La mujer que siempre acompañaba al marido
Рангел се буди след едногодишна кома.
Жена седи до леглото на умиращия си съпруг. Той я пита:
Ein alter, sehr kranker Mann sagt zu seiner Frau:
Жена седи до леглото на умиращия си съпруг. Той ѝ казал:
Um homem estava em coma algum tempo, sua esposa ficava a cabeceira dele dia e noite. Até que um dia o homem acorda, faz um sinal para a mulher, para se aproximar e sussurrar-lhe:
Ein Mann lag seit längerem im Koma, aus dem er ab und zu erwachte.
Lei: "Ti devo parlare..."
Un homme se trouvait dans le coma depuis un certain temps. Son épouse était à son chevet jour et nuit. Un jour, l
A woman
Een man ligt al een tijdje in coma en zijn vrouw wijkt geen minuut van zijn ziekbed. Op een dag komt de man bij bewustzijn en wenkt zijn vrouw meteend ichterbij. Hij fluistert haar in het oor: "In...
Cafer komadadır. Yanında ise karısı... Cafer’in gözleri nemli, kısık sesiyle karısına doğru bakar ve konuşmaya başlar: "İlk işten kovulduğum zaman yanımda idin. İflas ettiğim gün oradaydın....
Als er endlich aufwacht sieht er seine Frau die am Bett wacht! Matt winkt er sie zu sich heran und nimmt ihre Hand!
"Weißt du", sagt er, "du hast immer zu mir gehalten. Damals als ich meinen Job verloren habe hast du mich niсhт verlassen und bist bei mir geblieben. Als ich mich selbstständig gemacht habe und Pleite ging, warst du an meiner Seite und hast mich niсhт verlassen! Schließlich wo unser Haus abgebrannt ist und wir alles verloren haben, bist du niсhт von meiner Seite gewichen! Und nun wache ich nach dem Unfall auf und das erste was ich sehe bist du, die an meiner Seite wacht. Weißt du was ich glaube?"
Seine Frau schüttelt den Kopf, Tränen der Rührung in den Augen:
"Nein, was glaubst du denn?"
"Ich glaube, du Sсhlамре bringst mir Unglück!"