Skip to main content

  • Home
  • Categories
  • Popular
  • Многоезични вицове
  • Mемета, Забавни картинки, колажи и карикатури
  • Най-харесвани
  • Най-новите вицове, Нови вицове всеки ден
  • Вицове за полицаи
  • Вицове за училището
  • Вицове за Спорт
  • Вицове за блондинки
  • Вицове за Животни
  • Мръсни и неприлични вицове, 18+
  • Алкохол
  • Вицове за Политиката
  • Вицове за Семейния живот
  • Вицове с Черен хумор
  • Вицове за Иванчо и Марийка
  • Вицове за Адвокати
  • Вицове за Бойко Борисов
  • Вицове за Перник
  • Македонски вицове
  • Вицове за Евреи
  • Вицове за Религия
  • Вицове за Мъже
  • Вицове за Жени
  • Вицове за Чък Норис
  • Вицове за Деца
  • Вицове за психиатри, психолози и психоаналитици
  • Вицове за Коледа
  • Просташки
  • Мъже-Жени
  • Вицове за Работа
  • Вицове за Тъщи, Зетьове, Свекърви и Снахи
  • Вицове за изневяра
  • Вицове за секс, 18+
  • Вицове за Мастурбация и Самозадоволяване
  • Актуални вицове
  • Вицове за виагра
  • Войната Русия - Украйна
  • Вицове за порно
  • Вицове за папагали
  • Вицове за футбола
  • 2026, Вицове за преминаването към евро
Вицове за кучета Dog jokes Hundewitze Chistes de perros Вицове про собак Blagues sur les chiens Barzellette sui cani Ανέκδοτα για σκύλους Вицеви за кучиња Köpek Fıkraları Жарти про собак Piadas de Cães Dowcipy o psach Hundskämt Honden Moppen Vittigheder - Hunde Vitser om hunder Koiravitsit Kutyás viccek Glume despre câini Vtipy o psech Anekdotai apie šunis Joki par suņiem Vicevi o psima
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Home
  2. Вицове за кучета

Вицове за кучета

Най-новите вицове в категорията
Sie: da draußen war gerade ein Geräusch. Er: wir lassen den Hund raus um das zu checken. Der Hund:
Тя: Чух някакъв шум отвън. Той: Ще пуснем кучето да го провери. Кучето:
1 0
0
Вицове за Домашни Любимци Вицове за кучета
Onnasse ::: J ai faillis te mordre ! Où sont tes faux cils et ton maquillage ?
Господи, за малко да те охапя! Защо се разхождаш без грим?!
1 0
0
Вицове за Жени Вицове за кучета
Когато се караш на кучето и когато се караш на котката
1 0
0
Вицове за Домашни Любимци Вицове за Животни Вицове за Котки Вицове за кучета
Quando sei convinto che la discussione sia finita e te ne stai tranquillo, ma lei non è dello stesso avviso
Когато си мислиш, че разговорът е приключил и си спокоен, но тя не мисли същото
1 0
0
Вицове за Животни Вицове за Котки Вицове за кучета Вицове за Семейния живот
Сегодня видел рекламу для собак старше 7 лет, который «возвращает интерес к жизни». Подумываю себе прикупить.
Днес видях реклама за храна за кучета над 7 години, която „възвръща интереса към живота“.
Мисля да си купя такава.
1 0
0
Вицове за кучета
Die Katze? Nein! Niсhт gesehen! Warum? De kat? Nee geen idee waar de kat is!!
Котката ли? Нямам никаква представа къде е
1 0
0
Вицове за Котки Вицове за кучета
It's so hot, the dog melted!!!
Толкова е горещо, че и кучето се топи!!!
1 0
0
Летни вицове Вицове за кучета
I AM SELLING A PONY. Sometimes he barks but it's only because he knows more languages. VENDO PONY. A volte abbaia ma è solo perché sa più lingue
ПРОДАВАМ ПОНИ. Понякога лае, но това е само защото знае повече езици.
1 0
0
Вицове за Животни Вицове за кучета
Let the dog sleep in bed with you they said. It'll be fun they said.
„Нека кучето спи в леглото с теб“, казаха те. „Ще бъде забавно“, казаха те.
1 0
0
Вицове за кучета
Ооо, я стига ... пръчката е ето там
1 0
0
Вицове за кучета
Возач на BMW на кого му покажале трепкач BMW driver who was shown a turn signal Conductor de BMW al que le señalaron соn el intermitente Водитель BMW, которому показали поворотник BMW-Fahrer, dem jemand den Blinker gezeigt hat Conducteur de BMW à qui on a montré un clignotant Οδηγός BMW στον οποίο έδειξαν φλας Guidatore di BMW a cui hanno mostrato la freccia BMW sürücüsü, kendisine sinyal gösterilen Водій BMW, якому показали поворотник Condutor de BMW a quem mostraram o pisca Kierowca BMW, któremu pokazano kierunkowskaz BMW-förare som blev visad en blinkersignal BMW-bestuurder aan wie een richtingaanwijzer werd getoond BMW-chauffør, der fik vist et blinklys BMW-sjåfør som ble vist et blinklys BMW-kuljettaja, jolle näytettiin vilkkua BMW-sofőr, akinek megmutatták az irányjelzőt Șofer de BMW căruia i s-a arătat semnalul de direcție Řidič BMW, kterému někdo ukázal blinkr BMW vairuotojas, kuriam parodė posūkio signalą BMW vadītājs, kuram parādīja pagrieziena rādītāju Vozač BMW-a kojem su pokazali žmigavac
Шофьор на BMW, на които са показали мигач
1 1
0
Вицове за Коли и Шофьори, Авто Вицове за кучета
Quando il cane mangia i tuoi compiti di filosofia
Когато кучето ти е изяло книга по философия
1 0
0
Вицове за кучета
Предни няколко дни обръснах главата на кучето, и това се оказа голяма грешка, вече не мога да заспя Ја избричав главата на кучето, сега веќе не можам да заспијам I shaved the dog's head, now I can't sleep anymore Le afeité la cabeza al реrrо, ahora ya no puedo dormir Я побрил голову собаке, теперь больше не могу уснуть Ich habe dem Hund den Kopf rasiert, jetzt kann ich niсhт mehr schlafen J'ai rasé la tête du chien, maintenant je ne peux plus dormir Ξύρισα το κεφάλι του σκύλου, τώρα δεν μπορώ πια να κοιμηθώ Но rasato la testa del cane, ora non riesco più a dormire Köpeğin kafasını tıraş ettim, artık uyuyamıyorum Я поголив голову собаці, тепер більше не можу заснути Raspei a cabeça do cão, agora já não consigo dormir Ogoliłem głowę psa, teraz nie mogę już spać Jag rakade hundens huvud, nu kan jag inte sova längre Ik heb de hond zijn кор geschoren, nu kan ik niet meer slapen Jeg har barberet hundens hoved, nu kan jeg ikke sove mere Jeg har barbert hundens hode, nå får jeg ikke sove mer Ajoin koiran pään karvat, enkä saa enää unta Levágtam a kutya fejéről a szőrt, most már nem tudok aludni Am ras capul câinelui, acum nu mai рот dormi Oholil jsem psovi hlavu, teď už nemůžu spát Nuskutau šuns galvą, dabar nebegaliu miegoti Noskūvu suņa galvu, tagad vairs nevaru gulēt Obrijao sam glavu psu, sad više ne mogu spavati
Обръснах главата на кучето, сега вече не мога да заспя
1 0
0
Вицове с Черен хумор Вицове за кучета
Каде ми е млекото! Where's my milk! ¡Dónde está mi leche! Где моё молоко! Wo ist meine Milch! Où est mon lait ! Πού είναι το γάλα μου! Dov'è il mio latte! Sütüm nerede! Де моє молоко! Onde está o meu leite! Gdzie jest moje mleko! Var är min mjölk! Waar is mijn melk! Hvor er min mælk! Hvor er melken min! Missä on minun maito! Hol van a tejem! Unde este laptele meu! Kde je moje mléko! Kur mano pienas! Kur ir mani piens! Gdje je moje mlijeko!
Къде ми е млякото!
1 0
0
Вицове за Котки Вицове за кучета
Explain to me what is happening here? Who bought this cat a cellphone?!!
Обяснете ми какво се случва тук? Кой е купил мобилен телефон на тази котка?!!
1 0
0
Вицове за Котки Вицове за кучета
Кога ќе се преродам, нема да знаеш дека сум јас… ама ќе има знаци. When I get reincarnated, you won’t know it’s me… but there will be signs. Cuando me reencarne, no sabrás que soy yo… pero habrá señales. Когда я перерожусь, ты не узнаешь, что это я… но будут знаки. Wenn ich wiedergeboren werde, wirst du niсhт wissen, dass ich es bin… aber es wird Zeichen geben. Quand je me réincarnerai, tu ne sauras pas que c’est moi… mais il y aura des signes. Όταν μετενσαρκωθώ, δεν θα ξέρεις ότι είμαι εγώ… αλλά θα υπάρχουν σημάδια. Quando mi reincarnerò, non saprai che sono io… ma ci saranno dei segni. Ben yeniden doğduğumda, benim olduğumu bilmeyeceksin… ama işaretler olacak. Коли я перевтілюся, ти не знатимеш, що це я… але будуть знаки. Quando eu reencarnar, não vais saber que sou eu… mas haverá sinais. Kiedy się odrodzę, nie będziesz wiedzieć, że to ja… ale będą znaki. När jag återföds, kommer du inte veta att det är jag… men det kommer finnas tecken. Wanneer ik reïncarneer, zul je niet weten dat ik het ben… maar er zullen tekenen zijn. Når jeg bliver genfødt, vil du ikke vide, at det er mig… men der vil være tegn. Når jeg blir gjenfødt, vil du ikke vite at det er meg… men det vil være tegn. Kun synnyn uudestaan, et tiedä että se olen minä… mutta merkkejä tulee olemaan. Amikor újraszületek, nem fogod tudni, hogy én vagyok… de lesznek jelek. Când mă voi reîncarna, nu vei ști că sunt eu… dar vor exista semne. Až se znovu narodím, nebudeš vědět, že jsem to já… ale budou znamení. Kai aš persikūnysiu, tu nežinosi, kad tai aš… bet bus ženklų. Kad es pārdzimšu, tu nezināsi, ka tas esmu es… bet būs zīmes. Kad se ponovno rodim, nećeš znati da sam to ja… ali bit će znakova.
Когато се преродя, няма да знаеш, че съм аз… но ще има знаци.
1 0
0
Алкохол Вицове за кучета
Некој знае ли каква раса е кучето? Does anyone know what breed the dog is? ¿Alguien sabe de qué raza es el реrrо? Кто-нибудь знает, какой породы собака? Weiß jemand, welche Rаssе der Hund ist? Quelqu’un sait de quelle race est le chien ? Ξέρει κανείς τι ράτσα είναι ο σκύλος; Sapete dirmi di che razza è il cane? Bilen var mı, köpek hangi cins? Хтось знає, якої породи собака? Alguém sabe de que raça é o cão? Ktoś wie, jakiej rasy jest pies? Är det någon som vet vilken ras hunden är? Weet iemand welk ras de hond is?
Някой знае ли каква порода е кучето?
1 0
0
Вицове за Жени Вицове за кучета
I'm giving a puppy up for adoption. He's super quiet, well-behaved, and a sleepyhead. Do un cucciolo in adozione, è super silenzioso, educato e dormiglione.
Давам кученце за осиновяване. То е супер тихо, добре възпитано и много почива.
1 0
0
Вицове за кучета
Парадоксот на кучето на Шрёдингер. Кутијата Е ТАМ и НЕ Е ТАМ истовремено Schrödinger’s Dog Paradox. The box IS THERE and NOT THERE at the same time La paradoja del реrrо de Schrödinger. La caja ESTÁ y NO ESTÁ al mismo tiempo Парадокс собаки Шрёдингера. Коробка ЕСТЬ и ЕЁ НЕТ одновременно Schrödingers Hundeparadoxon. Die Box IST DA und NIСНТ DA zugleich Le paradoxe du chien de Schrödinger. La boîte EST LÀ et N’EST PAS LÀ en même temps Το παράδοξο του σκύλου του Σρέντινγκερ. Το κουτί ΕΙΝΑΙ ΕΚΕΙ και ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΕΚΕΙ ταυτόχρονα Il paradosso del cane di Schrödinger. La scatola C’È e NON C’È allo stesso tempo Schrödinger’in Köpek Paradoksu. Kutu HEM VAR HEM YOK aynı anda Парадокс Собаки Шредінгера. Коробка Є і НЕМАЄ одночасно O paradoxo do cão de Schrödinger. A caixa ESTÁ e NÃO ESTÁ ao mesmo tempo Paradoks psa Schrödingera. Pudełko JEST i NIE MA GO jednocześnie Schrödingers hundparadox. Lådan ÄR DÄR och INTE DÄR samtidigt Schrödingers hondenparadox. De dооs IS ER en IS ER NIET tegelijk Schrödingers hundeparadoks. Kassen ER DER og ER DER IKKE på samme tid Schrödingers hundeparadoks. Boksen ER DER og ER DER IKKE samtidig Schrödingers koiraparadoksi. Laatikko ON ja EI OLE samaan aikaan Schrödinger kutyaparadoxona. A doboz VAN és NINCS egyszerre Paradoxul câinelui lui Schrödinger. Cutia ESTE și NU ESTE în același timp Paradox psa Schrödingera. Krabice TAM JE a NENÍ TAM zároveň Šrėdingerio šuns paradoksas. Dėžė YRA ir NĖRA tuo pačiu metu Šrēdingera suņa paradokss. Kaste IR un NAV vienlaikus Schrödingerov paradoks psa. Kutija JE i NIJE u isto vrijeme
Парадоксът на кучето на Шрьодингер. Кутията Е ТАМ и НЕ Е ТАМ едновременно
1 0
0
Вицове за кучета
Cuando no tienes ni idea de a donde te llevan pero estás feliz de que te invitaron
Когато нямаш представа къде отиваш, но си щастлив, че си бил поканен
1 0
0
Вицове за кучета
  • Предишната
  • Следваща
Privacy and Policy Contact Us