Skip to main content

  • Home
  • Categories
  • Popular
  • Images drôles
  • Meilleures Blagues
  • Blagues récentes
  • Blagues de sexe
  • Blagues sur les femmes
  • Blagues sur les animaux
  • Blagues de blondes
  • Blagues nulles
  • Blagues courtes
  • Blagues cochonnes
  • Blagues vulgaires
  • Blagues de Toto
  • Blagues d'humour noir
  • Blagues sur les hommes
  • Blagues sur l'alcool
  • Blagues sur les policiers
  • Blagues sur les métiers
  • Blagues sur la Politique
  • Blagues sportives
  • Blagues sur les couples
  • Blagues sur les belles-mères
  • Blagues sur l'école
  • Blagues sur les enfants
  • Blagues salaces
  • Blagues sur la religion
  • Blagues sur le Mariage
  • Blagues sur les Juifs
  • Blagues d'avocats
  • Blagues sur Chuck Norris
  • Blagues sur l'adultère
  • Blagues sur le foot
  • Blagues sur Jean-Marie Le Pen
  • Blagues sur les contrepèteries
  • Blagues sur les anglais
  • Blagues sur les secrétaires
  • Blagues Hommes vs Femmes
Мъже-Жени Men vs Women Jokes Kampf der Geschlechter Hombres y Mujeres Анекдоты про Мужа и Жену Blagues Hommes vs Femmes Barzellette su Uomini e Donne Ανέκδοτα για γυναίκες και άντρες Вицеви за Он и Она Kadın Erkek Fıkraları Анекдоти про Жінок і Чоловіків Homens e Mulheres Mężczyźni i Kobiety Män och Kvinnor Mannen en vrouwen moppen Mænd – Kvinder-vittigheder Han og henne Miehet ja Naiset Férfiak és Nők Bancuri cu bărbați și femei Muži a ženy Anekdotai apie vyrus ir moteris Vīrieši un Sievietes Muškarci i Žene
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Home
  2. Blagues Hommes vs Femmes

Blagues Hommes vs Femmes

Blagues les plus populaires dans cette catégorie
- Изтрий и тая! - Галя? Но тя ми е братовчедка. - Знам… ама понеже си от Северозапада, блокирай и нея! - Избриши ја и неа! - Марија? Ама таа ми е братучетка. - Знам… ама пошто си од село, блокирај ја и неа! - Delete her too! - Amber? But she's my cousin. - I know… but since you're a redneck, block her too! - ¡Bórrala también! - Sandra? Pero es mi prima. - Lo sé… pero como eres de pueblo, bloquéala también. - Удали и её! - Галя? Но она моя двоюродная сестра.\n- Знаю… но раз ты из деревни, тоже заблокируй её! - Lösch sie auch! - Anja? Aber sie ist meine Cousine. - Ich weiß… aber da du vom Dorf bist, blockier sie auch! - Διάγραψέ την κι αυτή! - Άννα; Μα είναι ξαδέρφη μου. - Το ξέρω… αλλά αφού είσαι από το χωριό, μπλόκαρέ την κι αυτή! - Eliminala anche lei! - Ambra? Ma è mia cugina. - Lo so… ma visto che sei di campagna, blocca anche lei! - Onu da sil! - Aylin? Ama o benim kuzenim. - Biliyorum… ama taşralı olduğun için onu da engelle! - Видали й її! - Альона? Але ж це моя двоюрідна сестра. - Знаю… але раз ти з села, заблокуй і її! - Apaga-a também! - Ana? Mas é a minha prima. - Eu sei… mas como és do interior, bloqueia-a também! - Usuń ją też! - Anka? Przecież to moja kuzynka. - Wiem… ale skoro jesteś ze wsi, zablokuj ją też! - Ta bort henne också! - Anna? Men hon är min kusin. - Jag vet… men eftersom du är från landet, blocka henne också! - Verwijder haar ook! - Amber? Maar ze is mijn niсhт. - Ik weet het… maar aangezien je van het platteland веnт, blokkeer haar ook! - Slет hende også! - Anne? Men hun er min kusine. - Det ved jeg… men når du nu er fra landet, så blokér hende også! - Slett henne også! - Anna? Men hun er kusina mi. - Jeg vet… men siden du er fra bygda, blokker henne også! - Poista hänetkin! - Anna? Mutta hän on serkkuni. - Tiedän… mutta kun olet maaseudulta, estä hänetkin! - Töröld őt is!\n- Anna? De hát ő az unokatestvérem.\n- Tudom… de mivel vidéki vagy, tiltsd le őt is! - Șterge-o și pe ea! - Ana? Dar e verișoara mea. - Știu… dar сuм ești de la țară, blocheaz-o și pe ea! - Smaž ji taky! - Anna? Ale je to moje sestřenice. - Vím… ale když jsi z vesnice, zablokuj ji taky! - Ištrink ją irgi! - Agnė? Bet ji mano pusseserė. - Žinau… bet kadangi esi iš kaimo, užblokuok ją irgi! - Dzēs arī viņu! - Anna? Bet viņa ir mana māsīca. - Zinu… bet tā kā tu esi no laukiem, nobloķē arī viņu! - Izbriši i nju! - Ana? Ali ona mi je sestrična. - Znam… ali pošto si sa sela, blokiraj i nju!
- Supprime-la aussi ! - Ambre ? Mais c’est ma cousine. - Oui, je sais… mais vu que tu es du Nord, bloque-la aussi !
1 0
0
Ако се събудя до това, си взимам почивен ден от работа Ако се разбудам до ова, јас земам слободен ден од работа If I wake up to this, I'm taking the day off work Si me despierto соn esto, me tomo el día libre en el trabajo Если я проснусь рядом с этим, возьму выходной на работе Wenn ich so aufwache, nehme ich mir frei von der Arbeit Αν ξυπνήσω δίπλα σε αυτό, θα πάρω άδεια από τη δουλειά Se mi sveglio accanto a questo, mi prendo un giorno libero dal lavoro Böyle uyanırsam işten izin alırım Якщо я прокинуся поруч з цим, візьму вихідний на роботі Se eu acordar com isso, tiro o dia de folga do trabalho Jeśli obudzę się obok tego, biorę dzień wolny od pracy Om jag vaknar upp till detta tar jag ledigt från jobbet Als ik hiermee wakker word, neem ik een vrije dag van werk Hvis jeg vågner op til dette, tager jeg en fridag fra arbejde Hvis jeg våkner opp til dette, tar jeg fri fra jobben Jos herään tällaiseen, pidän vapaapäivän töistä Ha ezzel ébredek, kiveszek egy szabadnapot a munkából Dacă mă trezesc lângă asta, îmi iau o zi liberă de la muncă Kdybych se probudil vedle toho, vezmu si den volna z práce Jei pabusčiau šalia to, pasiimčiau laisvą dieną iš darbo Ja es pamostos blakus šim, es paņemšu brīvdienu no darba Ako se probudim pored ovoga, uzimam slobodan dan s posla
Si je me réveille à côté de ça, je prends ma journée de congé
1 0
0
Когато си свали боксерките и видиш изоставено птиче гнездо с малко червейче в него Кога ќе ги соблече боксерките и ќе видиш напуштено птичје гнездо со мало црвче во него When he takes off his boxers and you see an abandoned bird's nest with a little worm in it Cuando se quita los calzoncillos y ves un nido de pájaros abandonado соn un pequeño gusano dentro Когда он снима трусы, а ты видишь заброшенное птичье гнездо с маленьким червячком в нем Wenn er seine Boxershorts auszieht und du ein verlassenes Vogelnest mit einem kleinen Wurm darin siehst Όταν βγάζει το μποξεράκι του και βλέπεις μια εγκαταλελειμμένη φωλιά πουλιού με ένα μικρό σκουλήκι μέσα Quando si toglie i boxer e vedi un nido di uccelli abbandonato соn un piccolo verme dentro Boksörünü çıkardığında ve içinde küçük bir solucan olan terk edilmiş bir kuş yuvası gördüğünde Коли він знімає боксерки, а ти бачиш покинуте пташине гніздо з маленьким черв'ячком у ньому Quando ele tira os boxers e vês um ninho de pássaro abandonado com um pequeno verme dentro Kiedy zdejmuje bokserki i widzisz opuszczone ptasie gniazdo z małym robaczkiem w środku När han tar av sig kalsongerna och du ser ett övergivet fågelbo med en liten mask i Wanneer hij zijn boxers uittrekt en je een verlaten vogelnest met een klein wormpje erin ziet Når han tager sine boxershorts af og du ser et forladt fuglerede med en lille orm i Når han tar av seg bokserne og du ser et forlatt fuglerede med en liten mark i Kun hän riisuu bokserinsa ja näet hylätyn linnunpesän, jossa on pieni mato Amikor leveszi a boxerét és látsz egy elhagyott madárfészket benne egy kis gilisztával Când își dă jos boxerii și vezi un cuib de pasăre abandonat cu un mic viermișor înăuntru Když si sundá boxerky a ty uvidíš opuštěné ptačí hnízdo s malým červíkem uvnitř Kai jis nusima bokserius ir pamatai apleistą paukščių lizdą su mažu kirmėliuku viduje Kad viņš novelk bokserus un tu redzi pamestu putna ligzdu ar mazu tārpiņu tajā Kad skine bokserice i vidiš napušteno ptičje gnijezdo s malim crvićem u njemu
Quand il enlève son caleçon et que tu vois un nid d'oiseau abandonné avec un petit ver dedans
1 0
0
Обичаят да се пускат жените първи през вратата води началото си от праисторически времена. Така се е проверявало дали няма мечки в пещерата. Обичајот жените да се пуштаат први низ вратата потекнува од праисториски времиња. Така се проверувало дали нема мечки во пештерата. The custom of letting women go through the door first dates back to prehistoric times. This way it was checked if there were no bears in the cave. La costumbre de dejar pasar primero a las mujeres por la puerta se remonta a tiempos prehistóricos. Así se comprobaba que no hubiera osos en la cueva. Обычай пропускать женщин первыми в дверь восходит к доисторическим временам. Так проверяли, нет ли медведей в пещере. Der Brauch, Frauen als Erste durch die Tür zu lassen, geht auf prähistorische Zeiten zurück. So wurde geprüft, ob sich keine Bären in der Höhle befanden. Το έθιμο να αφήνουν τις γυναίκες να περνούν πρώτες από την πόρτα χρονολογείται από προϊστορικούς χρόνους. Έτσι έλεγχαν αν υπήρχαν αρκούδες στη σπηλιά. L'usanza di far passare le donne per prime dalla porta risale ai tempi preistorici. In questo modo si verificava che non ci fossero orsi nella caverna. Kadınların kapıdan önce geçmesine izin verme geleneği tarih öncesi zamanlara kadar uzanır. Böylece mağarada ayı olup olmadığı kontrol edilirdi. Звичай пропускати жінок першими у двері сягає доісторичних часів. Так перевіряли, чи немає ведмедів у печері. O costume de deixar as mulheres passarem primeiro pela porta remonta aos tempos pré-históricos. Assim se verificava se não havia ursos na caverna. Zwyczaj przepuszczania kobiet pierwszych przez drzwi sięga czasów prehistorycznych. W ten sposób sprawdzano, czy w jaskini nie ma niedźwiedzi. Seden att låta kvinnor gå först genom dörren går tillbaka till förhistorisk tid. På så sätt kontrollerade man att det inte fanns björnar i grottan. De gewoonte om vrouwen eerst door de deur te laten gaan, stamt uit de prehistorie. Zo werd gecontroleerd of er geen beren in de grot waren. Skikken med at lade kvinder gå først gennem døren går tilbage til forhistorisk tid. På den måde tjekkede man, om der ikke var bjørne i hulen. Skikken med å la kvinner gå først gjennom døren stammer fra forhistorisk tid. Slik sjekket man at det ikke var bjørner i hulen. Tapa päästää naiset ensin ovesta juontaa juurensa esihistorialliseen aikaan. Näin tarkistettiin, ettei luolassa ollut karhuja. A nők elsőként való beengedésének szokása az őskori időkre nyúlik vissza. Így ellenőrizték, hogy nincs-e medve a barlangban. Obiceiul de a lăsa femeile să treacă primele pe ușă datează din vremuri preistorice. Astfel se verifica dacă nu erau urși în peșteră. Zvyk pouštět ženy první dveřmi sahá do prehistorických dob. Takto se ověřovalo, zda v jeskyni nejsou medvědi. Paprastumas pirmas pro duris praleisti moteris siekia priešistorinius laikus. Taip tikrindavo, ar oloje nėra lokių. Parasts vispirms pa durvīm palaist sievietes aizsākās aizvēsturiskos laikos. Tā pārbaudīja, vai alā nav lāču. Običaj da se žene prve puštaju kroz vrata potječe iz prapovijesnih vremena. Tako se provjeravalo ima li medvjeda u špilji.
La coutume de laisser passer les femmes en premier par la porte remonte à la préhistoire. On vérifiait ainsi qu'il n'y avait pas d'ours dans la grotte.
1 0
0
– Ти обиди ли се? – Не... Просто понякога ми се струва, че... – Се налути ли? – Не... Само понекогаш ми се чини дека... – Are you upset? – No... It’s just that sometimes I feel like... – ¿Estás molesta? – No... Solo que a veces me parece que... – Ты обиделась? – Нет... Просто иногда мне кажется, что... – Bist du beleidigt? – Nein... Es ist nur so, dass ich manchmal denke, dass... – Είσαι θυμωμένη; – Όχι... Απλώς μερικές φορές μου φαίνεται ότι... – Sei arrabbiata? – No... È solo che a volte mi sembra che... – Kırıldın mı? – Hayır... Sadece bazen bana öyle geliyor ki... – Ти образилася? – Ні... Просто іноді мені здається, що... – Estás chateada? – Não... É só que às vezes me parece que... – Obraziłaś się? – Nie... Po prostu czasami wydaje mi się, że... – Är du sur? – Nej... Det är bara det att ibland känns det som att... – Er du sur? – Nej... Det er bare, at nogle gange synes jeg, at... – Er du sur? – Nei... Det er bare det at noen ganger føles det som... – Oletko loukkaantunut? – En... Se on vain niin, että joskus minusta tuntuu, että... – Megsértődtél? – Nem... Csak néha úgy érzem, hogy... – Ești supărată? – Nu... Doar că uneori mi se pare că... – Si sa naštvala? – Nie... Len niekedy mám pocit, že... – Urazila ses? – Ne... Jen mi občas připadá, že... – Ar tu įsižeidei? – Ne... Tiesiog kartais man atrodo, kad... – Vai tu apvainojies? – Nē... Vienkārši dažreiz man šķiet, ka... – Jesi li se uvrijedila? – Ne... Samo mi se ponekad čini da...
– Tu es fâchée ? – Non... C’est juste que parfois j’ai l’impression que...
1 0
0
Най-смъртоносният е червеният – с едно петно на ризата си мъртвец Најсмртоносниот е црвениот – со едно дамка на кошулата си мртов човек The deadliest is the red one – with a single stain on your shirt, you’re a dead man El más letal es el rojo: соn una sola mancha en la camisa, estás muerto Самый смертоносный — красный: с одним пятном на рубашке ты труп Am tödlichsten ist der rote – mit nur einem Fleck auf dem Hemd bist du ein toter Mann Ο πιο θανατηφόρος είναι ο κόκκινος – με έναν λεκέ στο πουκάμισο, είσαι νεκρός Il più letale è il rosso – соn una sola macchia sulla camicia, sei un uomo morto En öldürücü olan kırmızı – gömleğinde tek bir leke ile ölüsün Найсмертельніший — червоний: з однією плямою на сорочці ти вже мрець O mais letal é o vermelho – com uma única mancha na camisa, estás morto Najbardziej śmiercionośny jest czerwony – z jedną plamą na koszuli jesteś martwy Den dödligaste är den röda – med en enda fläck på skjortan är du en död man De dodelijkste is de rode – met één vlek op je shirt ben je een dood man Den mest dødelige er den røde – med en enkelt plet på skjorten er du en død mand Den dødeligste er den røde – med en enkelt flekk på skjorten er du en død mann Tappavin on punainen – yhdellä tahralla paidassasi olet kuollut mies A leghalálosabb a piros – egyetlen folttal az ingeden halott ember vagy Cel mai letal este roșul – cu o singură pată pe cămașă ești un om mort Nejsmrtelnější je ten červený – s jedinou skvrnou na košili jsi mrtvý muž Pavojingiausias yra raudonasis – su viena dėme ant marškinių esi miręs žmogus Nāvējošākais ir sarkanais – ar vienu traipu uz krekla esi miris Najsmrtonosniji je crveni – s jednom mrljom na košulji si mrtav čovjek
Le plus mortel est le rouge – avec une seule tache sur la chemise, tu es un homme mort
1 0
0
Проверявам дали приятелката още ми е сърдита... Проверувам дали девојката сè уште ми е лута... Checking if the girlfriend is still mad... Comprobando si la novia todavía está enfadada... Проверяю, не злится ли ещё девушка... Prüfen, ob die Freundin noch sauer ist... Ελέγχω αν η κοπέλα είναι ακόμα θυμωμένη... Controllando se la ragazza è ancora arrabbiata... Kız arkadaş hâlâ kızgın mı diye kontrol ediyorum... Перевіряю, чи ще сердита дівчина... Verificando se a namorada ainda está zangada... Sprawdzam, czy dziewczyna nadal jest zła... Kollar om flickvännen fortfarande är arg... Controleren of de vriendin nog steeds boos is... Tjekker om kæresten stadig er sur... Sjekker om kjæresten fortsatt er sint... Tarkistan, onko tyttöystävä vielä vihainen... Ellenőrzöm, hogy a barátnőm még mindig haragszik-e... Verific dacă iubita încă este supărată... Kontroluji, jestli je přítelkyně ještě naštvaná... Tikrinu, ar mergina vis dar supykusi... Pārbaudu, vai draudzene joprojām ir dusmīga... Provjeravam je li djevojka još uvijek ljuta...
Quand tu vérifies si tacopine est encore fâchée.
1 0
0
Винаги ми казваше: ще видиш, ще е прекрасно да спим заедно Секогаш ми велеше: ќе видиш, ќе биде прекрасно да спиеме заедно He always told me: you'll see, it will be wonderful to sleep together Siempre me decía: ya verás, será maravilloso dormir juntos Он всегда говорил мне: вот увидишь, будет прекрасно спать вместе Er sagte mir immer: du wirst sehen, es wird wunderschön sein, zusammen zu schlafen Μου έλεγε πάντα: θα δεις, θα είναι υπέροχο να κοιμηθούμε μαζί Mi diceva sempre: vedrai, sarà bellissimo dormire insieme Bana hep derdi ki: göreceksin, birlikte uyumak harika olacak Він завжди казав мені: побачиш, буде чудово спати разом Ele sempre me dizia: vais ver, vai ser maravilhoso dormir juntos Zawsze mi mówił: zobaczysz, będzie cudownie spać razem Han brukade alltid säga: du ska se, det kommer bli underbart att sova tillsammans Hij zei altijd tegen me: je zult zien, het wordt heerlijk om samen te slapen Han sagde altid til mig: du skal se, det bliver vidunderligt at sove sammen Han sa alltid til meg: du skal se, det blir vidunderlig å sove sammen Hän sanoi minulle aina: näet, on ihanaa nukkua yhdessä Mindig azt mondta nekem: látni fogod, csodás lesz együtt aludni Îmi spunea mereu: o să vezi, va fi minunat să dormim împreună Vždy mi říkal: uvidíš, bude nádherné spát spolu Jis visada man sakydavo: pamatysi, bus nuostabu miegoti kartu Viņš man vienmēr teica: redzēsi, būs brīnišķīgi gulēt kopā Uvijek mi je govorio: vidjet ćeš, bit će prekrasno spavati zajedno
Il me disait toujours : tu verras, ce sera merveilleux de dormir ensemble
1 0
0
Russian Roulette on Tinder Руска рулетка на Tinder Russisches Roulette auf Tinder Roulette russa su Tinder Ruleta rusa en Tinder Roleta russa no Tinder
La roulette Russe sur Tinder  Jaimie, 24
1 0
0
SHE: He's probably thinking about other girls. HIM: Do Transformers have car or life insurance?
Elle: il pense sûrement à d'autres filles.  Lui: est-ce que les transformers ont une assurance auto ou une assurance vie?
1 0
0
- Vel,din kone klarte à fả opp làsen pả din mobil for en time siden. Skal vi dra med en gang ? Eller vil du hjem en liten tur forst ? Жена ти успя да отключи телефона ти преди час. Искаш ли да тръгваме веднага или предпочиташ първо да се прибереш за малко? - “Well, your wife managed to unlock your phone an hour ago. Do you want to go home first or shall we leave now?”
Ta femme a ouvert ton Wahtsapp, tu veux passer chez toi d'abord, ou tu viens directement avec moi?
1 0
0
Quand tu reçois "on doit parler" et ça fait 5min que ça dit "entrain d'écrire..."
4 0
0
- Allo chéri t'es où ? - Au bar avec mes potes. - Je crois que le bébé arrive  - ça m'étonnerait qu'ils le laissent rentrer...
1 0
0
Quand une femme vient te chercher en voiture
1 0
0
J'suis pas expert en oiseaux mais j'dirais 4 femelles et 1 mâle.
1 0
0
Tu crois en l'amour au premier regard ou je dois repasser une seconde fois devant toi ?
1 0
0
- Salut ma beauté et si on allait boire un verre ?
- Désolée, je suis mariée.
- Et si tu ne l'étais pas ?
- J'inventerai une autre excuse.
1 0
0
Quand elle insiste pour te lire une petite histoire...
1 0
0
Les hommes aussi ressentent les fameux papillons de l'amour #”
1 0
0
Désolé antoine, j'ai déjà donné mon coeur à quelou'un ! Et tu ne pelix me donner ton pancréas ou bien ton intestin- grèle ? Jesus! Marie! Joseph !
1 0
0
  • Previous
  • Next
Privacy and Policy Contact Us