Camouflage Clothing
Ο καπετάνιος
I greci durante la seconda guerra mondiale portavano la divisa rossa perché sono orgogliosi e non vogliono vedere il sangue quando vengono feriti.
През Втората Световна Война гърците носили червени униформи
Un barco tenía un capitán muy valiente.
L’ammiraglio vede una flotta nemica e dice al suo tirapiedi:
Il y a longtemps vivait un officier de l'armée royale nommé Capitaine Bravado. C'était un homme
Two Generals were preparing for battle.
Hace mucho tiempo vivió un hombre de mar
A pirate was on his ship and his watchman comes to him and says
Los piratas de los siete mares: Este era un barco pirata
Günün birinde acik denizlerde yol alirken
Napoleón Bonaparte durante sus batallas siempre usaba una camisa de color rojo. Para él era importante
General Mongomery var en smart taktiker. Han var tex alltid klädd i rött
– Kapten
Плава си един пиратски кораб през океана и изведнъж отсреща се задава боен кораб. Юнгата тича при капитана: - Капитане
Há muito tempo
Secolo XVII. Il capitano di una nave riceve cattive notizie: 'Capitano
Rok 1497. Płynie sobie statek piracki straszliwego kapitana Rudobrodego. Nagle na horyzoncie pojawia się statek towarowy. Majtek z bocianiego gniazda woła: - Kapitanie statek towarowy na...
osmanlı zamanında
Το πλοίο βρίσκεται στη μέση της Μεσογείου
Perämies tuli Kapteenin puheille ja ilmoitti: - Kapteeni
A kalózok megtámadnak egy hajót. A kapitány szól a hajósinasnak: - Hozd ide a piros ingem! A piros ingében végig az élen harcol
Osmanlı donanmasıyla Venedik donanması arasında savaş çıkmış. Venedik donanmasının komutanı Andrea Doria imiş. Gözcü Osmanlı donanmasının yaklaştığını fark edince hemen Andrea Doria'ya haber...
Pe cand era Stefan cel Mare tanar
Napoleon odpočíval ve svém stanu
En spansk kaptein spaserte på skipet sitt da en soldat kom løpende og sa: - ”Et fiendtlig skip nærmer seg oss!” Kapteinen svarte rolig: - ”Hent den røde skjorten min.” Soldaten hentet skjorten....
Ein Piratenschiff. Am Bug steht der Piratenkapitän mit seinem Fernglas in der Hand und sucht den Horizont ab. Schliesslich entdeckt er ein englisches Handelsschiff. Er befiehlt einen Kurswechsel
- Капитане, какво ще правим?
- Дай ми червената риза, ще се бием.
Нападат галеона, превземат го. На следващият ден насреща им - английска фрегата. Юнгата пак пита капитана:
- Капитане, какво ще правим?
- Дай червената риза и пак ще се бием.
Пак се били и пак победили.
Юнгата от любопитство попитал капитана:
- Абе капитане, каква е тази червена риза, та винаги като я облечете побеждаваме?
- Ами нося я за да повдигам духа на екипажа. Когато някой ме рани да не си личи, и вие да не се шашкате и да продължавате да се биете.
Минало се още време, насреща им - Испанската Армада. Идва юнгата целия жълт от страх. Пита капитана:
- Ка-ка-ка-кап-капитане, да нося ли-ли червената ри-риза?
- Д-да, но първо ми дай кафявите панталони...