Skip to main content

  • Home
  • Categories
  • Popular
  • Immagini Divertenti
  • barzellette più divertenti
  • nuove battute divertenti
  • Barzellette Politiche
  • Barzellette sulle Donne
  • Barzellette sullo Sport
  • Barzellette Sporche
  • Umorismo nero
  • Barzellette di Pierino
  • Barzellette sugli Animali
  • Barzellette sui Carabinieri
  • Barzellette sugli Uomini
  • Barzellette sugli avvocati
  • Barzellette sui Medici
  • Barzellette e Colmi
  • Barzellette sulla scuola
  • Barzellette sui Gay
  • Barzellette su Amore e Coppie Moderne
  • Barzellette su Preti, Frati, Monaci e Suore
  • Barzellette sull'Infedeltà
  • Barzellette su Moglie e Marito
  • Barzellette sugli Anziani
  • Barzellette Domanda e Risposta
  • Barzellette per Bambini
  • Barzellette su Uomini e Donne
  • Barzellette sulla Prostituzione
  • Barzellette sulla Suocera
  • Barzellette sulle Nazioni
  • Barzellette sul Lavoro e in Ufficio
  • Barzellette sull'alcol
  • Barzellette sul Sesso
  • Barzellette su Chuck Norris
  • Battute e Freddure
  • Barzellette sul calcio
  • Barzellette su Francesco Totti
  • Barzellette sulle bionde
  • Barzellette sull'amore
  • Barzellette sugli ebrei
  • Barzellette sui poliziotti
Вицове за Жени Jokes about Women Frauenwitze Chistes de Mujeres Анекдоты про женщин Blagues sur les femmes Barzellette sulle Donne Ανέκδοτα για γυναίκες Вицеви за жени Kadın Fıkraları Анекдоти про Жінок Piadas de Mulheres Dowcipy o kobietach Kvinnovitsar Vrouwen moppen Kvindehørm vittigheder Vitser om kvinner Naisten vitsit viccek nőkről Bancuri cu femei Vtipy o ženách a manželkách Juokai apie Moteris Joki par sievietēm Vicevi o ženama
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Home
  2. Barzellette sulle Donne

Barzellette sulle Donne

Barzellette più recenti in questa categoria
Някой знае ли дали това влечуго в парка е опасно за децата? Некој знае ли дали ова гуштерче во паркот е опасно за децата? Does anyone know if this reptile in the park is dangerous for kids? ¿Alguien sabe si este reptil en el parque es peligroso para los niños? Кто-нибудь знает, это пресмыкающееся в парке опасно для детей? Weiß jemand, ob dieses Reptil im Park gefährlich für Kinder ist? Quelqu’un sait si ce reptile dans le parc est dangereux pour les enfants ? Ξέρει κανείς αν αυτό το ερπετό στο πάρκο είναι επικίνδυνο για τα παιδιά; Parktaki bu sürüngen çocuklar için tehlikeli mi bilen var mı? Хтось знає, чи ця рептилія в парку небезпечна для дітей? Alguém sabe se este réptil no parque é perigoso para as crianças? Czy ktoś wie, czy to gady w parku jest niebezpieczne dla dzieci? Vet någon om den här reptilen i parken är farlig för barn? Weet iemand of dit reptiel in het park gevaarlijk is voor kinderen? Er der nogen, der ved, om dette krybdyr i parken er farligt for børn? Er det noen som vet om dette krypdyret i parken er farlig for barn? Tietääkö joku onko tämä matelija puistossa vaarallinen lapsille? Valaki tudja, hogy ez a hüllő a parkban veszélyes-e a gyerekekre? Știe cineva dacă această reptilă din parc este periculoasă pentru copii? Neví někdo, jestli je tohle plaz v parku nebezpečný pro děti? Ar kas nors žino, ar šis roplys parke pavojingas vaikams? Vai kāds zina, vai šis rāpulis parkā ir bīstams bērniem? Zna li netko je li ovaj gmaz u parku opasan za djecu?
Qualcuno sa se questo rettile nel parco è pericoloso per i bambini?
2 0
0
Внимание, нова женска измама Внимание, нова женска измама Attention, new female trick Atención, nuevo truco femenino Внимание, новый женский обман Achtung, neuer weiblicher Trick Attention, nouvelle astuce féminine Προσοχή, νέο γυναικείο κόλπο Dikkat, yeni kadın hilesi Увага, новий жіночий трюк Atenção, novo truque feminino Uwaga, nowa kobieca sztuczka Varning, ny kvinnlig bluff Let op, nieuwe vrouwelijke truc Advarsel, nyt kvindetrick Advarsel, nytt kvinnetriks Varoitus, uusi naisten temppu Figyelem, új női trükk Atenție, nou truc feminin Pozor, nový ženský trik Dėmesio, naujas moteriškas triukas Uzmanību, jauns sieviešu triks Pažnja, nova ženska prevara
Attenzione, nuovo trucco femminile
2 0
0
Как виждат жените с изкуствени мигли, докато шофират: Како гледаат жените со вештачки трепки додека возат: How women with fake eyelashes see while driving: Cómo ven las mujeres соn pestañas postizas mientras conducen: Как видят женщины с накладными ресницами, когда ведут машину: Wie Frauen mit künstlichen Wimpern beim Autofahren sehen: Comment les femmes avec des faux cils voient en conduisant : Πώς βλέπουν οι γυναίκες με ψεύτικες βλεφαρίδες όταν οδηγούν: Takma kirpikli kadınlar araba sürerken nasıl görüyor: Як бачать жінки з накладними віями під час водіння: Como veem as mulheres com pestanas postiças ao conduzir: Jak widzą kobiety ze sztucznymi rzęsami podczas jazdy: Hur kvinnor med lösögonfransar ser ut när de kör bil: Ное vrouwen met nepwimpers eruit zien als ze rijden: Hvordan kvinder med kunstige øjenvipper ser ud, når de kører bil: Hvordan kvinner med falske øyevipper ser ut når de kjører: Miten naiset, joilla on tekoripset, näkevät ajaessaan: Hogyan látnak a műszempillás nők vezetés közben: Сuм văd femeile cu gene false când conduc: Jak vidí ženy s umělými řasami při řízení: Kaip mato moterys su dirbtinėmis blakstienomis vairuodamos: Kā redz sievietes ar mākslīgām skropstām, kad vada auto: Kako vide žene s umjetnim trepavicama dok voze:
Come vedono le donne con le ciglia finte mentre guidano:
2 0
0
Most már tudom, miért takarjátok el az arcotokat. Сега ми става ясно, защо си крият лицата с телефоните...
Adesso capisco perché coprono sempre la faccia
2 0
0
ADVICE PLEASE... My lesbian neighbor's recently asked me to help them conceive a child. They said they didn't mind doing it the "old fashioned way" as they were both very liberal minded. Anyway,... Наскоро тези ми две съседки-лезбийки ме помолиха да им помогна да си родят дете по "старомодният начин". Вече 6 месеца пробваме и започвам да се чудя дали да не им призная вече, че си направих... Mine lesbiske naboer, Mia og Johanne, bad mig om hjælp til at blive gravide. De sagde, at det ikke gjorde noget, his vi gjorde det pà den "gammeldags mảde". Vi har forsogt nu i 6 mäneder, men jeg... ADVIES GEVRAAGD Mijn lesbische buren vroegen mij laatst hen te helpen met hun kinderwens. Ze zeiden er geen enkele moeite mee te hebben het op de "natuurlijke weg" te doen, want ze zijn zeer open... Наскоро тези ми две съседки-лезбийки ме помолиха да им помогна да си родят дете по "старомодният начин". Вече 6 месеца пробваме и започвам да се чудя дали да не им призная вече, че си направих... Овие мои две соседки лезбејки неодамна ме замолија да им помогнам да добијат дете на „старомодниот начин“. Веќе шест месеци пробуваме и почнувам да се прашувам дали конечно да им признаам дека... Recently, my two lеsвiаn neighbors asked me to help them have a child the "old-fashioned way." We've been trying for six months now, and I'm starting to wonder if I should finally tell them I had a... Recientemente, mis dos vecinas lesbianas me pidieron ayuda para tener un hijo a la antigua. Ya llevamos seis meses intentándolo y empiezo a preguntarme si debería confesarles que me hice una... Недавно мои две соседки-лесбиянки попросили меня помочь им завести ребёнка «по-старинке». Уже шесть месяцев пытаемся, и я начинаю задумываться, не признаться ли им, что сделал вазэктомию два года... Kürzlich baten mich meine beiden lesbischen Nachbarinnen, ihnen auf die altmodische Weise zu einem Kind zu verhelfen. Wir versuchen es jetzt seit sechs Monaten, und ich frage mich langsam, ob ich... Récemment, mes deux voisines lesbiennes m'ont demandé de les aider à avoir un enfant à l'ancienne. Voilà six mois qu’on essaie, et je commence à me demander si je ne devrais pas leur avouer que... Πρόσφατα, οι δύο λεσβίες γειτόνισσές μου μου ζήτησαν να τις βοηθήσω να κάνουν παιδί με τον "παραδοσιακό τρόπο". Προσπαθούμε εδώ και έξι μήνες και αρχίζω να αναρωτιέμαι μήπως πρέπει επιτέλους να... Geçenlerde iki lezbiyen komşum benden geleneksel yolla çocuk yapmalarına yardım etmemi istedi. Altı aydır deniyoruz ve artık onlara iki yıl önce vasektomi yaptırdığımı itiraf etsem mi diye... Нещодавно мої дві сусідки-лесбійки попросили мене допомогти їм зачати дитину «по-старому». Ми вже шість місяців намагаємося, і я починаю замислюватися, чи не сказати їм нарешті, що зробив... Recentemente, duas vizinhas lésbicas me pediram ajuda para terem um filho à moda antiga. Já estamos tentando há seis meses e estou começando a pensar se devo confessar que fiz vasectomia há dois anos. Niedawno moje dwie sąsiadki lesbijki poprosiły mnie, żebym pomógł im począć dziecko „po staremu”. Próbujemy już od sześciu miesięcy i zaczynam się zastanawiać, czy nie powinienem im w końcu wyznać,... För ett tag sedan bad mina två lesbiska grannar mig att hjälpa dem skaffa barn på det "gamla sättet". Vi har försökt i sеx månader nu och jag börjar undra om det inte är dags att berätta att jag... Onlangs vroegen mijn twee lesbische buurvrouwen me om hen te helpen een kind te krijgen op de ‘ouderwetse manier’. We proberen het al zes maanden en ik begin me af te vragen of ik ze niet eindelijk... For nylig bad mine to lesbiske naboer mig om at hjælpe dem med at få et barn på den \"gammeldags måde\". Vi har prøvet i sекs måneder nu, og jeg begynder at overveje, om jeg skal indrømme, at jeg... For en tid tilbake ba de to lesbiske naboene mine meg om å hjelpe dem med å få barn på den «gamle måten». Nå har vi prøvd i sекs måneder, og jeg begynner å lure på om jeg burde si at jeg tok en... Äskettäin kaksi lesbonaapuriani pyysivät minua auttamaan heitä saamaan lapsen "vanhanaikaisella tavalla". Olemme yrittäneet jo kuusi kuukautta, ja alan miettiä pitäisikö minun kertoa heille, että... Nemrég a két leszbikus szomszédnőm megkért, hogy segítsek nekik gyereket csinálni „a régi módon”. Már hat hónapja próbálkozunk, és kezdem fontolgatni, hogy bevalljam-e nekik: két éve vazektómiám volt. Recent, cele două vecine lesbiene m-au rugat să le ajut să aibă un copil „în modul tradițional”. Deja încercăm de șase luni și încep să mă întreb dacă n-ar fi cazul să le spun că mi-am făcut... Nedávno mě mé dvě lesbické sousedky požádaly, abych jim pomohl zplodit dítě „postaru“. Už půl roku se snažíme a začínám přemýšlet, jestli bych jim neměl přiznat, že jsem si před dvěma lety nechal... Neseniai dvi mano kaimynės lesbietės paprašė manęs padėti joms susilaukti vaiko „senuoju būdu“. Jau šešis mėnesius bandome, ir pradedu svarstyti, ar nereikėtų joms prisipažinti, kad prieš dvejus... Nesen manas divas lesbietes kaimiņienes palūdza, lai palīdzētu viņām tikt pie bērna "pa vecam". Jau sešus mēnešus mēģinām, un sāku domāt, vai nav laiks atzīties, ka pirms diviem gadiem veicu... Nedavno su me moje dvije susjede lezbijke zamolile da im pomognem dobiti dijete na 'starinski način'. Već šest mjeseci pokušavamo i počinjem se pitati trebam li im napokon priznati da sam imao...
Recentemente, le mie due vicine lesbiche mi hanno chiesto di aiutarle ad avere un figlio nel modo "all'antica". Sono sei mesi che ci proviamo, e inizio a chiedermi se non sia ora di confessare che ho...
2 0
0
Вярвай в себе си, както това момиче вярва в копчетата си! Веруј во себе, како што оваа девојка верува во своите копчиња! Believe in yourself, like this girl believes in her buttons! Cree en ti mismo, como esta chica cree en sus botones. Верь в себя, как эта девушка верит в свои пуговицы! Glaube an dich selbst, so wie dieses Mädchen an ihre Knöpfe glaubt! Crois en toi, comme cette fille croit en ses boutons ! Πίστεψε στον εαυτό σου, όπως αυτό το κορίτσι πιστεύει στα κουμπιά της! Kendine inan, bu kızın düğmelerine inandığı gibi! Вір у себе, як ця дівчина вірить у свої ґудзики! Acredita em ti mesmo, como esta rapariga acredita nos botões dela! Uwierz w siebie, tak jak ta dziewczyna wierzy w swoje guziki! Tro på dig själv, som den här tjejen tror på sina knappar! Geloof in jezelf, zoals dit meisje in haar knopen gelooft! Tro på dig selv, som denne pige tror på sine knapper! Tro på deg selv, slik denne jenta tror på knappene sine! Usko itseesi niin kuin tämä tyttö uskoo nappeihinsa! Higgy magadban, ahogy ez a lány hisz a gombjaiban! Crede în tine, așa сuм această fată crede în nasturii ei! Věř sám sobě, jako tahle dívka věří svým knoflíkům! Tikėk savimi, kaip ši mergaitė tiki savo mygtukais! Tici sev, kā šī meitene tic savām pogām! Vjeruj u sebe, kao što ova djevojka vjeruje u svoje gumbe!
Credi in te stesso, come questa ragazza crede nei suoi bottoni!
2 0
0
По мое време принцесите губеха обувка в полунощ... Во мое време, принцезите губеа чевли на полноќ... In my day, princesses lost a shoe at midnight... En mis tiempos, las princesas perdían un zapato a medianoche... В мое время принцессы теряли туфельку в полночь... Zu meiner Zeit verloren Prinzessinnen ihren Schuh um Mitternacht... De mon temps, les princesses perdaient une chaussure à minuit... Στην εποχή μου, οι πριγκίπισσες έχαναν το γοβάκι τους τα μεσάνυχτα... Benim zamanımda prensesler gece yarısı ayakkabılarını kaybederdi... За мого часу принцеси губили черевичок опівночі... No meu tempo, as princesas perdiam um sapato à meia-noite... Za moich czasów księżniczki gubiły but o północy... På min tid tappade prinsessorna en sko vid midnatt... In mijn tijd verloren prinsessen hun schoen om middernacht... I min tid mistede prinsesser deres sko ved midnat... I min tid mistet prinsesser skoen ved midnatt... Minun aikanani prinsessat kadottivat kenkänsä keskiyöllä... Az én időmben a hercegnők éjfélkor vesztették el a cipőjüket... Pe vremea mea, prințesele își pierdeau pantoful la miezul nopții... Za mých časů princezny ztrácely střevíček o půlnoci... Mano laikais princesės vidurnaktį pametė batelį... Manā laikā princeses pusnaktī pazaudēja kurpi... U moje vrijeme princeze su gubile cipelu u ponoć...
Ai miei tempi, le principesse perdevano una scarpa a mezzanotte...
2 0
0
Жена ми се захвана с градинарство... Чудя се какво ли ще засади. Жена ми почна да се бави со градинарство... Се прашувам што ли ќе засади. My wife took up gardening... I wonder what she's going to plant. Mi esposa empezó a dedicarse a la jardinería... Me pregunto qué irá a plantar. Моя жена занялась садоводством... Интересно, что она собирается посадить? Meine Frau hat mit dem Gärtnern angefangen... Ich frage mich, was sie wohl pflanzen wird. Ma femme s’est mise au jardinage... Je me demande ce qu’elle va planter. Η γυναίκα μου άρχισε την κηπουρική... Αναρωτιέμαι τι θα φυτέψει. Eşim bahçeciliğe başladı... Ne ekeceğini merak ediyorum. Моя дружина зайнялася садівництвом... Цікаво, що вона збирається садити? A minha esposa começou a dedicar-se à jardinagem... Pergunto-me o que vai plantar. Moja żona zajęła się ogrodnictwem... Zastanawiam się, co posadzi. Min fru har börjat med trädgårdsarbete... Jag undrar vad hon ska plantera. Mijn vrouw is begonnen met tuinieren... Ik vraag me af wat ze gaat planten. Min kone er begyndt at dyrke have... Jeg spekulerer på, hvad hun vil plante. Kona mi har begynt med hagearbeid... Jeg lurer på hva hun skal plante. Vaimoni alkoi harrastaa puutarhanhoitoa... Mietin, mitä hän aikoo istuttaa. A feleségem kertészkedni kezdett... Kíváncsi vagyok, mit fog ültetni. Soția mea s-a apucat de grădinărit... Mă întreb ce o să planteze. Moje žena se začala věnovat zahradničení... Zajímalo by mě, co zasadí. Mano žmona ėmėsi sodininkystės... Įdomu, ką ji pasodins. Mana sieva sākusi nodarboties ar dārzkopību... Brīnos, ko viņa stādīs. Moja žena se počela baviti vrtlarstvom... Pitam se što će zasaditi.
Mia moglie ha iniziato a fare giardinaggio... Mi chiedo cosa pianterà.
2 1
0
Проблем, които бих искала да имам I problemi che vorrei avere
I problemi che vorrei avere
2 0
0
Как да си уловите мъж Како да си фатите маж How to catch yourself a man Cómo atrapar a un hombre Как поймать себе мужчину Wie man sich einen Mann angelt Comment attraper un homme Πώς να πιάσετε έναν άντρα Kendinize nasıl bir adam yakalarsınız Як зловити собі чоловіка Como apanhar um homem Jak złapać sobie faceta Hur man fångar en man Ное je een man vangt Hvordan fange en mand Hvordan fange en mann Kuinka napata mies Hogyan fogj magadnak egy férfit Сuм să-ți prinzi un bărbat Jak si chytit muže Kaip pagauti vyrą Kā noķert vīrieti Kako uloviti muškarca
Come catturarsi un uomo
2 0
0
Важно при носенето на забрадка е добре да се скрие косата, за да не се „поражда желание“ у мъжете! Важно кај носењето марама е добро да се сокрие косата, за да не им „создава желба“ на мажите! What matters when wearing a headscarf is to properly hide your hair so as not to "arouse desire" in men! Lo importante al llevar el velo es ocultar bien el cabello para no "despertar deseo" en los hombres. Главное в ношении платка — хорошо скрыть волосы, чтобы не "вызывать желание" у мужчин. Wichtig beim Tragen eines Kopftuchs ist, die Haare gut zu verbergen, um bei Männern kein "Verlangen" zu wecken. Ce qui est important dans le port du foulard, c’est de bien cacher ses cheveux pour ne pas « donner envie » aux hommes ! Αυτό που έχει σημασία στη χρήση του μαντηλιού είναι να κρύβονται καλά τα μαλλιά, ώστε να μην «προκαλείται επιθυμία» στους άντρες. Başörtüsü takarken önemli olan, erkeklerde "arzu uyandırmamak" için saçları iyi gizlemektir. Важливо при носінні хустки — добре сховати волосся, щоб не "викликати бажання" у чоловіків. O que importa ao usar o lenço é esconder bem o cabelo para não "despertar desejo" nos homens. W noszeniu chusty najważniejsze jest dobre ukrycie włosów, aby nie „wzbudzać pożądania” u mężczyzn. Det viktiga med att bära slöja är att dölja håret ordentligt för att inte "väcka begär" hos män. Wat belangrijk is bij het dragen van een hoofddoek, is het haar goed verbergen om geen "verlangen" bij mannen op te wekken. Det vigtige ved at bære tørklæde er at skjule håret ordentligt for ikke at "vække lyst" hos mænd. Det viktige med å bruke hijab er å skjule håret godt for ikke å "vekke begjær" hos menn. Huivin käytössä tärkeää on peittää hiukset hyvin, jotta ei "herätä halua" miehissä. A kendő viselésénél az a fontos, hogy jól eltakarja a hajat, nehogy "vágyat keltsen" a férfiakban. Ceea ce este important la purtarea baticului este să fie bine ascuns părul, pentru a nu „stârni dorință” la bărbați. Důležité při nošení šátku je dobře skrýt vlasy, aby to u mužů "nevyvolávalo touhu". Svarbiausia dėvint skarą – gerai paslėpti plaukus, kad vyrams „nekiltų noras“. Svarīgi, valkājot lakatu, ir labi noslēpt matus, lai vīriešos „neradītu vēlmi“. Ono što je važno kod nošenja marame jest dobro sakriti kosu kako se kod muškaraca ne bi "pobudila želja".
Ciò che conta nel portare il velo è nascondere bene i capelli per non "suscitare desiderio" negli uomini.
2 1
0
Когато си в дните си и гаджето ти е наоколо… и диша Кога си во тие денови и твоето момче е наоколу… и дише When you’re on your period and your boyfriend is around… breathing Cuando estás en tus días y tu novio está por ahí… respirando Когда у тебя эти дни, а твой парень рядом… дышит Wenn du deine Tage hast und dein Freund in der Nähe ist… und atmet Quand tu as tes règles et que ton copain est dans les parages… et qu’il respire Όταν έχεις τις μέρες σου και το αγόρι σου είναι γύρω… και αναπνέει Reglindeyken ve erkek arkadaşın ortalıkta… nefes alıyor Коли в тебе ті дні, а твій хлопець поруч… дихає Quando estás naqueles dias e o teu namorado está por aí… a respirar Kiedy masz te dni, a twój chłopak jest obok… i oddycha När du har dina dagar och din pojkvän är i närheten… och andas Wanneer je ongesteld веnт en je vriendje in de buurt is… en ademt Når du har dine dage og din kæreste er i nærheden… og trækker vejret Når du har mensen og kjæresten din er i nærheten… og puster Kun sinulla on ne päivät ja poikaystäväsi on lähellä… ja hengittää Amikor megvannak a napjaid, és a barátod a közelben van… és lélegzik Când ești în zilele tale și iubitul tău e prin preajmă… și respiră Když máš své dny a tvůj přítel je poblíž… a dýchá Kai tau tos dienos ir tavo vaikinas yra šalia… ir kvėpuoja Kad tev ir tās dienas un tavs puisis ir blakus… un elpo Kad si u onim danima i tvoj dečko je blizu… i diše
Quando hai il ciclo e il tuo ragazzo è lì intorno… e respira
2 1
0
La amante y la esposa изневерявала съм ти няколко пъти reines Gewissen Εξομολογήσεις Δηλητηριαση Jakob liegt im Sterben. Seine Frau sitzt auf der Bettkante. Er schaut hoch und sagt ganz schwach: Luigi sta morendo e sua moglie gli siede accanto. Lui non smette di guardarla e con una voce debolissima le dice: My wife was dying. I was by her bedside. Este es un hombre que se esta muriendo y la esposa está al lado de él. Amor, dice él, tengo que confesarte algo, algo que no puedo llevar a la tumba sin decírtelo. La esposa le dice que no se... Lucrezia Borgia satt vid sin man dödsbädd och höll honom i handen medan tårarna strömmade nerför hennes kinder. Plötsligt särade hennes man på de bleka läpparna och viskade: - älskling, jag måste... O marido estava em seu leito de morte e chamou a esposa. Com voz rouca e já bem fraca, diz à mulher: — Meu bem, chegue mais perto. Eu quero lhe fazer uma confissão! — Não, não — respondeu a mulher.... Mąż na łożu śmierci wyznaje żonie swój życiowy sekret: - Przez 20 lat Cię zdradzałem... Żona: - A Ty myślisz, że ja bym Cię tak bez powodu otruła?! Am Sterbebett. Mann: „Schatz, ich muss dir was beichten. Ich habe mit deiner Mutter, Schwester und besten Freundin geschlafen.“ Sie: „Weiß ich doch. Und jetzt bleib liegen, dass das Gift schön... O femeie pe patul de moarte. Soţul, lîngă ea cu lacrimi în ochi o mîngîie. - Dragă, zice soţia, trebuie să îţi spun ceva. - Nu, dragă, stai liniştită, nu vorbi. - Ba da, trebuie să-ţi spun că te-am... Sotia era pe patul de moarte: - Dragul meu, vreau sa iti zic ceva.. - Lasa, draga mea, nu te obosi.. - Ba da, te rog.. - Bine, zii. - Vreau sa iti marturisesc ca te-am inselat cu toti prietenii... Sul letto di morte, all’ospedale. Lui le tiene la fragile e fredda mano, pregando, con le lacrime agli occhi. Lei muove appena le sue pallide labbra, mentre le parole paiono un lungo sospiro:... Facet na łożu śmierci zwierza się swojej żonie: - Nie mogę umrzeć bez wyznania ci prawdy. Przez całe nasze małżeństwo cię zdradzałem. Te wszystkie wieczory, w które niby pracowałem, spędzałem z... Vīrs guļ uz nāves gultas,mirstot saka sievai: - Gribu tev pirms nāves pateikt visu patiesību. Es pārgulēju ar tavu māsu un māti. - Zinu,dārgais,tāpēc jau es tevi noindēju. A férj halálos ágyán: - Drágám be kell valljak valami! - Mit drágám? - Sajnos megcsaltalak. - Tudom drágám, ezért mérgeztelek meg. "Bak karıcığım, ben ölmek üzereyim. Ölmeden önce sana bir itirafta bulunacağım. Seni aldattım, hem de bu evde senin yatağında." der... "Biliyorum" der kadın da, "Yoksa seni niye zehirlerdim ki?" Un homme est au chevet de sa femme qui va bientôt mourir... - Chéri, dit la dame dans un souffle. - Chut ne parle pas , lui dit son mari Mais la femme insiste : - Chéri  je doit avouer quelque... C'est une femme qui est à l'article de la mort. Son mari lui tient la main, près du lit. Le mari a des larmes qui coulent doucement le long de ses joues. Bref, c'est triste. La femme essaie de... Deitada no seu leito de morte, a mulher segura a mão do marido e chora: — Querido, deixe-me falar. Tenho que te confessar algo... por dois anos eu te traí com Daniel, teu melhor amigo... - Tudo... Temel ölüm döşeğindedir. Karısını yanına çağırır: - "Bak Fadime, artık ölmek üzereyim sana söylemek istediğim birkaç şey var." - "Dinliyorum." - "Ben seni birçok kere aldattım." - "Biliyorum." -... Soţul pe patul de moarte: - Iubito, trebuie să ştii ceva. - Ce, dragă? - Te-am înşelat cu fata de la magazinul de bijuterii. - Ştiu, iubitule, de-aia te-am otrăvit. Je ženská na smrtelný posteli a vedle ní stojí její manžel. manželka říká: miláčku něco důležitého ti musím říct. nenamáhej se a nic mi neříkej. ne já musím nemůžu umřít aniž bych ti to neřekla:...
Marco sta morendo e sua moglie gli siede accanto. La guarda e le dice соn una debolissima voce:
- Cara, sto morendo e devo confessarti una cosa. Non posso portarmi quel peso соn me.
- Non parlare, ti stancherai così.
- No – insisteva Marco – voglio morire in pace e te la devo dire. Sai,
Ho fatto l’amore соn tua sorella, соn la tua migliore amica e sono
Stato a letto anche соn tua madre.
- Lo so. Adesso rilassati e lascia che il veleno agisca.
1 0
0
Lei guidava a 70km. Non ha visto il cartello 50Km, Signora? Guardi che, nel cartello, c'era scritto 70!! Gentile Signora, 70 è il numero della Strada Statale Minchia, allora mi doveva vedere sulla...
1 0
0
Най студените 5 неща на света: - Хладилен камион - Северен полюс - Течен водород - Абсолютна нула - Краката на жените
Le 5 fredde del mondo:
- Idrogeno liquido.
- Ibernazione.
- Zero assoluto.
- Polo nord.
- Piedi delle donne
1 0
0
Qi-jando esageri con le creme antieta'
1 0
0
На кръговото, направо Bij de rotonde rechtdoor.. О. К. Schatz am Kreisverkehr geradeaus fahren. Ok
Alla rotonda vai dritta Ok
1 0
0
Due donne sull'autobus litigano animatamente per l'ultimo posto disponibile.
11 controllore prova senza riuscirci ad intervenire quando l'autista del mezzo grida:
"lasciate che la piü brutta si sieda!"
Entrambe le donne restano silenziosamente in piedi per il resto del viaggio.
Litigio risolto
1 0
0
Due donne parlano:
- "Secondo te questo vestito è troppo scollato?"
- "No, ti si vedono solo i peli sul petto!"
- "Ma io non hо peli sul petto"
- "Ah... Allora si, è troppo scollato"
1 0
0
Le donne hanno quattro labbra, due per farti incazzare e due per farsi perdonare
1 0
0
  • Prec
  • Successiva
Privacy and Policy Contact Us