Últimos Chistes
Какво съм щял да правя, като се пенсионирам?!Първата ми пенсия:
Што ќе правам кога ќе се пензионирам? Првата ми пензија.
What will I do when I retire? My first pension check.
Что я буду делать на пенсии? Моя первая пенсия.
Was mache ich, wenn ich in Rente gehe? Meine erste Rentenzahlung.
Que ferai-je quand je serai à la retraite ? Mon premier versement de retraite.
Τι θα κάνω όταν συνταξιοδοτηθώ; Η πρώτη μου σύνταξη.
Cosa farò quando andrò in pensione? Il mio primo assegno della pensione.
Emekli olunca ne yapacağım? İlk emekli maaşım.
Що я робитиму на пенсії? Моя перша пенсія.
O que vou fazer quando me aposentar? Meu primeiro pagamento da aposentadoria.
Co będę robić na emeryturze? Moja pierwsza wypłata emerytury.
Vad ska jag göra när jag går i pension? Min första pensionsutbetalning.
Wat ga ik doen als ik met pensioen ga? Mijn eerste pensioenuitkering.
Hvad skal jeg lave, når jeg går på pension? Min første pensionsudbetaling.
Hva skal jeg gjøre når jeg går av med pensjon? Min første pensjonsutbetaling.
Mitä teen, kun jään eläkkeelle? Ensimmäinen eläkkeeni.
Mit fogok csinálni, ha nyugdíjba megyek? Az első nyugdíjam.
Ce o să fac când mă pensionez? Prima mea pensie.
Co budu dělat v důchodu? Můj první důchod.
Ką veiksiu išėjęs į pensiją? Pirmoji mano pensija.
Ko es darīšu, kad aiziešu pensijā? Mana pirmā pensija.
Što ću raditi kad odem u mirovinu? Moja prva mirovina.
Обикновено нямам проблем с местните ни паяци, но този ме остави без думи. Това е третият, който намирам у дома това лято.
Обично немам проблем со нашите локални пајаци, ама овој ме збуни. Ова е трет што го најдов дома летово.
Normally I
Обычно я спокойно отношусь к местным паукам, но этот меня поставил в тупик. Это уже третий, что нашёлся у меня дома этим летом.
Normalerweise habe ich mit unseren heimischen Sрinnеn kein Problem, aber diese bringt mich echt ins Grübeln. Das ist schon die dritte, die ich diesen Sommer im Haus gefunden habe.
D’habitude, les araignées du coin ne me posent pas de problème, mais celle-ci me laisse perplexe. C’est la troisième que je trouve chez moi cet été.
Κανονικά είμαι εντάξει με τις τοπικές μας αράχνες, αλλά αυτή εδώ με μπέρδεψε. Είναι η τρίτη που βρίσκω στο σπίτι αυτό το καλοκαίρι.
Di solito vado d’accordo соn i ragni di zona, ma questo mi ha spiazzato. È il terzo che trovo in casa quest’estate.
Normalde buralı örümceklerle aram iyidir ama bu beni afallattı. Bu yaz evimde bulduğum üçüncü.
Зазвичай я спокійно ставлюся до наших місцевих павуків, але цей мене поставив у глухий кут. Це вже третій, що знайшовся в мене вдома цього літа.
Normalmente dou-me bem com as aranhas cá da zona, mas esta deixou-me sem saber o que pensar. Já é a terceira que encontro em casa este verão.
Zwykle lokalne pająki mi nie przeszkadzają, ale ten mnie zbił z tropu. To już trzeci, który trafił mi się w domu tego lata.
Normalt har jag inget problem med våra lokala spindlar, men den här gör mig faktiskt förbryllad. Det är den tredje jag har hittat hemma i sommar.
Normaal heb ik geen probleem met onze lokale sрinnеn, maar deze brengt me echt in verwarring. Dit is al de derde die ik deze zomer in huis heb gevonden.
Normalt har jeg det fint med de lokale edderkopper, men den her gør mig helt paf. Det er den tredje, jeg har fundet i huset denne sommer.
Vanligvis har jeg ikke noe problem med de lokale edderkoppene, men denne gjør meg helt satt ut. Dette er den tredje jeg har funnet hjemme i sommer.
Yleensä paikalliset hämähäkit eivät haittaa minua, mutta tämä sai minut ymmälle. Tämä on jo kolmas, jonka olen löytänyt kotoa tänä kesänä.
Általában nincs bajom a helyi pókokkal, de ez most teljesen megfogott. Ez már a harmadik, amit idén nyáron találtam a házban.
De obicei nu am treabă cu păianjenii locali, dar ăsta m-a lăsat mască. E deja al treilea pe care îl găsesc în casă vara asta.
Normálně mi naši místní pavouci nevadí, ale tenhle mě úplně zaskočil. Už je to třetí, co se mi doma objevil letos v létě.
Paprastai su mūsų vietiniais vorais sutariu, bet šitas mane visiškai sutrikdė. Tai jau trečias, kurį radau namuose šią vasarą.
Parasti man ar mūsu vietējiem zirnekļiem nav problēmu, bet šis mani apstulbināja. Šis jau ir trešais, kas šovasar man mājās uzradies.
Inače nemam problema s našim lokalnim paucima, ali ovaj me zbunio. Ovo mi je već treći koji mi se ovog ljeta pojavio u kući.
Хари Потър и Стаята за задържане.
Хари Потер и собата за задржување.
Harry Potter and the Holding Cell.
Гарри Поттер и камера задержания.
Harry Potter und die Gewahrsamszelle.
Harry Potter et la cellule de garde à vue.
Χάρι Πότερ και το κελί κράτησης.
Harry Potter e la cella di detenzione.
Harry Potter ve gözaltı hücresi.
Гаррі Поттер і камера затримання.
Harry Potter e a cela de detenção.
Harry Potter i cela zatrzymań.
Harry Potter och arrestcellen.
Harry Potter en de arrestantencel.
Harry Potter og detentionscellen.
Harry Potter og arrestcellen.
Harry Potter ja putka.
Harry Potter és az őrizeti cella.
Harry Potter și celula de reținere.
Harry Potter a cela předběžného zadržení.
Haris Poteris ir sulaikymo kamera.
Harijs Poters un aizturēšanas kamera.
Harry Potter i pritvorska ćelija.
Една шотландка се пече на плажа — не, не тя... другата.
Една Шкотланѓанка што се сонча на плажа — не, не таа... другата.
A Scottish woman sunbathing — no, not her... the other one.
Шотландка загорает — нет, не она... другая.
Eine Schottin beim Sonnenbaden – nein, niсhт sie... die andere.
Une Écossaise en train de bronzer — non, pas elle... l’autre.
Μια Σκωτσέζα κάνει ηλιοθεραπεία — όχι, όχι αυτή... η άλλη.
Una scozzese che prende il sole — no, non lei... l
Bir İskoç kadın güneşleniyor — hayır, o değil... diğeri.
Шотландка засмагає — ні, не вона... інша.
Uma escocesa a apanhar sol — não, não ela... a outra.
Szkotka opala się — nie, nie ona... ta druga.
En skotsk kvinna som solar – nej, inte hon... den andra.
Een Schotse vrouw die ligt te zonnen — nee, niet zij... die andere.
En skotsk kvinde, der solbader – nej, ikke hende... den anden.
En skotsk kvinne som soler seg – nei, ikke henne... den andre.
Skotlantilainen nainen ottaa aurinkoa – ei, ei hän... se toinen.
Egy skót nő napozik — nem, nem ő... a másik.
O scoțiancă la plajă — nu, nu ea... cealaltă.
Jedna Skotka se opaluje — ne, ne tahle... ta druhá.
Viena škotė deginasi — ne, ne ji... kita.
Kāda skotiete sauļojas — nē, ne viņa... tā otra.
Jedna Škotkinja se sunča — ne, ne ona... ona druga.
- Изтрий и тая! - Галя? Но тя ми е братовчедка. - Знам… ама понеже си от Северозапада, блокирай и нея!
- Избриши ја и неа! - Марија? Ама таа ми е братучетка. - Знам… ама пошто си од село, блокирај ја и неа!
- Delete her too! - Amber? But she
- Удали и её! - Галя? Но она моя двоюродная сестра.\n- Знаю… но раз ты из деревни, тоже заблокируй её!
- Lösch sie auch! - Anja? Aber sie ist meine Cousine. - Ich weiß… aber da du vom Dorf bist, blockier sie auch!
- Supprime-la aussi ! - Ambre ? Mais c’est ma cousine. - Oui, je sais… mais vu que tu es du Nord, bloque-la aussi !
- Διάγραψέ την κι αυτή! - Άννα; Μα είναι ξαδέρφη μου. - Το ξέρω… αλλά αφού είσαι από το χωριό, μπλόκαρέ την κι αυτή!
- Eliminala anche lei! - Ambra? Ma è mia cugina. - Lo so… ma visto che sei di campagna, blocca anche lei!
- Onu da sil! - Aylin? Ama o benim kuzenim. - Biliyorum… ama taşralı olduğun için onu da engelle!
- Видали й її! - Альона? Але ж це моя двоюрідна сестра. - Знаю… але раз ти з села, заблокуй і її!
- Apaga-a também! - Ana? Mas é a minha prima. - Eu sei… mas como és do interior, bloqueia-a também!
- Usuń ją też! - Anka? Przecież to moja kuzynka. - Wiem… ale skoro jesteś ze wsi, zablokuj ją też!
- Ta bort henne också! - Anna? Men hon är min kusin. - Jag vet… men eftersom du är från landet, blocka henne också!
- Verwijder haar ook! - Amber? Maar ze is mijn niсhт. - Ik weet het… maar aangezien je van het platteland веnт, blokkeer haar ook!
- Slет hende også! - Anne? Men hun er min kusine. - Det ved jeg… men når du nu er fra landet, så blokér hende også!
- Slett henne også! - Anna? Men hun er kusina mi. - Jeg vet… men siden du er fra bygda, blokker henne også!
- Poista hänetkin! - Anna? Mutta hän on serkkuni. - Tiedän… mutta kun olet maaseudulta, estä hänetkin!
- Töröld őt is!\n- Anna? De hát ő az unokatestvérem.\n- Tudom… de mivel vidéki vagy, tiltsd le őt is!
- Șterge-o și pe ea! - Ana? Dar e verișoara mea. - Știu… dar сuм ești de la țară, blocheaz-o și pe ea!
- Smaž ji taky! - Anna? Ale je to moje sestřenice. - Vím… ale když jsi z vesnice, zablokuj ji taky!
- Ištrink ją irgi! - Agnė? Bet ji mano pusseserė. - Žinau… bet kadangi esi iš kaimo, užblokuok ją irgi!
- Dzēs arī viņu! - Anna? Bet viņa ir mana māsīca. - Zinu… bet tā kā tu esi no laukiem, nobloķē arī viņu!
- Izbriši i nju! - Ana? Ali ona mi je sestrična. - Znam… ali pošto si sa sela, blokiraj i nju!
Аз, чакайки при механика и опитвайки се да изглеждам коравa, за да не ме одерат.
Јас, чекам кај механичарот и се обидувам да изгледам строга за да не ме залажат.
Me, waiting at the mechanic trying to look tough so they don’t rip me off.
Я, жду у механика и стараюсь выглядеть серьёзной, чтобы меня не обманули.
Ich, beim Mechaniker wartend und versuche hart auszusehen, damit sie mich niсhт abzocken.
Moi, en attendant chez le mécanicien en essayant d’avoir l’air dure pour pas qu’ils m’arnaquent.
Εγώ, περιμένοντας στο συνεργείο και προσπαθώντας να φαίνομαι σκληρή για να μην με κοροϊδέψουν.
Io, aspettando dal meccanico e cercando di sembrare tosta per non farmi fregare.
Ben, tamircide beklerken kandırılmamak için sert görünmeye çalışıyorum.
Я, чекаю у механіка й намагаюся виглядати суворою, щоб мене не обдурили.
Eu, à espera no mecânico a tentar parecer dura para não me enganarem.
Ja, czekając u mechanika i starając się wyglądać groźna, żeby mnie nie naciągnęli.
Jag, väntar hos mekanikern och försöker se tuff ut så att de inte lurar mig.
Ik, wachtend bij de monteur en probeer stoer te kijken zodat ze me niet oplichten.
Mig, ventende hos mekanikeren og prøver at se hård ud, så de ikke snyder mig.
Meg, som venter hos mekanikeren og prøver å se tøff ut så de ikke lurer meg.
Minä, odottaen mekaanikolla ja yrittäen näyttää kovalta, ettei minua huijattaisi.
Én, a szerelőnél várakozva próbálok keménynek tűnni, hogy ne verjenek át.
Eu, așteptând la mecanic și încercând să par dură ca să nu mă păcălească.
Já, čekající u mechanika a snažím se vypadat drsně, aby mě neošidili.
Aš, laukdama pas mechaniką ir bandydama atrodyti kieta, kad manęs neapgautų.
Es, gaidot pie mehāniķa un cenšoties izskatīties stingra, lai mani neapkrāptu.
Ja, čekajući kod mehaničara i pokušavam izgledati stroga da me ne prevare.
ВИЖДАЛИ ЛИ СТЕ ТОЗИ МЪЖ? Последно видян сутринта на 14 февруари
ДАЛИ ГО ВИДОВТЕ ОВОЈ МАЖ? Последен пат виден наутро на 14 февруари
HAVE YOU SEEN THIS MAN? Last seen on the morning of Feb 14
ВЫ ВИДЕЛИ ЭТОГО МУЖЧИНУ? В последний раз его видели утром 14 февраля
HABEN SIE DIESEN MANN GESEHEN? Zuletzt gesehen am Morgen des 14. Februar
AVEZ-VOUS VU CET HOMME ? Vu pour la dernière fois le matin du 14 février
ΕΧΕΤΕ ΔΕΙ ΑΥΤΟΝ ΤΟΝ ΑΝΔΡΑ; Τελευταία φορά θεάθηκε το πρωί της 14ης Φεβρουαρίου
AVETE VISTO QUEST
BU ADAMI GÖRDÜNÜZ MÜ? En son 14 Şubat sabahı görüldü
ВИ БАЧИЛИ ЦЬОГО ЧОЛОВІКА? Востаннє його бачили вранці 14 лютого
VOCÊ VIU ESTE HOMEM? Visto pela última vez na manhã do dia 14 de fevereiro
CZY KTOŚ WIDZIAŁ TEGO MĘŻCZYZNĘ? Ostatnio widziany rano 14 lutego
HAR DU SETT DEN HÄR MANNEN? Senast sedd på morgonen den 14 februari
HEEFT U DEZE MAN GEZIEN? Laatst gezien op de ochtend van 14 februari
HAR DU SET DENNE MAND? Sidst set om morgenen den 14. februar
HAR DU SETT DENNE MANNEN? Sist sett om morgenen den 14. februar
OLETKO NÄHNYT TÄTÄ MIESTÄ? Viimeksi nähty 14. helmikuuta aamulla
LÁTTAD EZT A FÉRFIT? Utoljára február 14-én reggel látták
AȚI VĂZUT PE ACEST BĂRBAT? Văzut ultima dată în dimineața zilei de 14 februarie
VIDĚLI JSTE TOHOTO MUŽE? Naposledy spatřen ráno 14. února
AR MATĖTE ŠĮ VYRĄ? Paskutinį kartą matytas vasario 14-osios rytą
VAI ESAT REDZĒJUŠI ŠO VĪRIETI? Pēdējo reizi redzēts 14. februāra rītā
JESTE LI VIDJELI OVOG MUŠKARCA? Zadnji put viđen ujutro 14. veljače
Бягай в кухнята при майка си и ѝ кажи, че искаш братче, за да си играете.
Оди брзо во кујната и кажи и на мајка ти дека сакаш братче за да си играте.
Go quickly to the kitchen and tell your mom you want a baby brother to play with.
Иди скорее на кухню и скажи маме, что ты хочешь братика, с которым можно играть.
Geh schnell in die Küche und sag deiner Mutter, dass du ein Brüderchen zum Spielen willst.
Va vite à la cuisine et dis à ta mère que tu veux un petit frère pour jouer.
Πήγαινε γρήγορα στην κουζίνα και πες στη μαμά σου ότι θέλεις ένα αδελφάκι για να παίζεις.
Vai subito in cucina e dì a tua madre che vuoi un fratellino соn cui giocare.
Hemen mutfağa giт ve annene oyun oynamak için küçük bir kardeş istediğini söyle.
Швидко йди на кухню і скажи мамі, що ти хочеш братика, щоб гратися з ним.
Vai rápido para a cozinha e diz à tua mãe que queres um irmãozinho para brincar.
Idź szybko do kuchni i powiedz mamie, że chcesz braciszka do zabawy.
Spring snabbt ut i köket och säg till din mamma att du vill ha en lillebror att leka med.
Ga snel naar de keuken en zeg tegen je moeder dat je een broertje wilt om mee te spelen.
Gå hurtigt ud i køkkenet og sig til din mor, at du gerne vil have en lillebror at lege med.
Gå raskt ut på kjøkkenet og si til moren din at du vil ha en lillebror å leke med.
Mene nopeasti keittiöön ja kerro äidillesi, että haluat pikkuveljen leikkikaveriksi.
Menj gyorsan a konyhába, és mondd meg anyádnak, hogy szeretnél egy kisöcsit, akivel játszhatsz.
Du-te repede în bucătărie și spune-i mamei tale că vrei un frățior cu care să te joci.
Běž rychle do kuchyně a řekni mámě, že chceš bratříčka na hraní.
Eik greitai į virtuvę ir pasakyk mamai, kad nori broliuko, su kuriuo galėtum žaisti.
Ej ātri uz virtuvi un pasaki mammai, ka tu gribi brālīti, ar kuru spēlēties.
Požuri u kuhinju i reci mami da želiš bracu s kojim ćeš se igrati.
А имаше време, когато в Овалния кабинет се правеше любов, а не това, което е сега
А имаше време кога во Овалната соба се водеше љубов, а не ова што е сега
There was a time when in the Oval Office they made love, not what it is now
Было время, когда в Овальном кабинете занимались любовью, а не тем, что есть сейчас
Es gab eine Zeit, da wurde im Oval Office Liebe gemacht, niсhт das, was es jetzt ist
Il fut un temps où, dans le Bureau ovale, on faisait l’amour, pas ce qu’il y a maintenant
Υπήρχε μια εποχή που στο Οβάλ Γραφείο γινόταν έρωτας, όχι αυτό που είναι τώρα
C’era un tempo in cui nello Studio Ovale si faceva l’amore, non quello che c’è adesso
Bir zamanlar Oval Ofis
Був час, коли в Овальному кабінеті займалися коханням, а не тим, що є зараз
Houve um tempo em que no Salão Oval se fazia amor, não isto que é agora
Był czas, kiedy w Gabinecie Owalnym uprawiano miłość, a nie to, co jest teraz
Det fanns en tid då man gjorde kärlek i Ovala rummet, inte det här som det är nu
Er was een tijd dat er in het Oval Office liefde werd bedreven, niet wat het nu is
Der var en tid, hvor man elskede i Det Ovale Kontor, ikke det her nu
Det var en tid da man elsket i Det ovale kontor, ikke dette som nå
Oli aika, jolloin Oval Officeissa tehtiin rakkautta, ei tätä mitä nyt on
Volt idő, amikor az Ovális irodában szerelmet csináltak, nem azt, ami most van
A fost o vreme când în Biroul Oval se făcea dragoste, nu ceea ce e acum
Byla doba, kdy se v Oválné pracovně milovalo, a ne to, co je teď
Buvo laikas, kai Ovaliniame kabinete mylėtasi, o ne tai, kas yra dabar
Bija laiks, kad Ovālajā kabinetā mīlējās, nevis tas, kas ir tagad
Bilo je vrijeme kada se u Ovalnom uredu vodila ljubav, a ne ovo što je sada
Доктор: Спиш ли достатъчно? Аз: Защо питаш?
Доктор: Дали доволно спиеш? Јас: Зошто прашуваш?
Doctor: Are you getting enough sleep? Me: Why do you ask?
Доктор: Ты достаточно спишь? Я: А почему спрашиваешь?
Arzt: Schlafen Sie genug? Ich: Warum fragen Sie?
Docteur : Tu dors assez ? Moi : Pourquoi tu demandes ?
Γιατρός: Κοιμάσαι αρκετά; Εγώ: Γιατί ρωτάς;
Dottore: Dormi abbastanza? Io: Perché lo chiedi?
Doktor: Yeterince uyuyor musun? Ben: Neden soruyorsun?
Лікар: Ти достатньо спиш? Я: Чому питаєш?
Doutor: Dormes o suficiente? Eu: Por que perguntas?
Lekarz: Czy śpisz wystarczająco? Ja: Dlaczego pytasz?
Läkare: Sover du tillräckligt? Jag: Varför undrar du?
Dokter: Slaap je genoeg? Ik: Waarom vraag je dat?
Læge: Får du nok søvn? Mig: Hvorfor spørger du?
Lege: Sover du nok? Jeg: Hvorfor spør du?
Lääkäri: Saatko tarpeeksi unta? Minä: Miksi kysyt?
Orvos: Eleget alszol? Én: Miért kérdezed?
Doctor: Dormi suficient? Eu: De ce întrebi?
Doktor: Spíš dostatečně? Já: Proč se ptáš?
Daktaras: Ar pakankamai miegi? Aš: Kodėl klausi?
Ārsts: Vai tu guli pietiekami? Es: Kāpēc tu jautā?
Doktor: Spavaš li dovoljno? Ja: Zašto pitaš?
Когато тя приключи за секунди, а ти просто я разбираш
Кога таа заврши за неколку секунди, а ти ја разбираш
When she’s done in seconds and you understand
Когда она заканчивает за секунды, а ты понимаешь
Wenn sie schnell kommt und du es verstehst
Quand elle finit en quelques secondes et que tu comprends
Όταν τελειώνει σε λίγα δευτερόλεπτα κι εσύ το καταλαβαίνεις
Quando lei finisce in pochi secondi e tu capisci
O birkaç saniyede bitirdiğinde ve sen anladığında
Коли вона закінчує за секунди, а ти розумієш
Quando ela termina em segundos e tu entendes
Kiedy ona kończy w kilka sekund, a ty rozumiesz
När hon är klar på några sekunder och du förstår
Wanneer ze in enkele seconden klaar is en jij het begrijpt
Når hun er færdig på få sekunder og du forstår
Når hun er ferdig på noen sekunder og du forstår
Kun hän on valmis sekunneissa ja sinä ymmärrät
Amikor ő pár másodperc alatt végez, és te megérted
Când ea termină în câteva secunde și tu înțelegi
Když skončí během pár sekund a ty to chápeš
Kai ji baigia per kelias sekundes ir tu supranti
Kad viņa pabeidz dažu sekunžu laikā un tu saproti
Kad ona završi u nekoliko sekundi i ti to shvatiš
Ако се събудя до това, си взимам почивен ден от работа
Ако се разбудам до ова, јас земам слободен ден од работа
If I wake up to this, I
Если я проснусь рядом с этим, возьму выходной на работе
Wenn ich so aufwache, nehme ich mir frei von der Arbeit
Si je me réveille à côté de ça, je prends ma journée de congé
Αν ξυπνήσω δίπλα σε αυτό, θα πάρω άδεια από τη δουλειά
Se mi sveglio accanto a questo, mi prendo un giorno libero dal lavoro
Böyle uyanırsam işten izin alırım
Якщо я прокинуся поруч з цим, візьму вихідний на роботі
Se eu acordar com isso, tiro o dia de folga do trabalho
Jeśli obudzę się obok tego, biorę dzień wolny od pracy
Om jag vaknar upp till detta tar jag ledigt från jobbet
Als ik hiermee wakker word, neem ik een vrije dag van werk
Hvis jeg vågner op til dette, tager jeg en fridag fra arbejde
Hvis jeg våkner opp til dette, tar jeg fri fra jobben
Jos herään tällaiseen, pidän vapaapäivän töistä
Ha ezzel ébredek, kiveszek egy szabadnapot a munkából
Dacă mă trezesc lângă asta, îmi iau o zi liberă de la muncă
Kdybych se probudil vedle toho, vezmu si den volna z práce
Jei pabusčiau šalia to, pasiimčiau laisvą dieną iš darbo
Ja es pamostos blakus šim, es paņemšu brīvdienu no darba
Ako se probudim pored ovoga, uzimam slobodan dan s posla
Това дете изглежда така, сякаш е на третия си развод
Ова дете изгледа како да му е третиот развод
This kid looks like he
Этот ребёнок выглядит так, будто у него уже третий развод
Dieses Kind sieht aus, als ob es schon bei seiner dritten Scheidung wäre
Cet enfant a l
Αυτό το παιδί φαίνεται σαν να περνάει το τρίτο του διαζύγιο
Questo bambino sembra che stia vivendo il suo terzo divorzio
Bu çocuk sanki üçüncü boşanmasını yaşıyormuş gibi görünüyor
Ця дитина виглядає так, ніби переживає вже третє розлучення
Essa criança parece que está passando pelo seu terceiro divórcio
To dziecko wygląda, jakby przechodziło przez swój trzeci rozwód
Det här barnet ser ut som om det går igenom sin tredje skilsmässa
Dit kind ziet eruit alsof het door zijn derde scheiding gaat
Det her barn ligner en, der er midt i sin tredje skilsmisse
Dette barnet ser ut som om det går gjennom sin tredje skilsmisse
Tämä lapsi näyttää siltä kuin olisi menossa kolmannen avioeronsa läpi
Ez a gyerek úgy néz ki, mintha a harmadik válásán menne keresztül
Acest copil arată de parcă trece prin al treilea divorț
To dítě vypadá, jako by procházelo už třetím rozvodem
Šis vaikas atrodo taip, lyg išgyventų trečias skyrybas
Šis bērns izskatās tā, it kā viņš piedzīvotu trešās šķiršanos
Ovo dijete izgleda kao da prolazi kroz treći razvod
Ако тялото ти е Божий храм, коя си ти, че да не пускаш хора вътре?!
Ако телото ти е Божји храм, која си ти, што не пушташ луѓе внатре?!
If your body is God’s temple, who are you to not let people in?!
Если твоё тело — храм Божий, то кто ты такая, чтобы не пускать туда людей?!
Wenn dein Körper ein Tempel Gottes ist, wer bist du, dass du keine Leute reinlässt?!
Si ton corps est un temple de Dieu, qui es-tu pour ne pas y laisser entrer les gens?!
Αν το σώμα σου είναι ναός του Θεού, ποια είσαι εσύ που δεν αφήνεις κανέναν να μπει μέσα?!
Se il tuo corpo è un tempio di Dio, chi sei tu per non far entrare nessuno?!
Eğer bedenin Tanrı
Якщо твоє тіло — храм Божий, то хто ти така, щоб не пускати туди людей?!
Se o teu corpo é um templo de Deus, quem és tu para não deixar as pessoas entrarem?!
Jeśli twoje ciało to świątynia Boga, to kim jesteś, żeby nie wpuszczać tam ludzi?!
Om din kropp är Guds tempel, vem är du att inte släppa in folk?!
Als jouw lichaam een tempel van God is, wie ben jij dan om mensen niet binnen te laten?!
Hvis din krop er Guds tempel, hvem er du så til ikke at lukke folk ind?!
Hvis kroppen din er Guds tempel, hvem er du til å ikke slippe folk inn?!
Jos kehosi on Jumalan temppeli, niin kuka sinä olet ettet päästä ihmisiä sisään?!
Ha a tested Isten temploma, ki vagy te, hogy ne engedj be embereket?!
Dacă trupul tău este templul lui Dumnezeu, cine ești tu să nu lași oamenii să intre?!
Pokud je tvoje tělo chrámem Božím, kdo jsi ty, abys tam nepustila lidi?!
Jei tavo kūnas yra Dievo šventykla, tai kas tu tokia, kad neįleidi žmonių?!
Ja tavs ķermenis ir Dieva templis, kas tu esi, lai nelaistu tur cilvēkus?!
Ako je tvoje tijelo Božji hram, tko si ti da ne puštaš ljude unutra?!
Как спя, знаейки че съм сама и никой не ми изневерява
Како спијам, знаејќи дека сум сама и никој не ме изневерува
How I sleep knowing that I’m single and no one is cheating on me
Как я сплю, зная что я одна и мне никто не изменяет
Wie ich schlafe, in dem Wissen, dass ich Single bin und niemand mich betrügt
Comment je dors en sachant que je suis célibataire et que personne ne me trompe
Πώς κοιμάμαι ξέροντας ότι είμαι μόνη και κανείς δεν με απατά
Come dormo sapendo che sono single e nessuno mi tradisce
Bekar olduğumu ve kimsenin beni aldatmadığını bilerek nasıl uyuyorum
Як я сплю, знаючи, що я сама і ніхто мені не зраджує
Como eu durmo sabendo que estou solteira e ninguém me trai
Jak śpię wiedząc, że jestem singielką i nikt mnie nie zdradza
Hur jag sover när jag vet att jag är singel och ingen är otrogen mot mig
Ное ik slaap wetende dat ik single ben en niemand me bedriegt
Hvordan jeg sover, velvidende at jeg er single og ingen snyder mig
Hvordan jeg sover når jeg vet at jeg er singel og ingen er utro mot meg
Miten nukun, kun tiedän että olen sinkku eikä kukaan petä minua
Hogyan alszom, tudva, hogy egyedülálló nő vagyok és senki sem csal meg
Сuм dorm știind că sunt singură și nimeni nu mă înșală
Jak spím, když vím, že jsem single a nikdo mě nepodvádí
Kaip miegu žinodama, kad esu vieniša ir niekas manęs neišduoda
Kā es guļu, zinot, ka esmu viena un neviens mani nekrāpj
Kako spavam, znajući da sam sama i da me niko ne vara
Уиндсърф без платно, но с попътен вятър
Виндсурф без едро, ама со попътен ветар
Windsurf without a sail, just tailwind power
Виндсерф без паруса, только на попутном ветру
Windsurfen ohne Segel, nur mit Rückenwind
Planche à voile sans voile, juste avec le vent arrière
Γουίντσαρφ χωρίς πανί, μόνο με ούριο άνεμο
Windsurf senza vela, solo соn vento in poppa
Yelken olmadan rüzgar sörfü, sadece pupa rüzgarıyla
Віндсерф без вітрила, лише на попутному вітрі
Windsurf sem vela, só com vento a favor
Windsurfing bez żagla, tylko z wiatrem w plecy
Windsurfing utan segel, bara med medvind
Windsurfen zonder zeil, alleen met meewind
Windsurfing uden sejl, kun med medvind
Windsurfing uten seil, bare med medvind
Windsurf ilman purjetta, vain myötätuulella
Szörf vitorla nélkül, csak hátszéllel
Windsurf fără pânză, doar cu vânt din spate
Windsurf bez plachty, len s priaznivým vetrom
Buriavimas be burės, tik su palankiu vėju
Vindsērfings bez buras, tikai ar ceļavēju
Windsurf bez jedra, само с поветарцем