Poze Haioase
Жена ми катастрофира
Жена ми имаше несреќа
Wife got in an accident
Mi esposa tuvo un accidente
Жена моя попала в аварию
Meine Frau hatte einen Unfall
Ma femme a eu un accident
Η γυναίκα μου είχε ατύχημα
Mia moglie ha avuto un incidente
Eşim kaza geçirdi
Моя дружина потрапила в аварію
Minha esposa sofreu um acidente
Moja żona miała wypadek
Min fru råkade ut för en olycka
Mijn vrouw kreeg een ongeluk
Min kone kom ud for en ulykke
Kona mi havnet i en ulykke
Vaimoni joutui onnettomuuteen
A feleségem balesetet szenvedett
Moje žena měla nehodu
Mano žmona pateko į avariją
Mana sieva cieta avārijā
Moja žena je imala nesreću
Ти си единствената
Ти си единствената
You are the only one I talk to
Eres la única соn la que hablo
Ты единственная
Du bist die Einzige
Tu es la seule avec qui je parle
Είσαι η μόνη με την οποία μιλάω
Sei l'unica соn cui parlo
Sen konuştuğum tek kişisin
Ти єдина
És a única com quem eu falo
Jesteś jedyną
Du är den enda jag pratar med
Jij веnт de enige met wie ik praat
Du er den eneste
Du er den eneste jeg snakker med
Sinä olet ainoa
Te vagy az egyetlen
Jsi jediná
Tu esi vienīgā
Tu esi vienīgā
Ti si jedina s kojom pričam
Моля
Ве молам
Please take some time to thank our farmers for growing the food we eat.
Por favor
Пожалуйста
Bitte nimm dir einen Moment Zeit
Veuillez prendre le temps de remercier nos agriculteurs d’avoir cultivé la nourriture que nous mangeons.
Παρακαλώ αφιερώστε λίγο χρόνο για να ευχαριστήσετε τους αγρότες μας που καλλιεργούν την τροφή που τρώμε.
Per favore
Lütfen biraz zaman ayırıp çiftçilerimize yediğimiz yiyecekleri yetiştirdikleri için teşekkür edin.
Будь ласка
Por favor
Poświęćcie chwilę
Ta dig tid att tacka våra bönder för att de odlar maten vi äter.
Neem de tijd om onze boeren te bedanken voor het verbouwen van het voedsel dat we eten.
Tag dig tid til at такке vores landmænd for at dyrke den mad
Ta deg tid til å такке bøndene våre for at de dyrker maten vi spiser.
Käytä hetki kiittääksesi viljelijöitämme siitä
Szánj időt arra
Najděte si čas
Skirkite laiko padėkoti mūsų ūkininkams už tai
Atvēliet laiku
Odvojite vrijeme da zahvalite našim poljoprivrednicima što uzgajaju hranu koju jedemo.
Добрият ловец винаги остава незабележим
Добриот ловец секогаш останува незабележан
A good hunter always remains unnoticed
El buen cazador siempre pasa desapercibido
Хороший охотник всегда остаётся незамеченным
Ein guter Jäger bleibt immer unbemerkt
Un bon chasseur reste toujours inaperçu
Ένας καλός κυνηγός παραμένει πάντα απαρατήρητος
Un buon cacciatore rimane sempre inosservato
İyi bir avcı her zaman fark edilmeden kalır
Добрий мисливець завжди залишається непоміченим
Um bom caçador permanece sempre despercebido
Dobry myśliwy zawsze pozostaje niezauważony
En вrа jägare förblir alltid obemärkt
Een goede jager blijft altijd onopgemerkt
En god jæger forbliver altid ubemærket
En god jeger forblir alltid ubemerket
Hyvä metsästäjä pysyy aina huomaamattomana
Egy jó vadász mindig észrevétlen marad
Dobrý lovec zůstává vždy bez povšimnutí
Geras medžiotojas visada lieka nepastebėtas
Labs mednieks vienmēr paliek nepamanīts
Dobar lovac uvijek ostaje neprimijećen
Дайте
Дајте
Please
Por favor
Дайте
Bitte
S'il vous plaît
Παρακαλώ
Per favore
Lütfen
Дайте
Por favor
Proszę
Snälla
Geef me alstublieft een suggestie voor de naam van het kapsel?
Giv mig venligst et forslag til navnet på frisyren?
Vennligst gi meg et forslag til navnet på frisyren?
Antakaa minulle ehdotus kampauksen nimeksi?
Kérem
Prosím
Prašau
Lūdzu
Molim vas
Крадец на сърца
Крадец на срца
Heart stealer
Ladrón de corazones
Похититель сердец
Herzensdieb
Voleur de cœurs
Κλέφτης καρδιών
Rubacuori
Kalp hırsızı
Викрадач сердець
Ladrão de corações
Złodziej serc
Hjärntjuv
Hartenrover
Hjerterøver
Hjerterøver
Sydänten varas
Szívrabló
Zloděj srdcí
Širdžių vagis
Sirdžu zaglis
Kradljivac srca
Оценете конфигурацията на баба ми
Оценете ја поставката на баба ми
Rate my Grandma's setup
Califica la configuración de mi abuela
Оцените сетап моей бабушки
Bewertet das Setup meiner Oma
Évaluez l’installation de ma grand-mère
Βαθμολογήστε το σετάπ της γιαγιάς μου
Valuta il setup di mia nonna
Büyükannemin kurulumunu değerlendirin
Оцініть сетап моєї бабусі
Avaliem o setup da minha avó
Oceń setup mojej babci
Betygsätt min mormors setup
Beoordeel de setup van mijn oma
Bedøm min bedstemors setup
Vurder bestemors oppsett
Arvioi isoäitini setup
Értékeld a nagymamám setupját
Ohodnoťte setup mojej babičky
Įvertinkite močiutės setupą
Novērtējiet manas vecmāmiņas setupu
Ocijenite setup moje bake
Мисля
Мислам дека е време да поразговарам со кучето за мојот личен простор
I think it's time I talk to my dog about my personal space
Creo que es hоrа de hablar соn mi реrrо sobre mi espacio personal
Думаю
Ich glaube
Je crois qu'il est temps de parler à mon chien de mon espace personnel
Νομίζω ότι είναι καιρός να μιλήσω στον σκύλο μου για τον προσωπικό μου χώρο
Penso che sia ora di parlare al mio cane del mio spazio personale
Sanırım artık köpeğimle kişisel alanım hakkında konuşmanın zamanı geldi
Думаю
Acho que está na hоrа de falar com o meu cão sobre o meu espaço pessoal
Myślę
Jag tror att det är dags att prata med min hund om mitt personliga utrymme
Ik denk dat het tijd is om met mijn hond te praten over mijn persoonlijke ruimte
Jeg tror
Jeg tror det er på tide å snakke med hunden min om min personlige plass
Luulen
Azt hiszem
Myslím
Manau
Domāju
Mislim da je vrijeme da razgovaram sa psom o svom osobnom prostoru
Когато си на път да свършиш
Кога си пред да свршиш
When you’re about to сuм but someone else walks into the morgue.
Cuando estás a punto de correrte pero alguien más entra en la morgue.
Когда ты уже готов кончить
Wenn du gleich kommst
Quand tu es sur le point de jouir mais que quelqu’un d’autre entre à la morgue.
Όταν είσαι έτοιμος να τελειώσεις αλλά κάποιος άλλος μπει στο νεκροτομείο.
Quando stai per vеnirе ma qualcun altro entra all’obitorio.
Tam boşalmak üzereyken bir başkası morga giriyor.
Коли ти вже ось-ось кінчиш
Quando estás prestes a gozar mas outra pessoa entra no necrotério.
Kiedy już masz dojść
När du är på väg att komma men någon annan går in i bårhuset.
Wanneer je bijna klaarkomt maar iemand anders het mortuarium binnenkomt.
Når du er ved at komme
Når du er i ferd med å komme
Kun olet juuri laukeamassa mutta joku muu astuu ruumishuoneeseen.
Amikor már épp elélveznél
Když už se chystáš udělat
Kai jau ruošiesi baigti
Kad esi gatavs beigt
Kad si pred svršavanjem
Не знам дали да се обадя на ветеринар или на свещеник.
Не знам дали да се јавам на ветеринар или на свештеник.
I don’t know whether to call the vet or a priest.
No sé si llamar al veterinario o a un sacerdote.
Не знаю
Ich weiß niсhт
Je ne sais pas si je dois appeler le vétérinaire ou un prêtre.
Δεν ξέρω αν να καλέσω τον κτηνίατρο ή έναν ιερέα.
Non so se chiamare il veterinario o un рrете.
Veterineri mi arasam yoksa papazı mı bilemedim.
Не знаю
Não sei se devo ligar para o veterinário ou para um padre.
Nie wiem
Jag vet inte om jag ska ringa veterinären eller en präst.
Ik weet niet of ik de dierenarts of een priester moet bellen.
Jeg ved ikke
Jeg vet ikke om jeg skal ringe veterinæren eller en prest.
En tiedä
Nem tudom
Nevím
Nežinau
Nezinu
Ne znam trebam li zvati veterinara ili svećenika.
- Барсик говорит
– Писана казва
– Мурче вели дека не личиме и ти не си ми татко! – Не плачи
– Whiskers says we don’t look alike and you’re not my dad! – Don’t cry
– Bigotes dice que no nos parecemos y que no eres mi papá. – No llores
– Minka sagt
– Minou dit qu’on ne se ressemble pas et que tu n’es pas mon père ! – Ne pleure pas
– Γατούλης λέει ότι δεν μοιάζουμε και δεν είσαι ο μπαμπάς μου! – Μην κλαις
– Мiсiо dice che non ci somigliamo e che non sei mio padre! – Non piangere
– Tekir diyor ki birbirimize benzemiyoruz ve sen benim babam değilsin! – Ağlama oğlum! Şimdi Tekir de babasına benzemeyecek!
– Мурчик каже
– Bigodes diz que não nos parecemos e que tu não és o meu pai! – Não chores
– Mruczek mówi
– Misse säger att vi inte är lika och att du inte är min pappa! – Gråt inte
– Роеs zegt dat we niet op elkaar lijken en dat jij niet mijn vader веnт! – Huil niet
– Mis siger
– Mons sier at vi ikke ligner hverandre
– Kisu sanoo
– Cirmi azt mondja
– Micka říká
– Murkis sako
– Minka saka
– Mica kaže da ne ličimo i da ti nisi moj tata! – Ne plači
Моля те
Те молам
Please don’t be little. Please don’t be little. Please don’t be little.
Por favor
Пожалуйста
Bitte
S’il te plaît
Σε παρακαλώ
Per favore
Lütfen küçük olmasın. Lütfen küçük olmasın. Lütfen küçük olmasın.
Будь ласка
Por favor
Proszę
Snälla
Alsjeblieft
Please
Vær så snill
Ole hyvä
Kérlek
Prosím
Prašau
Lūdzu
Molim te
Когато тя си мислеше
Кога таа си мислеше дека ќе ѝ излезе среќата
When she thought she was about to get lucky
Cuando ella pensaba que iba a tener suerte
Когда она думала
Als sie dachte
Quand elle pensait qu’elle allait avoir de la chance
Όταν εκείνη νόμιζε ότι θα της κάτσει η τύχη
Quando lei pensava che stesse per avere fortuna
O kadın şanslı olacağını sandığında
Коли вона думала
Quando ela pensava que ia ter sorte
Kiedy ona myślała
När hon trodde att hon skulle ha tur
Toen ze dacht dat ze geluk zou hebben
Da hun troede
Da hun trodde hun skulle ha flaks
Kun hän luuli
Amikor azt hitte
Když si myslela
Kai ji manė
Kad viņa domāja
Kad je mislila da će imati sreće
Когато ме попитат защо жените не могат да бъдат приятелки
Кога ќе ме прашаат зошто жените не знаат да бидат пријателки
When they ask me why women can’t be friends
Cuando me pregunten por qué las mujeres no saben ser amigas
Когда меня спросят
Wenn man mich fragt
Quand on me demandera pourquoi les femmes ne savent pas être amies
Όταν με ρωτήσουν γιατί οι γυναίκες δεν μπορούν να είναι φίλες
Quando mi chiederanno perché le donne non sanno essere amiche
Bana kadınların neden arkadaş olamadığını sorduklarında
Коли мене запитають
Quando me perguntarem por que as mulheres não sabem ser amigas
Kiedy mnie zapytają
När de frågar mig varför kvinnor inte kan vara vänner
Wanneer ze me vragen waarom vrouwen geen vrienden kunnen zijn
Når de spørger mig
Når de spør meg hvorfor kvinner ikke kan være venner
Kun minulta kysytään
Amikor megkérdezik tőlem
Až se mě zeptají
Kai manęs paklaus
Kad man jautās
Kad me pitaju zašto žene ne znaju biti prijateljice
„Повече няма да се оплаквам от работата си“
„Повеќе нема да се жалам од работата ми“
"I will no longer complain about my job"
"Ya no me voy a quejar de mi trabajo"
«Больше не буду жаловаться на свою работу»
„Ich werde mich niсhт mehr über meine Arbeit beschweren“
«Je ne me plaindrai plus de mon travail»
«Δεν θα παραπονιέμαι πια για τη δουλειά μου»
«Non mi lamenterò più del mio lavoro»
"Artık işimden şikayet etmeyeceğim"
«Більше не буду скаржитися на свою роботу»
"Já não me vou queixar do meu trabalho"
„Już więcej nie będę narzekać na swoją pracę”
"Jag ska inte längre klaga på mitt jobb"
"Ik zal niet meer klagen over mijn werk"
"Jeg vil ikke længere klage over mit arbejde"
"Jeg skal ikke klage over jobben min mer"
"Enää en valita työstäni"
„Nem fogok többé panaszkodni a munkámra”
„Už si nebudu stěžovat na svou práci”
„Daugiau nebesiskųsiu savo darbu“
„Vairs nesūdzēšos par savu darbu”
„Više se neću žaliti na svoj posao”
Тези
Оние што го пијат кафето без шеќер додека се обидуваат да ти објаснат дека е одлично.
Those who drink coffee without sugar while trying to explain to you that it's delicious.
Los que toman café sin azúcar mientras intentan explicarte que está buenísimo.
Те
Diejenigen
Ceux qui boivent leur café sans sucre en essayant de t’expliquer que c’est délicieux.
Αυτοί που πίνουν τον καφέ χωρίς ζάχαρη ενώ προσπαθούν να σου εξηγήσουν ότι είναι πεντανόστιμος.
Quelli che bevono il caffè senza zucchero mentre cercano di spiegarti che è buonissimo.
Şekersiz kahve içip sana bunun harika olduğunu anlatmaya çalışanlar.
Ті
Aqueles que bebem café sem açúcar enquanto tentam explicar-te que é ótimo.
Ci
De som dricker kaffe utan socker medan de försöker förklara för dig att det är jättegott.
Degenen die koffie zonder suiker drinken terwijl ze je proberen uit te leggen dat het heerlijk is.
Dem der drikker kaffe uden sukker
De som drikker kaffe uten sukker mens de prøver å forklare deg at det er kjempegodt.
Ne jotka juovat kahvia ilman sokeria samalla kun yrittävät selittää sinulle
Azok
Ti
Tie
Tie
Oni koji piju kavu bez šećera dok ti pokušavaju objasniti da je odlična.
Когато той се събуди със знамето вдигнато... тя решава да се възползва от патриотизма му
Кога тој ќе се разбуди со знамето кренато... таа решава да го искористи неговиот патриотизам
When he wakes up with the flag raised... she decides to take advantage of his patriotism
Cuando él se despierta соn la bandera izada... ella decide aprovechar su patriotismo
Когда он просыпается с поднятым флагом... она решает воспользоваться его патриотизмом
Wenn er mit gehisster Fahne aufwacht... entscheidet sie
Quand il se réveille avec le drapeau hissé... elle décide de profiter de son patriotisme
Όταν ξυπνάει με τη σημαία υψωμένη... εκείνη αποφασίζει να εκμεταλλευτεί τον πατριωτισμό του
Quando lui si sveglia соn la bandiera alzata... lei decide di approfittare del suo patriottismo
Bayrak çekilmiş halde uyandığında... o
Коли він прокидається з піднятим прапором... вона вирішує скористатися його патріотизмом
Quando ele acorda com a bandeira erguida... ela decide aproveitar o patriotismo dele
Kiedy on budzi się z podniesioną flagą... ona postanawia skorzystać z jego patriotyzmu
När han vaknar med flaggan hissad... bestämmer hon sig för att utnyttja hans patriotism
Wanneer hij wakker wordt met de vlag gehesen... besluit zij van zijn patriottisme te profiteren
Når han vågner med flaget hejst... beslutter hun sig for at udnytte hans patriotisme
Når han våkner med flagget heist... bestemmer hun seg for å dra nytte av hans patriotisme
Kun hän herää lippu nostettuna... hän päättää hyödyntää hänen isänmaallisuuttaan
Amikor ő felébred a felvont zászlóval... a nő úgy dönt
Když se probudí s vyvěšenou vlajkou... ona se rozhodne využít jeho vlastenectví
Kai jis pabunda su iškelta vėliava... ji nusprendžia pasinaudoti jo patriotizmu
Kad viņš mostas ar paceltu karogu... viņa nolemj izmantot viņa patriotismu
Kad se on probudi s podignutom zastavom... ona odluči iskoristiti njegov patriotizam