La picadura de serpiente y los amigos
Ο άτυχος.
Двама борци карат през гора.
Двама приятели били на къмпинг.
Една жена отишла с болния си мъж на лекар. Дпктора прегледал мъжа
Биле Гиго и Цветко на нудистичка плажа и змија го каснала Цветкота баш за најмашкиот дел од телото.
Супружеская пара приходит к врачу.
Eine Frau begleitet ihren Ehemann zum Arzt.Nach dem Check-Up ruft der Arzt die Ehefrau allein in sein Zimmer und sagt:
Van dos colegas por la selva y uno se va a mear. Al rato
Deux soldats sont en missions dans la jungle. Tout-à-coup
A middle aged man goes into the doctor's office for a check-up with a litany of complaints. The doctor speaks to the man's wife alone and says
Uma mulher acompanha o marido em um consultório médico e depois de fazer um check-up completo
Two campers are hiking in the woods when one is bitten on the rear end by a rattlesnake. "I’ll go into town for a doctor
Dois sujeitos muito ricos viajaram de férias para a selva Amazônica e resolveram caçar no meio do mato. De repente
Estos eran dos tipos en un desierto. Uno dice: - tengo que ir a orinar
To mænd i dan australske ørken Den ene går om bag en kaktus for at tisse
Két telefonszerelő szerel a sivatagban. Az egyiknek a farkát megmarja egy mérges kígyó. A másik gyorsan felmászik egy telefonpóznára
"Signora, mi dispiace dirle che suo marito è molto provato e per questo lei lo deve accontentare in tutto e per tutto. Per esempio, se non vuole andare a lavorare, lo lasci stare a casa; se vuole fare colazione a letto, gliela porti; se vuole uscire la sera соn gli amici, lo lasci fare."
La moglie preoccupata chiede:
"Se non lo faccio che cosa può succedere?"
E il medico:
"Se non lo fa, signora, suo marito muore!"
Usciti dall'ambulatorio, il marito è ansioso di conoscere che cosa ha detto il dottore:
"Allora tesoro, che cosa ti ha detto? Mi devo preoccupare?"
"Ha detto che presto morirai!"