Retired Marine
Αναζήτηση εργασίας...
Мъж отива да търси работа в Канадските пощи. Интервюиращият го пита:
Един човек кандидатства за държавна работа. Подал документи и стигнал до лично интервю.
C'est l'histoire d'un mec qui veut se faire embaucher aux impôts. Il passe les différents entretiens ; tout se passe bien et au dernier moment il se sent obligé d'apporter quelques précisions :
A man was being interviewed for a job.
Einstellungstest bei der Stadtverwaltung: "Sind Sie gegen etwas allergisch?" "Ja
C'est l'histoire du personne qui veut se faire embaucher aux services des impôts.A la fin de son entretien il dit à son futur patron : "Vous savez monsieur je ne sais pas si c'est grave mais pendant la guerre j'ai perdu une testicule. -Oh mais ne vous inquiétez pas du coup venez demain à 11h -Oh...
Facet na rozmowie o pracę: - Gdzie Pan wcześniej pracował? - Służyłem w armii. Byłem w marines. - Uczestniczył Pan w jakimś konflikcie wojskowym? - Owszem. Byłem dwa lata w Wietnamie i tam zdarzył...
A guy goes to an interview for a job as a government accountant. The interviewer asks him
Le recruteur lui demande: - « Êtes-vous allergique à quelque chose? » Il répond: - « Oui
Интервю за работа в държавната администрация. Интервюиращият: - Разкажете ни повече за себе си? - Ами бях наемен войник преди време
En Veteran kommer inn på NAV for et jobbintervju. En avdelingsdirektør skal intervjue ham og spør ham: "Har du vært i militærtjeneste?" "Ja
- Bonjour, asseyez-vous et parlez-moi de vous.
Le candidat fonctionnaire :
- Je dois vous informer que je suis handicapé.
Le DRH :
- Grave ?
Le gars :
- J'ai sauté sur une mine et j'ai perdu mes testicules.
Le DRH :
- Cela n'a pas d'importance, vous commencez lundi, les horaires sont 8h-16h mais vous, vous venez pour 10H.
Le candidat :
- Je ne veux pas de traitement de faveur, je souhaite commencer dès 8 heures, comme les autres.
Le DRH :
- Ne vous en faites pas, nous arrivons à 8 heures mais, jusqu'à 10h, on se gratte les couilles devant la machine à café.