
47 saniye süren, dört yıl değil, bir «özel askerî operasyonu» izlerken
Дивлячись на «спеціальну військову операцію», яка триває 47 секунд, а не чотири роки
Ao assistir a uma «operação militar especial» que dura 47 segundos e não quatro anos
Oglądając «specjalną operację wojskową», która trwa 47 sekund, a nie cztery lata
När man ser en «särskild militär operation» som tar 47 sekunder, inte fyra år
Terwijl je een «speciale militaire operatie» bekijkt die 47 seconden duurt en geen vier jaar
Mens man ser en «særlig militær operation», der varer 47 sekunder og ikke fire år
Når man ser en «spesiell militær operasjon» som varer i 47 sekunder, ikke fire år
Katsoessa «erityistä sotilasoperaatiota», joka kestää 47 sekuntia eikä neljää vuotta
Egy „különleges katonai műveletet” nézve, ami 47 másodpercig таrт, nem négy évig
Urmărind o «operațiune militară specială» care durează 47 de secunde, nu patru ani
Při sledování «speciální vojenské operace», která trvá 47 sekund, a ne čtyři roky
Stebint «specialią karinę operaciją», kuri trunka 47 sekundes, o ne ketverius metus
Skatoties «īpašu militāru operāciju», kas ilgst 47 sekundes, nevis četrus gadus
Gledajući «specijalnu vojnu operaciju» koja traje 47 sekundi, a ne četiri godine
2
1
Карибски пирати – проклятието на черното злато
Пиратите од Карибите – проклетството на црното злато
Pirates of the Caribbean – the curse of black gold
Piratas del Caribe – la maldición del oro nеgrо
Пираты Карибского моря – проклятие чёрного золота
Pirates des Caraïbes – la malédiction de l’or noir
Οι Πειρατές της Καραϊβικής – η κατάρα του μαύρου χρυσού
Pirati dei Caraibi – la maledizione dell’oro nero
Karayip Korsanları – kara altının laneti
Пірати Карибського моря – прокляття чорного золота
Piratas do Caribe – a maldição do ouro nеgrо
Piraci z Karaibów – klątwa czarnego złota
Pirates of the Caribbean – det svarta guldets förbannelse
Pirates of the Caribbean – de vloek van het zwarte goud
Pirates of the Caribbean – det sorte gulds forbandelse
Pirates of the Caribbean – det svarte gullet forbannelse
Pirates of the Caribbean – mustan kullan kirous
A Karib-tenger kalózai – a fekete arany átka
Pirații din Caraibe – blestemul aurului negru
Piráti z Karibiku – prokletí černého zlata
Karibų piratai – juodojo aukso prakeiksmas
Karību jūras pirāti – melnā zelta lāsts
Pirati s Kariba – prokletstvo crnog zlata
1
1
Какво е видял Мадуро на 3-ти януари в 2:00
Што видел Мадуро на 3 јануари во 2:00
What did Maduro see on January 3rd at 2:00
¿Qué vio Maduro el 3 de enero a las 2:00?
Что видел Мадуро 3 января в 2:00?
Qu’a vu Maduro le 3 janvier à 2h00 ?
Τι είδε ο Μαδούρο στις 3 Ιανουαρίου στις 2:00;
Che cosa ha visto Maduro il 3 gennaio alle 2:00?
Maduro 3 Ocak saat 02:00’de ne gördü?
Що побачив Мадуро 3 січня о 2:00?
O que Maduro viu no dia 3 de janeiro às 2:00?
Co zobaczył Maduro 3 stycznia o 2:00?
Vad såg Maduro den 3 januari klockan 02:00?
Wat zag Maduro op 3 januari om 2:00?
Hvad så Maduro den 3. januar kl. 2:00?
Hva så Maduro den 3. januar kl. 02:00?
Mitä Maduro näki 3. tammikuuta klo 2.00?
Mit látott Maduro január 3-án 2:00-kor?
Ce a văzut Maduro pe 3 ianuarie la ora 2:00?
Co viděl Maduro 3. ledna ve 2:00?
Ką Maduro pamatė sausio 3 d. 2:00?
Ko Maduro redzēja 3. janvārī plkst. 2:00?
Što je Maduro vidio 3. siječnja u 2:00?
2
0
Новият президент на Венецуела
Новиот претседател на Венецуела
The new president of Venezuela
El nuevo presidente de Venezuela
Новый президент Венесуэлы
Le nouveau président du Venezuela
Ο νέος πρόεδρος της Βενεζουέλας
Il nuovo presidente del Venezuela
Venezuela'nın yeni başkanı
Новий президент Венесуели
O novo presidente da Venezuela
Nowy prezydent Wenezueli
Venezuelas nya president
De nieuwe president van Venezuela
Venezuelas nye præsident
Venezuelas nye president
Venezuelan uusi presidentti
Venezuela új elnöke
Noul președinte al Venezuelei
Nový prezident Venezuely
Naujas Venesuelos prezidentas
Jaunais Venecuēlas prezidents
Novi predsjednik Venezuele
1
0
Лицето ти, когато разбереш, че приятелят ти вече е в нюйоркски съд.
Лицето ти кога ќе дознаеш дека твојот другар веќе е на суд во Њујорк.
Your face when you find out your friend is already in a New York court.
Tu cara cuando te enteras de que tu amigo ya está en un tribunal de Nueva York.
Твоё лицо, когда ты узнаёшь, что твой друг уже в суде в Нью-Йорке.
Ta tête quand tu apprends que ton ami est déjà devant un tribunal à New York.
Το πρόσωπό σου όταν μαθαίνεις ότι ο φίλος σου είναι ήδη σε δικαστήριο στη Νέα Υόρκη.
La tua faccia quando scopri che il tuo amico è già in tribunale a New York.
Arkadaşının zaten New York'ta mahkemede olduğunu öğrendiğinde yüz ifaden.
Твоє обличчя, коли дізнаєшся, що твій друг уже в суді в Нью-Йорку.
A tua cara quando descobres que o teu amigo já está num tribunal em Nova Iorque.
Twoja mina, kiedy dowiadujesz się, że twój kumpel jest już w sądzie w Nowym Jorku.
Ditt ansikte när du får reda på att din vän redan är i domstol i New York.
Je gezicht wanneer je hoort dat je vriend al voor de rechter staat in New York.
Dit ansigt, når du finder ud af, at din ven allerede er i retten i New York.
Ansiktet ditt når du finner ut at kompisen din allerede er i retten i New York.
Ilmeesi, kun saat tietää, että ystäväsi on jo oikeudessa New Yorkissa.
Az arcod, amikor megtudod, hogy a barátod már bíróságon van New Yorkban.
Fața ta când afli că prietenul tău este deja în instanță la New York.
Tvůj výraz, když zjistíš, že tvůj kamarád už je u soudu v New Yorku.
Tavo veidas, kai sužinai, kad tavo draugas jau teisme Niujorke.
Tava sejas izteiksme, kad uzzini, ka tavs draugs jau ir tiesā Ņujorkā.
Tvoje lice kad saznaš da je tvoj prijatelj već na sudu u New Yorku.
2
0
Хотелът беше препълнен. Трябваше да деля стаята с още трима. Изобщо не мигнах.
Хотелот беше преполнет. Морав да ја делам собата со уште тројца. Воопшто не склопив око.
The hotel was overbooked. I had to share the room with three others. I didn’t get a wink of sleep.
El hotel estaba sobrevendido. Tuve que compartir la habitación соn otras tres personas. No pegué ojo.
Отель был переполнен. Мне пришлось делить номер с ещё тремя людьми. Я не сомкнул глаз.
L’hôtel était complet. J’ai dû partager la chambre avec trois autres personnes. Je n’ai pas fermé l’œil.
Το ξενοδοχείο ήταν υπερκρατημένο. Έπρεπε να μοιραστώ το δωμάτιο με άλλους τρεις. Δεν έκλεισα μάτι.
L’hotel era in overbooking. Ho dovuto condividere la stanza соn altre tre persone. Non hо chiuso occhio.
Otel fazla rezervasyon almıştı. Odayı üç kişiyle paylaşmak zorunda kaldım. Hiç gözümü kırpamadım.
Готель був переповнений. Мені довелося ділити номер ще з трьома людьми. Я не стулив очей.
O hotel estava sobrelotado. Tive de dividir o quarto com mais três pessoas. Não preguei olho.
Hotel był przepełniony. Musiałem dzielić pokój z trzema innymi osobami. Nie zmrużyłem oka.
Hotellet var överbokat. Jag var tvungen att dela rummet med tre andra. Jag fiск inte en blund i ögonen.
Het hotel was overboekt. Ik moest de kamer delen met drie anderen. Ik heb geen oog dichtgedaan.
Hotellet var overbooket. Jeg måtte dele værelset med tre andre. Jeg fik ikke lukket et øje.
Hotellet var overbooket. Jeg måtte dele rommet med tre andre. Jeg fikk ikke blund på øyet.
Hotelli oli ylivarattu. Minun piti jakaa huone kolmen muun kanssa. En saanut silmällistäkään unta.
A hotel túlfoglalt volt. Három másik emberrel kellett megosztanom a szobát. Egy szemhunyásnyit sem aludtam.
Hotelul era suprarezervat. A trebuit să împart camera cu încă trei persoane. N-am închis un ochi.
Hotel byl přeplněný. Musel jsem sdílet pokoj s dalšími třemi lidmi. Ani na chvíli jsem nezamhouřil oko.
Viešbutis buvo perpildytas. Turėjau dalintis kambariu su dar trimis žmonėmis. Neužmerkiau akių.
Viesnīca bija pārpildīta. Man nācās dalīt istabu ar vēl trim cilvēkiem. Es ne acu neaizvēru.
Hotel je bio prebukiran. Morao sam dijeliti sobu s još troje ljudi. Nisam oka sklopio.
1
0
– Тате, как се запозна с мама? – Стига си говорил за Епстийн!
– Тато, како ја запозна мама? – Престани да зборуваш за Епстин!
- Dad, how did you meet mom? - Stop talking about Epstein!
– Papá, ¿cómo conociste a mamá? – ¡Deja de hablar de Epstein!
– Пап, как ты познакомился с мамой? – Хватит говорить об Эпстейне!
– Papa, comment as-tu rencontré maman ? – Arrête de parler d’Epstein !
– Μπαμπά, πώς γνώρισες τη μαμά; – Σταμάτα να μιλάς για τον Έπσταϊν!
– Papà, come hai conosciuto mamma? – Smettila di parlare di Epstein!
– Baba, annemle nasıl tanıştın? – Epstein hakkında konuşmayı bırak!
– Тату, як ти познайомився з мамою? – Припини говорити про Епстейна!
– Pai, como conheceste a mãe? – Para de falar do Epstein!
– Tato, jak poznałeś mamę? – Przestań mówić o Epsteinie!
– Pappa, hur träffade du mamma? – Sluta prata om Epstein!
– Pap, hое heb je mama ontmoet? – Stop met praten over Epstein!
– Far, hvordan mødte du mor? – Stop med at tale om Epstein!
– Pappa, hvordan møtte du mamma? – Slutt å snakke om Epstein!
– Isä, miten tapasit äidin? – Lopeta Epsteinistä puhuminen!
– Apa, hogyan ismerkedtél meg anyával? – Hagyd abba az Epsteinről való beszédet!
– Tată, сuм ai cunoscut-o pe mama? – Nu mai vorbi despre Epstein!
– Tati, jak jsi poznal mámu? – Přestaň mluvit o Epsteinovi!
– Tėti, kaip susipažinai su mama? – Liaukis kalbėjęs apie Epsteiną!
– Tēt, kā tu iepazinies ar mammu? – Beidz runāt par Epšteinu!
– Tata, kako si upoznao mamu? – Prestani pričati o Epsteinu!
1
0
Заснето в полицейски участък в Северен Тайланд
Снимено во полициска станица во Северен Тајланд
Seen at a police station in Northern Thailand
Visto en una comisaría del norte de Tailandia
Замечено в полицейском участке на севере Таиланда
Vu dans un commissariat du nord de la Thaïlande
Εντοπίστηκε σε αστυνομικό τμήμα στη Βόρεια Ταϊλάνδη
Visto in una stazione di polizia nel nord della Thailandia
Kuzey Tayland’daki bir polis karakolunda görüldü
Помічено в поліцейському відділку на півночі Таїланду
Visto numa esquadra de polícia no norte da Tailândia
Zauważone na komisariacie w północnej Tajlandii
Sett på en polisstation i norra Thailand
Gezien op een politiebureau in Noord-Thailand
Set på en politistation i Nordthailand
Sett på en politistasjon i Nord-Thailand
Nähty poliisiasemalla Pohjois-Thaimaassa
Látva egy rendőrőrsön Észak-Thaiföldön
Văzut la o secție de poliție din nordul Thailandei
Viděno na policejní stanici v severním Thajsku
Pastebėta policijos nuovadoje Šiaurės Tailande
Redzēts policijas iecirknī Ziemeļtaizemē
Viđeno u policijskoj postaji u sjevernom Tajlandu
1
0
Защо не харесваш тесни дрехи? Аз в тесни дрехи.
Зошто не сакаш тесна облека? Јас во тесна облека.
Why don't you like tight clothes? Me in tight clothes.
¿Por qué no te gustan los vestidos ajustados? Yo соn ropa ajustada.
Почему тебе не нравится обтягивающая одежда? Я в обтягивающей одежде.
Pourquoi tu n’aimes pas les vêtements serrés ? Moi en vêtements serrés.
Γιατί δεν σου αρέσουν τα στενά ρούχα; Εγώ με στενά ρούχα.
Perché non ti piacciono i vestiti stretti? Io in abiti stretti.
Neden dar kıyafetleri sevmiyorsun? Ben dar kıyafetlerle.
Чому тобі не подобається тісний одяг? Я в тісному одязі.
Porque não gostas de roupa justa? Eu com roupa justa.
Dlaczego nie lubisz obcisłych ubrań? Ja w obcisłych ubraniach.
Varför gillar du inte tajta kläder? Jag i tajta kläder.
Waarom hou je niet van strakke kleding? Ik in strakke kleding.
Hvorfor kan du ikke lide stramt tøj? Mig i stramt tøj.
Hvorfor liker du ikke trange klær? Meg i trange klær.
Miksi et pidä tiukoista vaatteista? Minä tiukoissa vaatteissa.
Miért nem szereted a szűk ruhákat? Én szűk ruhában.
De ce nu-ți plac hainele strâmte? Eu în haine strâmte.
Proč nemáš rád/a těsné oblečení? Já v těsném oblečení.
Kodėl tau nepatinka aptempti drabužiai? Aš su aptemptais drabužiais.
Kāpēc tev nepatīk piegulošas drēbes? Es piegulošās drēbēs.
Zašto ne voliš usku odjeću? Ja u uskoj odjeći.