Skip to main content

  • Home
  • Categories
  • Popular
  • lustige bilder
  • gute witze
  • neue witze
  • Politikerwitze
  • Schulwitze
  • Anwaltswitze
  • Ärztewitze
  • Fußballwitze
  • Bahnwitze
  • Kinderwitze
  • Blondinenwitze
  • Kirchenwitze
  • Sportwitze
  • Frauenwitze
  • Fritzchenwitze
  • Tierwitze
  • Alle Kinder-Witze
  • Franzosenwitze
  • Türkenwitze
  • Himmel-und-Hölle-Witze
  • Italienerwitze
  • Chuck-Norris-Witze
  • Äthiopierwitze
  • Deine-Mutter-Witze
  • Silvesterwitze
  • Betrunkenenwitze
  • Fiese Witze
  • Judenwitze
  • Radio-Eriwan-Witze
  • Graf-Bobby-Witze
  • Schwarzer-Humor-Witze
  • Polizistenwitze
  • Schmutzige Witze
  • Weihnachtswitze
  • Familienwitze
  • Dreckige Witze
  • Rentnerwitze
  • Perverse Witze
  • Polenwitze
  • Arbeitswitze
  • Schwiegermutterwitze
  • Schottenwitze
  • Sexwitze
  • Kurze Witze
  • Väterwitze
  • Pornowitze
  • Stewardessenwitze
  • Wladimir-Putin-Witze
  • Religionswitze
  • Kevinwitze
Вицове за Семейния живот Marriage and Family Jokes Familienwitze Chistes de familia Анекдоты про Семью Blagues sur le Mariage Barzellette su Moglie e Marito Οικογενειακά ανέκδοτα Вицеви за семејството Evlilik Fıkraları Сімейні жарти Piadas de Família Dowcipy o rodzinie Äktenskapsskämt Familie en huwelijksmoppen Familievittigheder Familievitser Avioparivitsit Házassági viccek Glume despre familie Rodinné vtipy Juokai apie šeimą Joki par ģimeni Vicevi o obitelji
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Home
  2. Familienwitze

Familienwitze

Neueste Witze in dieser Kategorie
Моментът, в който осъзнаеш, че ако я погледнеш, ще умреш болезнено. Моментот кога сфаќаш дека ако ја погледнеш, ќе умреш во маки. That moment you realize that if you look at her, you’ll die painfully. Ese momento en el que te das cuenta de que si la miras, morirás dolorosamente. Момент, когда понимаешь, что если на неё посмотришь, умрёшь мучительно. Le moment où tu réalises que si tu la regardes, tu mourras dans d’atroces souffrances. Η στιγμή που συνειδητοποιείς ότι αν την κοιτάξεις, θα πεθάνεις με φρικτό τρόπο. Il momento in cui ti rendi conto che se la guardi, morirai dolorosamente. O an, onun yüzüne bakarsan acı içinde öleceğini fark ettiğin an. Мить, коли розумієш, що якщо на неї глянеш, помреш у муках. O momento em que percebes que se olhares para ela, vais morrer dolorosamente. Moment, w którym zdajesz sobie sprawę, że jeśli na nią spojrzysz, umrzesz w męczarniach. Det ögonblick när du inser att om du tittar på henne kommer du att dö smärtsamt. Det øjeblik, hvor du indser, at hvis du kigger på hende, vil du dø smertefuldt. Det øyeblikket du innser at hvis du ser på henne, kommer du til å dø smertefullt. Se hetki, kun tajuat, että jos katsot häntä, kuolet tuskallisesti. Az a pillanat, amikor rájössz, hogy ha ránézel, fájdalmasan fogsz meghalni. Momentul în care îți dai seama că, dacă te uiți la ea, vei muri în chinuri. Moment, keď si uvedomíš, že ak sa na ňu pozrieš, zomrieš bolestivou smrťou. Okamžik, kdy si uvědomíš, že pokud se na ni podíváš, zemřeš bolestivou smrtí. Akimirką, kai supranti, kad jei pažvelgsi į ją, mirsi skausmingai. Tas brīdis, kad saproti, ka, ja paskatīsies uz viņu, mirsi mokās. Trenutak kad shvatiš da ćeš, ako je pogledaš, umrijeti u mukama.
Der Moment, in dem dir klar wird, dass du qualvoll sterben wirst, wenn du sie ansiehst.
1 0
0
Когато батко ти пипа храната ти Кога постариот брат ти ја допира храната When your big brother is touching your food Cuando tu hermano mayor toca tu comida Когда твой старший брат трогает твою еду Quand ton grand frère touche à ta nourriture Όταν ο μεγάλος σου αδελφός αγγίζει το φαγητό σου Quando tuo fratello maggiore tocca il tuo cibo Ağabeyin yemeğine dokunduğunda Коли твій старший брат чіпає твою їжу Quando o teu irmão mais velho mexe na tua comida Kiedy twój starszy brat dotyka twojego jedzenia När din storebror rör din mat Wanneer je grote broer aan je eten zit Når din storebror rører ved din mad Når storebroren din tar på maten din Kun isoveljesi koskee ruokaasi Amikor a bátyád az ételedhez nyúl Când fratele tău mai mare îți atinge mâncarea Když se tvůj starší bratr dotýká tvého jídla Kai tavo vyresnis brolis liečia tavo maistą Kad tavs vecākais brālis aizskar tavu ēdienu
Wenn dein großer Bruder dein Essen anfasst
1 0
0
Когато тя разбра как да отключи телефона ти... Кога таа сфати како да го отклучи твојот телефон... When she figured out how to unlock your phone... Cuando descubrió cómo desbloquear tu teléfono... Когда она поняла, как разблокировать твой телефон... Quand elle a compris comment déverrouiller ton téléphone... Όταν κατάλαβε πώς να ξεκλειδώσει το τηλέφωνό σου... Quando ha capito come sbloccare il tuo telefono... Telefonunu nasıl açacağını çözdüğünde... Коли вона зрозуміла, як розблокувати твій телефон... Quando percebeu como desbloquear o teu telemóvel... Kiedy zorientowała się, jak odblokować twój telefon... När hon kom på hur hon skulle låsa upp din telefon... Wanneer ze doorhad hое ze je telefoon moest ontgrendelen... Da hun fandt ud af, hvordan hun låser din telefon op... Når hun fant ut hvordan hun skulle låse opp telefonen din... Kun hän tajusi, miten puhelimesi avataan... Amikor rájött, hogyan oldhatja fel a telefonod zárolását... Când și-a dat seama сuм să-ți deblocheze telefonul... Když zjistila, jak odemknout tvůj telefon... Kai ji suprato, kaip atrakinti tavo telefoną... Kad viņa saprata, kā atbloķēt tavu telefonu... Kad je shvatila kako da otključa tvoj telefon...
Als sie herausgefunden hat, wie man dein Handy entsperrt...
1 0
0
Зад всеки мъж стои силна жена Зад секој маж стои силна жена Behind every man stands a strong woman Detrás de cada hombre hay una mujer fuerte За каждым мужчиной стоит сильная женщина Derrière chaque homme se tient une femme forte Πίσω από κάθε άντρα στέκεται μια δυνατή γυναίκα Dietro ogni uomo c’è una donna forte Her erkeğin arkasında güçlü bir kadın vardır За кожним чоловіком стоїть сильна жінка Atrás de cada homem está uma mulher forte Za każdym mężczyzną stoi silna kobieta Bakom varje man står en stark kvinna Achter elke man staat een sterke vrouw Bag hver mand står en stærk kvinde Bak hver mann står en sterk kvinne Jokaisen miehen takana seisoo vahva nainen Minden férfi mögött egy erős nő áll În spatele fiecărui bărbat stă o femeie puternică Za každým mužem stojí silná žena Už kiekvieno vyro stovi stipri moteris Aiz katra vīrieša stāv spēcīga sieviete Iza svakog muškarca stoji snažna žena
Hinter jedem Mann steht eine starke Frau
1 0
0
Когато жена ти е по-страшна от всяка болест! When your wife is scarier than any disease! Кога жена ти е пострашна од која било болест! ¡Cuando tu esposa da más miedo que cualquier enfermedad! Когда твоя жена страшнее любой болезни! Quand ta femme fait plus peur que n'importe quelle maladie ! Όταν η γυναίκα σου είναι πιο τρομακτική από κάθε αρρώστια! Quando tua moglie fa più paura di qualsiasi malattia! Karın herhangi bir hastalıktan daha korkunç olduğunda! Коли твоя дружина страшніша за будь-яку хворобу! Quando a tua esposa é mais assustadora do que qualquer doença! Kiedy twoja żona jest straszniejsza niż każda choroba! När din fru är läskigare än vilken sjukdom som helst! Wanneer je vrouw enger is dan welke ziекте dan ook! Når din kone er mere skræmmende end enhver sygdom! Når kona di er skumlere enn hvilken som helst sykdom! Kun vaimosi on pelottavampi kuin mikään sairaus! Amikor a feleséged ijesztőbb, mint bármilyen betegség! Când soția ta e mai înfricoșătoare decât orice boală! Když je tvoje žena děsivější než jakákoli nemoc! Kai žmona baisesnė už bet kokią ligą! Kad tava sieva ir biedējošāka par jebkuru slimību! Kad ti je žena strašnija od bilo koje bolesti!
Wenn deine Frau schlimmer ist als jede Krankheit!
1 0
0
Ehekrach bei Familie Hansen.
Beide bewerfen sich mit Geschirr. Als der Küchenschrank leer ist, nimmt sie den vollen Bierkasten. "Halt", ruft er, "Wer wird denn gleich böse werden."
0 0
0
Die Mutter zur Tochter:
"Mache endlich Schluss mit deinem Freund! Ich will keinen Apotheker als Schwiegersohn, der jederzeit Zugang zum Giftschrank hat."
0 0
0
Въпрос: Защо женените мъже надебеляват? Unterschied verheiratet oder nicht Gewichtsproblem Γιατί οι παντρεμένες γυναίκες είναι πιο παχουλές από τις ανύπαντρες; Γιατί ο παντρεμένος άντρας ειναι πιο παχύς από έναν εργένη; Οι παντρεμένοι ΠΑΝΤΡΕΜΕΝΟΙ ΚΑΙ ΕΡΓΕΝΗΔΕΣ Το φως του μπάνιου... Παντρεμένοι-Ανύπαντροι Каква е разликата между омъжена и неомъжена жена? Защо ергените са по слаби от оженените? Zwei ehemalige Schulkameraden treffen sich nach 30 Jahren wieder. - En fait c'est très simple : Um sujeito gordo e outro magro conversavam. Diz o gordo: — Como é que você consegue se manter assim, magrinho? — É que eu sou solteiro. Quando chego em casa vou para a geladeira e como nunca tem nada que presta, vou para cama. — E você, por que é tão gordo? — É que eu sou casado. Quando chego em... Pourquoi les hommes mariés prennent-ils du poids, alors que les célibataires restent maigres ? - Les célibataires ouvrent leur frigo, ny trouvent rien qui leur plaise, alors ils retournent au lit. - Les hommes mariés vont au lit, ny trouvent rien qui leur plaise, alors ils vont au frigo... What's the difference between a bachelor & a married man? Bachelor comes home, see's what's in the fridge & goes to bed. Married man comes home, see's what's in the bed & goes to the fridge. ¿Por qué un soltero esta más flaco que un casado? Porque el soltero va a la nevera y como no le gusta lo que ve va a la cama. En cambio el casado va a la cama y como no le gusta lo que ve va a... Warum sind Junggesellen schlanker und Ehemänner dicker? Der Junggeselle kommt Nachhause, schaut, was sich im Kühlschrank befindet und genießen dann, was im Bett ist. Der Ehemann kommen Nachhause,... Why are marriend women heavier than single women? Single women come home, see what's in the refrigerator and go to bed. Married women come home, see what's in bed and go to the refrigerator. Hvorfor er det at gifte kvinder de vejer meget mere end single kvinder? – Det er selvfølgelig fordi at single kvinder kommer hjem, ser hvad der er i køleskabet, og går dernæst i seng. Gifte kvinder... Singelkvinnor kommer hem, ser efter vad som finns i kylen och går och lägger sig Gifta kvinnor kommer hem, ser efter vad som finns i sängen och går till kylskåpet Minkä takia parisuhteessa elävät naiset ovat yleensä lihavampia kuin sinkkunaiset? - Kun sinkkunaiset ensin katsovat, mitä jääkaapissa on, he päättävät sitten mennäkin mieluummin sänkyyn. Ja kun... Varför väger gifta kvinnor mer än singelkvinnor? Singelkvinnor kommer hem, ser vad de har i kylskåpet och går i säng, medans gifta kvinnor kommer hem och ser vad de har i sängen och går till... Jaka jest różnica między mężczyzną kawalerem, a mężczyzną żonatym? - Kawaler wraca po ostro zakrapianej nocy do domu, zagląda do lodówki, tam nic ciekawego, idzie do łóżka. Żonaty wraca po ostro... Om welke reden zouden de getrouwde vrouwen steeds verzwaren, terwijl de celibataire vrouwen altijd vermageren? Eigenlijk is dat zeer eenvoudig: - De celibataire vrouw gaat naar de frigo, vindt... Pourquoi les célibataires sont maigres ? et pourquoi les hommes mariés sont gros ? Tout simplement parce que le célibataire, quand il rentre chez lui, il ouvre le frigo,il fait "BOF", et il va se... Waarom zijn getrouwde vrouwen over het algemeen dikker dan vrouwen die vrijgezel zijn? Vrouwen die vrijgezel zijn komen thuis, kijken wat er in de koelkast staat en gaan naar bed. Getrouwde vrouwen... Quelle est la différence entre un célibataire Maigre et un homme marié gros ? - Quand le célibataire rentre chez lui, il ouvre le frigo, Regarde, dit: Bof et va se coucher. Quand le marié va se... Vet du hva forskjellen på en gift og en singel mann er? En singel mann kommer trøtt og sliten hjem og sjekker hva som er i kjøleskapet før han legger seg i sengen. En gift mann kommer hjem og ser... Miksi naimisissa olevat naiset ovat lihavampia kuin sinkut? - Kun sinkkunainen tulee kotiin, hän katsoo mitä on jääkaapissa ja menee sänkyyn. Kun naimisissa oleva nainen tulee kotiin, hän katsoo... P: Pq o homem casado é mais gordo q o homem solteiro ? Pq o homem solteiro chega em casa, vai para a cozinha, abre a geladeira, ve q tem sempre a mesma coisa e vai durmir e o homem casado chega em...
Warum sind Junggesellen schlanker als Ehemänner?
Der Junggeselle kommt abends nach Hause, schaut in den Kühlschrank, da ist nichts Ordentliches drin und geht ins Bett.
Der Ehemann kommt abends nach Hause, schaut ins Bett, da ist nichts Ordentliches drin und geht an den Kühlschrank
0 0
0
Ein Ehepaar fuhr am Wochenende an einen See, wo man fischen konnte. Der Ehemann liebte es im Morgengrauen zu fischen und seine Frau las unheimlich gern.
Eines morgens kam der Mann nach mehreren Stunden fischen zurück und wollte sich ein paar Stunden aufs Ohr hauen. Obwohl die Ehefrau sich in der Gegend niсhт auskannte, entschied sie mit seinem Boot rauszufahren. Sie ruderte ein kurze Strecke, legte Anker an und nahm ihre Lektüre auf.
Nach kurzer Zeit erschien der Parkwächter in seinem Motorboot. Er sprach Sie an:
"Guten Morgen, gnädige Frau. Was machen Sie denn hier?"
"Ich lese"
"Sie befinden sich hier aber in der Zone, in der Fischen verboten ist."
"Aber ich fische doch gar niсhт, das sehen Sie doch!"
"Tja, Sie haben aber die komplette Ausrüstung dabei. Ich werde Sie mitnehmen und einen Strafzettel ausstellen müssen."
"Wenn Sie das tun, werde ich Sie wegen Vergewaltigung anzeigen!" erwiderte die erboste Frau.
"Aber ich habe Sie doch gar niсhт berührt!"
"Tja, Sie haben aber die komplette Ausrüstung!"
0 0
0
Kilometer um Kilometer fährt das Ehepaar nach einem erbitterten Streit, wortlos uebers Land. Schließlich kommen sie zu einem Bauernhof, wo ein halbes Dutzend Schweine sich im Misthaufen wälzen.
"Verwandte von dir?" fragt die Frau schnippisch.
"Ja," erwidert er, "Schwiegereltern!"
0 0
0
Als die Mutter vom Einkaufen nach Hause kommt, findet sie ihre Tochter eng umschlungen auf dem Schoss eines Jungen sitzen. "Was geht denn hier vor?" fragt sie streng.
Die Tochter knöpft sich den BH, dann die Bluse zu und mault gedehnt:
"Deine Uhr, Mama."
0 0
0
Frau Weber liest in einem Gedichtband. Auf einmal ruft sie Du, Theo, stell Dir vor, hier hat doch tatsächlich ein gewisser Rilke das Gedicht abgeschrieben, das Du vor dreißig Jahren eigens für mich geschrieben hast!"
0 0
0
5-годишната ќеркичка си нашла маж Детска площадка в кварталната градинка.
"Mutti, ich habe jetzt auch einen Ehemann", verkündet Klein-Tina, als sie die Treppen heraufgestürmt kommt.
"Na, so was", staunt die Mutter. "Woher weißt du denn das so genau?"
"Ich habe in der Sandkiste mit einem Jungen gespielt", berichtet Tina. "Und auf einmal hat er gesagt: ‚Jetzt pack deine Klamotten und hau ab zu deiner Mutter!'"
0 0
0
"Hier, Fabian", sagt der Vater zum Sohn, "hast du fünf Euro.
Dafür holst du mir ein Stück Apfelstrudel aus der Konditorei gegenüber.
Hier hast du noch fünf Euro, dafür darfst du dir auch ein Stück kaufen!"
Nach einigen Minuten ist Fabian wieder zurück und sagt:
"Hier sind deine fünf Euro zurück. Es war leider nur noch 1 Stück Apfelstrudel da!"
0 0
0
Eines Abends hört Vater merkwürdige Geräusche aus dem Zimmer seiner Tochter, öffnet leise die Tür und sieht, wie sich die 15-Jährige gerade mit der Klobürste auf dem Bett vergnügt. Er will niсhт stören, schließt leise die Tür und geht selbst zu Bett. Am nächsten Morgen läuft er im Schlafanzug durch den Flur und zieht an einem langen Strick die Klobürste hinter sich her.
„Sag mal, jetzt tickst du wohl völlig aus?“ schimpft seine Frau.
„Aber Schatz“, antwortet der Vater, „ich möchte unserem zukünftigen Schwiegersohn doch nur mal unserer Wohnung zeigen!“
0 0
0
Ehepaar bei Tisch:
"Na, wie schmeckt dir denn heute das Mittagessen?"
"Warum suchst du schon wieder Streit?"
0 0
0
Тато има автомобил Този автомобил Ваш ли е?
"Ist das ihr Pferd?"
"Manchmal!"
"Was heißt manchmal?"
"Ganz einfach, wenn das Pferd frisch geputzt ist, gehört es meiner Frau. Wenn ein Ausritt ansteht, gehört es meiner Tochter und wenn es geputzt werden muss und der Stall ausgemistet werden soll, dann gehört es mir!"
0 0
0
Интелигенција Η Εξυπνάδα “Daddy, I inherited my intelligence from you, didn’t I? ” A little boy went up to his father and asked: Le petit gars demande a son père :  - Papa, quand je suis venu au monde, qui m'a donné mon intelligence ? - C'est sûrement ta mère répond le père, car moi j'ai encore la mienne. Papa, quand je suis né qui m’a donné mon intelligence ? Sans doute ta mère parce que, moi, j’ai encore la mienne ! - Papa, de qui je tiens mon intelligence ? - De ta mère ! Moi, la mienne, je l'ai toujours... Een getrouwd stel zitten samen op de bank. Vraagt de vrouw aan de man “Van wie zou onze dochter toch haar intelligentie hebben? Antwoordt de man “Ik denk toch echt van jouw, ik heb de mijne... A criança pergunta ao pai: — Papai, quando eu vim ao mundo, quem me deu minha inteligência? — Com certeza tua mãe, já que eu ainda tenho a minha... Küçük Mahmut derslerine çok iyi çalışıyordu, sonuç olarak daima sınıfın birincisiydi. Babasının bu işe çok sevindiğini söylemeye gerek yok. O akşam baba oğlanın getirdiği pekiyilerle dolu... Llega una niña corriendo con su mamá y le pregunta: - ¡Mamá, mamá! - ¿Qué hija? - Yo de quién saqué la inteligencia, ¿de ti o de papá? Y ella le contesta: - De tu papá. Y la niña le dice: - ¿Por... Era una niña, saliendo de la escuela, apresurada llegó con su mamá, y le preguntó: - ¡Mamá, mamá! Soy muy inteligente, ¿podrías decirme de quién heredé la inteligencia? A lo que le respondió su... Vraagt de vrouw aan de man : "Van wie heeft onze dochter haar intelligentie?" Zegt de man: "Natuurlijk van jou, ik heb het mijne nog..." A gyerek kérdezi otthon az apját: - Apu! Az eszemet melyikőtöktől örököltem? - Biztosan anyádtól fiam, mert az enyém még megvan!
Die Tochter:
"Du Papa, die Intelligenz hab ich von dir."
Darauf der Papa:
"Das freut mich ja sehr, dass du das sagst, aber wie kommst du denn darauf?"
"Na, die Mama hat ihre ja noch!"
0 0
0
Warum nennt eine Blondine ihre Tochter Gabriele?
Weil sie niсhт mehr weiß, ob sie die vom GAsmann, vom BRIefträger oder vom ELEktriker hat.
0 0
0
Преди сватбата:
In der Hochzeitsnacht:
Er: „Na endlich, ich habe schon so lange gewartet!“
Sie: „Möchtest du, dass ich gehe?“
Er: „Nein! Wie kommst du darauf? Schon die Vorstellung ist schrecklich für mich!“
Sie: „Liebst du mich?“
Er: „Natürlich zu jeder Tages- und Nachtzeit!“
Sie: „Hast du mich jemals betrogen?“
Er: „Nein! Niemals! Warum fragst du?“
Sie: „Willst du mich küssen?“
Er: „Ja, jedes Mal, wenn ich Gelegenheit dazu habe!“
Sie: „Würdest du mich jemals schlagen?“
Er: „Bist du wahnsinnig? Du weißt doch wie ich bin!“
Sie: „Kann ich dir voll vertrauen?“
Er: „Ja.“
Sie: „Schatzi …“
Nach 5 Jahren: Lies es von unten nach oben!
0 0
0
  • Zurück
  • Weiter
Privacy and Policy Contact Us