Home
Categorie di Barzellette
Popular
Immagini Divertenti
Barzellette Top
Nuove battute
Barzellette Animali
Barzellette Anziani, Anzianità
Barzellette Carabinieri
Barzellette di Pierino
Barzellette Domande Risposte
Barzellette e Colmi
Barzellette Francesco Totti, Barzellette su Totti
Barzellette In chiesa preti frati monaci e suore
Barzellette per Bambini
Barzellette Sporche, 18+
Barzellette Sport
Barzellette su Amore e Coppia, Coppie Moderne
Barzellette su Chuck Norris
Barzellette su Family, Barzellette Moglie e Marito
Barzellette su Nazioni
Barzellette su prostituzione, Barzelle prostitute, Bordelli
Barzellette su Sesso
Barzellette sugli avvocati
Barzellette sui Gay
Barzellette sui medici, Barzellette Dal dottore, Barzellette su Medicina
Barzellette sul calcio
Barzellette sul lavoro, Barzellette in ufficio
Barzellette sull’infedeltà
Barzellette sulla scuola
Barzellette sulla Suocera
Barzellette sull'alcol
Barzellette sull'amore
Barzellette sulle bionde
Barzellette Uomini
Barzellette Uomini e Donne
Battute e Freddure, Barzellette Freddura, Barzellette su Freddura
Umorismo nero
Barzellette Donne
Barzellette Politica - Barzellette sui Politici
Barzellette sugli ebrei
Barzellette sui poliziotti
Вицове с Черен хумор, За смели...
Dark Humor
Schwarzer Humor, Makabere Witz...
Chistes de Humor Negro
Черный юмор
Blague Humour Noir
Italiano
Μαύρο χιούμορ
црн хумор
Kara mizah
Анекдоти в темних кольорах, Ан...
Humor Sombrio
Dowcipy i kawały: Czarny humor
Mörk humor, Mörka skämt
Zwarte humor
Sort humor
Svart humor
Musta Huumori vitsit
Morbid viccek
Bancuri Umor Negru
Černý humor
Tamsus Humoras
Anekdotes ar melno humoru
Crni humor
My Jokes
Edit Profile
Logout
Nuove battute
Umorismo nero
Umorismo nero
Add a joke
Nuove battute
Barzellette Top
Un вiмво non dice una parola fino ai tre anni. Il giorno del suo compleanno il bambino strilla:
"NONNO!"
Tutta la famiglia comincia a strillare di gioia, festeggia, canti balli.
Il giorno dopo muore il nonno.
La famiglia cade nello sconforto, però il вiмво ha parlato, in fondo il nonno era vecchio...
Passa un anno esatto, e il giorno del quarto compleanno il вiмво strilla:
"ZIO!"
Tutta la famiglia torna ad esultare, festa grande.
Il giorno dopo muore lo zio
La famiglia comincia a pensare alla coincidenza, ma in fondo è felice perché il вiмво ha parlato.
Passa un anno esatto, e il giorno del quinto compleanno il вiмво strilla:
"BABBO!"
Il giorno dopo muore il vicino di casa!
16
0
4
Per strada:
«Mi scusi, per andare al cimitero dove devo prendere l'autobus?»
«Sì, in faccia...»
15
0
4
Al ristorante.
"Vorrei ordinare un bel piatto di funghi velenosi!".
"Come mai?!?"
"Beh, perché mi piacciono da morire!"
15
0
4
Pierino in classe:
"Signora maestra, hо buttato della carta dalla finestra".
"Va bene, Pierino, ma non lo fare piu'".
Poco dopo entra in classe un bambino tutto sanguinante.
La maestra:
"E tu chi sei?".
"Io sono Della Carta".
8
0
4
Un mio vicino e' stato morso da un cane rabbioso.
Sono andato a vedere come stesse e l'hо trovato impegnatissimo a scrivere.
Gli hо detto che la rabbia si puo' curare e che non c'era bisogno che facesse testamento.
Mi ha risposto:
"Testamento ?!?! Ma quale testamento... Scrivo un elenco delle persone che voglio mordere...".
7
0
4
Leiche vorm Gymnasium
Станала страшна катастрофа
Un giorno su un'autostrada c'è un incidente con dei morti..arriva la polizia e deve fare il verbale allora un poliziotto prende la penna e inizia a scrivere:
Se produce un accidente. Llega la policía local. Un sargento y un ayudante.
Zwei Polizisten werden zum Gymnasium gerufen
A policeman is on scene at a terrible accident - body parts everywhere. He is making his notes of where the pieces are and comes across a head. He writes in his notebook: "Head on bullevard" and scratchs out his spelling error. "Head on bouelevard" Nope
Двајца полицајци разгледуваат сообраќајна несреќа. Првиот прашува: - Каде е ногата? Другиот одговара: - В нива. - А каде е раката? - В нива. - А главата? - На асвалтот. - Се пишува "асвалт" или...
Una pattuglia di carabinieri giunge in una strada statale dove e' appena avvenuto un gravissimo incidente... Il maresciallo scende dall'auto e subito e' schifato da tutto quel sangue e quei morti...
Incidente stradale соn 2 morti e 4 feriti. Arti umani sparsi tra le macerie delle auto e sulla strada. Due carabinieri fanno il verbale.
"Gamba destra vicino sportello posteriore sinistro Panda Rossa".
"OK, scritto".
"Braccio sinistro vicino sportello posteriore destro".
"OK, vai avanti".
"Testa di uomo barbuto accanto al guard-rail".
"Come si scrive guard... ?".
"Mmmm ... (da' un violento calcio alla testa) ... testa di uomo barbuto in mezzo alla strada".
6
0
4
Sai qual’è la differenza tra un ebreo e una palla. È che la palla può uscire dal campo, l’ebreo no.
2
1
4
Жена ми се захвана с градинарство... Чудя се какво ли ще засади.
Жена ми почна да се бави со градинарство... Се прашувам што ли ќе засади.
My wife took up gardening... I wonder what she's going to plant.
Mi esposa empezó a dedicarse a la jardinería... Me pregunto qué irá a plantar.
Моя жена занялась садоводством... Интересно
Meine Frau hat mit dem Gärtnern angefangen... Ich frage mich
Ma femme s’est mise au jardinage... Je me demande ce qu’elle va planter.
Η γυναίκα μου άρχισε την κηπουρική... Αναρωτιέμαι τι θα φυτέψει.
Eşim bahçeciliğe başladı... Ne ekeceğini merak ediyorum.
Моя дружина зайнялася садівництвом... Цікаво
A minha esposa começou a dedicar-se à jardinagem... Pergunto-me o que vai plantar.
Moja żona zajęła się ogrodnictwem... Zastanawiam się
Min fru har börjat med trädgårdsarbete... Jag undrar vad hon ska plantera.
Mijn vrouw is begonnen met tuinieren... Ik vraag me af wat ze gaat planten.
Min kone er begyndt at dyrke have... Jeg spekulerer på
Kona mi har begynt med hagearbeid... Jeg lurer på hva hun skal plante.
Vaimoni alkoi harrastaa puutarhanhoitoa... Mietin
A feleségem kertészkedni kezdett... Kíváncsi vagyok
Soția mea s-a apucat de grădinărit... Mă întreb ce o să planteze.
Moje žena se začala věnovat zahradničení... Zajímalo by mě
Mano žmona ėmėsi sodininkystės... Įdomu
Mana sieva sākusi nodarboties ar dārzkopību... Brīnos
Moja žena se počela baviti vrtlarstvom... Pitam se što će zasaditi.
2
0
4
1
0
4
1
0
4
Хмм
Хмм
Хмм
Hmm
Hmm
Хмм
Hmm
Hmm
Χμμ
Hımm
Хмм
Hmm
Hmm
Hmm
Hmm
Hmm
Hmm
Hmm
Hmm
Hmm
Hmm
Hmm
Hmm
Hmm
1
0
4
1
0
4
Предни няколко дни обръснах главата на кучето
Обръснах главата на кучето
Ја избричав главата на кучето
I shaved the dog's head
Le afeité la cabeza al реrrо
Я побрил голову собаке
Ich habe dem Hund den Kopf rasiert
J'ai rasé la tête du chien
Ξύρισα το κεφάλι του σκύλου
Köpeğin kafasını tıraş ettim
Я поголив голову собаці
Raspei a cabeça do cão
Ogoliłem głowę psa
Jag rakade hundens huvud
Ik heb de hond zijn кор geschoren
Jeg har barberet hundens hoved
Jeg har barbert hundens hode
Ajoin koiran pään karvat
Levágtam a kutya fejéről a szőrt
Am ras capul câinelui
Oholil jsem psovi hlavu
Nuskutau šuns galvą
Noskūvu suņa galvu
Obrijao sam glavu psu
1
0
4
Когато си предпазлив и се осигуряваш с въже.
Кога си претпазлив и се обезбедуваш со јаже.
When you're cautious and secure yourself with a rope.
Cuando eres precavido y te aseguras соn una cuerda.
Когда ты осторожен и страхуешься верёвкой.
Wenn du vorsichtig bist und dich mit einem Seil sicherst.
Quand tu es prudent et que tu t'assures avec une corde.
Όταν είσαι προσεκτικός και ασφαλίζεσαι με ένα σκοινί.
Dikkatli olduğunda ve kendini bir ip ile güvenceye aldığında.
Коли ти обережний і страхуєшся мотузкою.
Quando és cauteloso e te seguras com uma corda.
Kiedy jesteś ostrożny i zabezpieczasz się liną.
När du är försiktig och säkrar dig med ett rep.
Wanneer je voorzichtig веnт en jezelf met een touw beveiligt.
Når du er forsigtig og sikrer dig med et reb.
Når du er forsiktig og sikrer deg med et tau.
Kun olet varovainen ja varmistat itsesi köydellä.
Amikor óvatos vagy
Când ești prudent și te asiguri cu o frânghie.
Když jsi opatrný a jistíš se lanem.
Kai esi atsargus ir apsisaugai virve.
Kad esi piesardzīgs un nodrošinies ar virvi.
Kad si oprezan i osiguravaš se užetom.
1
0
4
gruseliger Wald
Ο σατανιστής
Мъж и дете вървят в гората:
Geht ein Mann mit einem kleinen Mädchen durch den Wald. Sagt das Mädchen:
C'est une petite fille qui dit:
Ein Mörder und sein Opfer gehen Hand in Hand durch einen finsteren Wald. Überall raschelt es und man hört alle möglichen Geräusche. Das Opfer sagt irgendwann:
So a guy is walking with a young boy into the woods.
Ao cair da tarde
Seryjny morderca ciągnie kobietę do lasu. Kobieta krzyczy przerażona: - Ale ponuro i ciemno w tym lesie. Bardzo się boję! Na to morderca: - No
Idzie morderca i blondynka przez las. Nagle blondynka mówi: - Boję się! Na to morderca: - A co ja mam powiedzieć
En pedofil lockar med lilla Per ut i skogen. Lille Per: “Uhh det är så mysigt här ute i skogen…” Pedofilen: “Tänk på mig! Jag ska gå hem helt själv…”
Un grosso uomo e una bimba camminano nel bosco mano nella mano:
- "Bambina perchè sei triste?"
- "Perchè hо paura a camminare al buio nella foresta соn chi nemmeno conosco"
- "Pensa a me che dopo dovrò tornare a casa tutto solo"
0
0
4
Antico proverbio cinese: se non hai bocca Lidi соn occhi, se non hai occhi Lidi соn naso, se non hai naso Lidi соn oLecchie, se non hai neanche oLecchie, CHE САZZО TI lIDI?
0
0
4
Un bagnino si sta mangiando un gigantesco panino quando gli si avvicina un bambino povero che gli fa:
"È tre giorni che non mangio"
E il bagnino:
"Ok.. Tu puoi fare il bagno tranquillo!"
0
0
4
Ad una bambina in Africa le sono arrivate le medicine per l'ebola ma dietro c'è scritto:
"Da consumare dopo i pasti".
0
0
4
Successiva