• Home
  • Kategorie żartów
  • Popular
  • Śmieszne obrazki
  • Najlepsze dowcipy
  • Najnowsze kawały
  • Dowcipy i kawały: Alkohol
  • Dowcipy i kawały: Baca
  • Dowcipy i kawały: Chuck Norris
  • Dowcipy i kawały: Czarny humor
  • Dowcipy i kawały: Dzieci
  • Dowcipy i kawały: Erotyczne
  • Dowcipy i kawały: Jasiu
  • Dowcipy i kawały: Kelnerzy i restauracje
  • Dowcipy i kawały: Kobiety
  • Dowcipy i kawały: Lekarze
  • Dowcipy i kawały: Małżeństwo
  • Dowcipy i kawały: Mężczyźni
  • Dowcipy i kawały: Piłkarze
  • Dowcipy i kawały: Polak, Niemiec i inni
  • Dowcipy i kawały: Polityczne
  • Dowcipy i kawały: Praca
  • Dowcipy i kawały: Psychoanalitycy
  • Dowcipy i kawały: Religijne
  • Dowcipy i kawały: Rodzinie
  • Dowcipy i kawały: Sekretarki
  • Dowcipy i kawały: Seks 18+
  • Dowcipy i kawały: Sport
  • Dowcipy i kawały: Szkoci
  • Dowcipy i kawały: Teściowa
  • Dowcipy i kawały: Unia Europejska
  • Dowcipy i kawały: Wulgaryzmy
  • Dowcipy i kawały: Zwierzęta
  • Dowcipy o blondynkach
  • Dowcipy o prawnikach
  • Żarty o policjantach
  • Żarty o szkole
  • Żarty o Żydach
Вицове за Пияни, Алкохол и Алк... Drunk Jokes, Drinking Jokes, A... Betrunkenen Witze, Alkohol wit... Chistes de borrachos Анекдоты про Алкоголь и Пьянст... Blague Alcool, Blague sur les ... Barzellette sull'alcol, Barzel... Ανέκδοτα με μεθυσμένους Пијани луѓе Sarhoş Fıkraları Анекдоти про п’яниць, Алкоголь... Piadas de Bêbados Polski Alkoholskämt och fyllehumor Grappen over alcohol Vittigheder om alkohol Vitser om alkohol Vitsit alkoholista Részeg viccek, Részeges viccek Bancuri Betivi Vtipy o opilcích Anekdotai apie girtuoklius Anekdotes par dzērājiem Vicevi o alkoholu
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Najnowsze kawały
  2. Dowcipy i kawały: Alkohol

Dowcipy i kawały: Alkohol

Add Joke Najnowsze kawały Najlepsze dowcipy
Най-накрая ми оправиха чешмата! Конечно ми ја поправија чешмата! Finally, they fixed my faucet! ¡Por fin me arreglaron el grifo! Наконец-то починили мой кран! Endlich haben sie meinen Wasserhahn repariert! Enfin, ils m Επιτέλους, μου επισκεύασαν τη βρύση! Finalmente mi hanno riparato il rubinetto! Sonunda musluğumu tamir ettiler! Нарешті полагодили мій кран! Finalmente consertaram a minha torneira! Äntligen har de fixat min kran! Eindelijk hebben ze mijn kraan gerepareerd! Endelig har de repareret min vandhane! Endelig har de fikset kranen min! Vihdoin he korjasivat hanani! Végre megjavították a csapomat! În sfârșit mi-au reparat robinetul! Konečně mi opravili kohoutek! Pagaliau sutaisė mano čiaupą! Beidzot man salaboja krānu! Napokon su mi popravili slavinu!
W końcu naprawili mi kran!
1
0
4
Поглезете себе си и гостите. Лесна за приготвяне салата „Стоунхендж“. Разгалете се себе си и гостите. Едноставна за подготовка салата „Стоунхенџ“. Treat yourself and your guests. An easy-to-make salad “Stonehenge”. Date un capricho junto a vuestros invitados. Una ensalada “Stonehenge” fácil de preparar. Порадуйте себя и гостей. Несложный в приготовлении салат «Стоунхендж». Verwöhnen Sie sich und Ihre Gäste. Ein leicht zuzubereitender „Stonehenge“-Salat. Faites-vous plaisir, ainsi qu Κάντε ένα δώρο στον εαυτό σας και στους καλεσμένους σας. Μια εύκολη στη προετοιμασία σαλάτα «Stonehenge». Concedetevi un piacere insieme agli ospiti. Un Kendinizi ve misafirlerinizi şımartın. Kolayca hazırlanabilen «Stonehenge» salatası. Порадуйте себе та гостей. Легка у приготуванні салат «Стоунхендж». Mime-se a si e aos seus convidados. Uma salada «Stonehenge» fácil de preparar. Unna dig själv och gästerna. En lättlagad “Stonehenge”-sallad. Verwen uzelf en uw gasten. Een makkelijk te maken ‘Stonehenge’-salade. Forkæl dig selv og dine gæster. En let at lave “Stonehenge”-salat. Unn deg selv og gjestene dine. En enkel å lage «Stonehenge»-salat. Hemmottelkaa itseänne ja vieraitanne. Helposti valmistettava «Stonehenge»-salaatti. Kényeztesd magad és a vendégeidet. Egy könnyen elkészíthető «Stonehenge» saláta. Răsfață-te pe tine și pe invitații tăi. O salată «Stonehenge» ușor de preparat. Potěšte sebe i hosty. Jednoduchý na přípravu salát „Stonehenge“. Palepinkite save ir svečius. Lengvai paruošiamos salotos „Stonehenge“. Ieprieciniet sevi un viesus. Vienkārši pagatavojama salāti «Stonehenge». Pogodite sebe i goste. Jednostavna za pripremu salata „Stonehenge“.
Spraw sobie i gościom przyjemność. Łatwa w przygotowaniu sałatka «Stonehenge».
1
0
4
Не всички герои носят маски: жена изпила на екс бутилка коняк за 200 долара, вместо да я даде на охраната на летището. Не сите херои носат маски: жена испи цела шише коњак од 200 долари, наместо да го даде на аеродромската обезбедување. Not all heroes wear capes: A woman chugged an entire $200 bottle of cognac rather than hand it to airport security. No todos los héroes llevan capa: una mujer se bebió de un trago una botella de coñac de 200 dólares en vez de dársela a la seguridad del aeropuerto. Не все герои носят маски: женщина осушила бутылку коньяка за 200 долларов, лишь бы не отдавать её охране в аэропорту. Niсhт alle Helden tragen Umhänge: Eine Frau exte eine $200 Cognacflasche, anstatt sie der Flughafenkontrolle zu überlassen. Tous les héros ne portent pas de cape : une femme a descendu une bouteille de cognac de 200 $ plutôt que de la donner à la sécurité de l’aéroport. Όχι όλοι οι ήρωες φοράνε κάπες: μια γυναίκα κατέβασε ένα μπουκάλι κονιάκ των 200$ αντί να το δώσει στην ασφάλεια του αεροδρομίου. Non tutti gli eroi indossano maschere: una donna si è scolata una bottiglia di cognac da 200$ invece di consegnarla alla sicurezza dell’aeroporto. Her kahraman pelerin takmaz: Bir kadın, havaalanı güvenliğine vermek yerine 200 dolarlık konyağı kafasına dikti. Не всі герої носять маски: жінка осушила пляшку коньяку за $200, аби не віддати її охороні в аеропорту. Nem todos os heróis usam capas: uma mulher virou uma garrafa de conhaque de 200 dólares em vez de entregá-la à segurança do aeroporto. Alla hjältar bär inte mantlar: en kvinna svepte en konjak för 200 dollar hellre än att ge den till flygplatssäkerheten. Niet alle helden dragen een cape: een vrouw klokte een cognacfles van $200 leeg in plaats van die aan de luchthavenbeveiliging te geven. Ikke alle helte bærer kapper: en kvinde tømte en flaske cognac til 200 dollars i stedet for at give den til lufthavnens sikkerhed. Ikke alle helter bærer kapper: en kvinne bæljet ned en konjakkflaske til 200 dollar i stedet for å gi den til flyplassens sikkerhet. Kaikki sankarit eivät käytä viittaa: nainen kaatoi alas 200 dollarin konjakkipullon sen sijaan että antaisi sen lentokentän turvatarkastukselle. Nem minden hős visel köpenyt: egy nő lehúzott egy 200 dolláros konyakot, inkább mint hogy odaadja a reptéri biztonságnak. Nu toți eroii poartă măști: o femeie a dat pe gât o sticlă de coniac de 200 de dolari ca să nu o dea securității de pe aeroport. Ne všichni hrdinové nosí pláště: žena vypila láhev koňaku za 200 dolarů, než aby ji odevzdala letištní ochrance. Ne visi herojai dėvi apsiaustus: moteris išgėrė 200 dolerių vertės konjako butelį, užuot atidavusi jį oro uosto apsaugai. Ne visi varoņi nēsā apmetņus: sieviete izdzēra $200 vērtu konjaka pudeli, lai tikai to nedotu lidostas apsardzei. Nisu svi heroji s plaštem: žena je iskapila bocu konjaka od 200 dolara umjesto da je preda zračnoj luci sigurnosti.
Nie wszyscy bohaterowie noszą peleryny: kobieta wychyliła butelkę koniaku wartą 200 dolarów, zamiast oddać ją ochronie lotniska.
1
0
4

Жените: Мъжете не може да правите две неща едновременно. Мъжете след като се напият: Жените: Мажите не можете да правите две работи истовремено. Мажите после кога ќе се опијат: Women: Men can’t do two things at once. Men after a few drinks: Mujeres: Los hombres no pueden hacer dos cosas a la vez. Hombres después de unas copas: Женщины: Мужчины не могут делать два дела одновременно. Мужчины после того как напьются: Frauen: Männer können niсhт zwei Dinge gleichzeitig. Männer nach ein paar Drinks: Les femmes: Les hommes ne savent pas faire deux choses en même temps. Les hommes après quelques verres: Γυναίκες: Οι άντρες δεν μπορούν να κάνουν δύο πράγματα ταυτόχρονα. Οι άντρες μετά από ποτά: Donne: Gli uomini non sanno fare due cose contemporaneamente. Gli uomini dopo l’aperitivo: Kadınlar: Erkekler aynı anda iki şey yapamaz. Erkekler içtikten sonra: Жінки: Чоловіки не можуть робити дві речі одночасно. Чоловіки після випивки: Mulheres: Os homens não conseguem fazer duas coisas ao mesmo tempo. Homens depois de umas bebidas: Kvinnor: Män kan inte göra två saker samtidigt. Män efter några drinkar: Vrouwen: Mannen kunnen niet twee dingen tegelijk. Mannen na een paar drankjes: Kvinder: Mænd kan ikke gøre to ting på én gang. Mænd efter nogle drinks: Kvinner: Menn kan ikke gjøre to ting samtidig. Menn etter noen drinker: Naiset: Miehet eivät voi tehdä kahta asiaa yhtä aikaa. Miehet parin juoman jälkeen: Nők: A férfiak nem tudnak két dolgot egyszerre csinálni. Férfiak pár ital után: Femeile: Bărbații nu рот face două lucruri în același timp. Bărbații după ce beau: Ženy: Muži neumí dělat dvě věci najednou. Muži po několika drincích: Moterys: Vyrai negali daryti dviejų dalykų vienu metu. Vyrai po kelių gėrimų: Sievietes: Vīrieši nevar darīt divas lietas vienlaicīgi. Vīrieši pēc pāris dzērieniem: Žene: Muškarci ne mogu raditi dvije stvari istodobno. Muškarci nakon par pića:
Kobiety: Mężczyźni nie potrafią robić dwóch rzeczy naraz. Mężczyźni po alkoholu:
1
0
4
"What Кой е най-ранният ти спомен? Кое е твоето најрано сеќавање? ¿Cuál es tu recuerdo más temprano? Какое у тебя самое раннее воспоминание? Was ist deine früheste Erinnerung? Quel est ton tout premier souvenir ? Ποια είναι η πρώτη σου ανάμνηση; Qual è il tuo primo ricordo? En eski hatıran ne? Який у тебе найперший спогад? Qual é a tua primeira memória? Vilket är ditt tidigaste minne? Wat is je vroegste herinnering? Hvad er din tidligste erindring? Hva er ditt tidligste minne? Mikä on varhaisin muistosi? Mi az első emléked? Care este cea mai veche amintire a ta? Jaká je tvoje nejčasnější vzpomínka? Koks yra tavo ankstyviausias prisiminimas? Kāda ir tava agrākā atmiņa? Koje je tvoje najranije sjećanje?
Jakie jest twoje najwcześniejsze wspomnienie?
1
0
4
Джак Никълсън е моето духовно животно. Џек Николсон е моето духовно животно. Jack Nicholson is my spirit animal. Jack Nicholson es mi animal espiritual. Джек Николсон — моё тотемное животное. Jack Nicholson ist mein Geisttier. Jack Nicholson est mon animal spirituel. Ο Jack Nicholson είναι το πνευματικό μου ζώο. Jack Nicholson è il mio animale guida. Jack Nicholson benim ruh hayvanım. Джек Ніколсон — моя духова тварина. Jack Nicholson é o meu animal espiritual. Jack Nicholson är mitt andedjur. Jack Nicholson is mijn totemdier. Jack Nicholson er mit åndedyr. Jack Nicholson er mitt åndedyr. Jack Nicholson on minun henki-eläimeni. Jack Nicholson a szellemi állatom. Jack Nicholson este animalul meu spiritual. Jack Nicholson je moje duchovní zvíře. Jack Nicholson yra mano dvasinis gyvūnas. Jack Nicholson ir mans garīgais dzīvnieks. Jack Nicholson je moja duhovna životinja.
Jack Nicholson to moje zwierzę duchowe.
1
0
4
Вътрешните ми органи ме гледат как пия вода My internal organs watching me drink water Моите внатрешни органи како ме гледаат кога пијам вода Mis órganos internos viéndome beber agua Мои внутренние органы смотрят, как я пью воду Meine inneren Organe, wenn sie sehen, dass ich Wasser trinke Mes organes internes me regardant boire de l Τα εσωτερικά μου όργανα όταν με βλέπουν να πίνω νερό I miei organi interni che mi guardano bere acqua İç organlarımın beni su içerken izlemesi Мої внутрішні органи дивляться, як я п Meus órgãos internos me vendo beber água Mina inre оrgаn ser på när jag dricker vatten Mijn inwendige organen die toekijken hое ik water drink Mine indre organer, når de ser mig drikke vand Mine indre organer ser på når jeg drikker vann Sisäelimet katsomassa, kun juon vettä A belső szerveim, ahogy nézik, hogy vizet iszom Organele mele interne uitându-se la mine сuм beau apă Moje vnitřní orgány, když mě sledují, jak piji vodu Mano vidaus organai, kai žiūri, kaip geriu vandenį Mani iekšējie orgāni skatās, kā es dzeru ūdeni Moji unutarnji organi gledaju me dok pijem vodu
Moje narządy wewnętrzne, gdy patrzą jak piję wodę
1
0
4
Най-доброто устройство за телепортация Најдоброто уред за телепортација The ultimate teleportation device El dispositivo definitivo de teletransportación Идеальное устройство для телепортации Das ultimative Teleportationsgerät Le dispositif ultime de téléportation Η απόλυτη συσκευή τηλεμεταφοράς Il dispositivo di teletrasporto definitivo En son ışınlanma cihazı Найкращий пристрій для телепортації O dispositivo definitivo de teletransporte Den ultimata teleportationsapparaten Het ultieme teleportatieapparaat Den ultimative teleportationsenhed Den ultimate teleportasjonsenheten Ultima teleportaatio-laite A végső teleportációs eszköz Dispozitivul suprem de teleportare Nejlepší teleportovací zařízení Geriausias teleportacijos įrenginys Galīgā teleportācijas ierīce Najbolji uređaj za teleportaciju
Najlepsze urządzenie do teleportacji
1
0
4
Пияни момичета дават надежда на такива момчета Пијани девојки им даваат надеж на вакви момци Drunк girls give guys like this hope Las chicas borrachas les dan esperanza a chicos como este Пьяные девушки дают надежду таким парням Betrunkene Mädchen geben Typen wie diesem Hoffnung Les filles ivres donnent de l Τα μεθυσμένα κορίτσια δίνουν ελπίδα σε τέτοιους τύπους Le ragazze ubriache danno speranza a ragazzi come lui Sarhoş kızlar bu tür adamlara umut veriyor П’яні дівчата дають надію таким хлопцям As meninas bêbadas dão esperança a caras como este Fulla tjejer ger killar som honom hopp Dronken meisjes geven jongens als hem hoop Berusede piger giver fyre som ham håb Fulle jenter gir gutter som ham håp Humalaiset tytöt antavat toivoa tällaisille pojille Részeg lányok reményt adnak az ilyen srácoknak Fetele băute le dau speranță unor tipi ca el Opilé holky dávají takovým klukům naději Girtos merginos suteikia vilties tokiems vaikinams Piedzērušās meitenes dod cerību tādiem puišiem Pijane cure daju nadu takvim dečkima
Pijane dziewczyny dają takim facetom nadzieję
1
0
4
Наздраве за зърната — без тях гърдите щяха да са безсмислени! Да живеат брадавиците — без ниве, градите би биле бесмислени! Here’s to niррlеs — without them, воовs would be pointless! ¡Brindemos por los pezones! Sin ellos, las tetas no tendrían sentido. За соски! Без них грудь была бы бессмысленной! Auf die Brustwarzen! Ohne sie wären Brüste sinnlos! À nos tétons ! Sans eux, les seins n’auraient aucun sens ! Στην υγειά των ρωγών! Χωρίς αυτές, τα στήθη δεν θα είχαν νόημα! Un brindisi ai capezzoli — senza di loro, le тетте non avrebbero senso! Meme diklerine şeref! Onlar olmasa göğüslerin bir anlamı olmazdı! За соски! Без них груди були б безглузді! Um brinde aos mamilos — sem eles, os peitos não teriam sentido! Skål för bröstvårtorna — utan dem skulle brösten vara meningslösa! Proost op de tepels — zonder hen zouden borsten zinloos zijn! Skål for brystvorterne — uden dem ville bryster være meningsløse! Skål for brystvortene — uten dem ville pupper vært meningsløse! Kippis nänneille — ilman niitä rinnat olisivat turhat! Egészségünkre a mellbimbókra — nélkülük a melleknek semmi értelme sem lenne! Un toast pentru sfârcuri — fără ele, sânii n-ar avea rost! Na bradavky! Bez nich by prsa neměla smysl! Į sveikatą speneliams — be jų krūtys būtų beprasmiškos! Par godu krūtsgaliem — bez tiem krūtis būtu bezjēdzīgas! Živjele bradavice — bez njih grudi ne bi imale smisla!
Za sutki! Bez nich cycki nie miałyby sensu!
1
0
4
Никога не купувай кон, когато си пиян Никогаш не купувај коњ кога си пијан Never buy a horse when you Nunca compres un caballo cuando estés borracho Никогда не покупай лошадь, когда ты пьян Kauf niemals ein Pferd, wenn du betrunken bist N’achète jamais un cheval quand tu es ivre Ποτέ μην αγοράζεις άλογο όταν είσαι μεθυσμένος Non comprare mai un cavallo quando sei ubriaco Sarhoşken asla at satın alma Ніколи не купуй коня, коли ти п’яний Nunca compres um cavalo quando estiver bêbado Köp aldrig en häst när du är full Koop nooit een paard als je dronken веnт Køb aldrig en hest, når du er fuld Kjøp aldri en hest når du er full Älä koskaan osta hevosta humalassa Soha ne vegyél lovat, amikor részeg vagy Nu cumpăra niciodată un cal când ești beat Nikdy nekupuj koně, když jsi opilý Niekada nepirk arklio, kai esi girtas Nekad nepērc zirgu, kad esi piedzēries Nikada ne kupuj konja kad si pijan
Nigdy nie kupuj konia, kiedy jesteś pijany
1
0
4
- Здравейте! Казвам се Ана и откраднах крокодила от зоопарка! - Тук е клуб на анонимните алкохолици, госпожо! - Да не мислите, че го направих на трезво?!!! - Здраво! Јас сум Ана и украдов крокодил од зоолошката! - Ова е клуб на анонимни алкохоличари, госпо! - Мислите дека тоа го направив трезна?! - Hello! My name is Anna and I stole the crocodile from the zoo! - This is the Alcoholics Anonymous meeting, ma’am! - Do you think I did it sober?! -¡ Hola! ¡Me llamo Ana y robé el cocodrilo del zoológico! - ¡Señora, esto es una reunión de Alcohólicos Anónimos! - ¡¿Cree que lo hice sobria?! Здравствуйте! Меня зовут Анна, и я украла крокодила из зоопарка! — Это клуб анонимных алкоголиков, мадам! — А вы что, думаете, я это трезвая сделала?! - Hallo! Ich heiße Anna und ich habe das Krokodil aus dem Zoo gestohlen! - Das hier ist die Anonyme-Alkoholiker-Gruppe, gnädige Frau! - Glauben Sie etwa, ich war nüchtern?! Bonjour ! Je m’appelle Anna et j’ai volé le crocodile du zoo ! – Madame, ici c’est le club des Alcooliques Anonymes ! – Vous croyez que je l’ai fait à jeun ?! - Γεια σας! Με λένε Άννα και έκλεψα τον κροκόδειλο από τον ζωολογικό κήπο! - Κυρία, εδώ είναι η ομάδα Ανώνυμων Αλκοολικών! - Νομίζετε ότι το έκανα νηφάλια;! - Ciao! Mi chiamo Anna e hо rubato il coccodrillo dallo zoo! - Signora, questo è il club degli Alcolisti Anonimi! - Crede che l’abbia fatto da sobria?! - Merhaba! Benim adım Anna ve hayvanat bahçesinden timsahı çaldım! - Hanımefendi, burası Anonim Alkolikler kulübü! - Bunu ayıkken yaptığımı mı sanıyorsunuz?! — Привіт! Мене звати Анна, і я вкрала крокодила із зоопарку! — Пані, це клуб анонімних алкоголіків! — Ви думаєте, я це зробила твереза?! — Olá! Chamo-me Ana e roubei o crocodilo do zoológico! — Senhora, isto é o grupo dos Alcoólicos Anónimos! — Acha que fiz isso sóbria?! Hej! Jag heter Anna och jag stal krokodilen från djurparken! – Fru, det här är Anonyma Alkoholisters möte! – Tror du att jag gjorde det nykter?! Hallo! Ik heet Anna en ik heb de krokodil uit de dierentuin gestolen! – Mevrouw, dit is de Anonieme Alcoholistenclub! – Denkt u dat ik dat nuchter deed?! Hej! Jeg hedder Anna, og jeg stjal krokodillen fra zoologisk have! – Fru, det her er Anonyme Alkoholikere! – Tror De, jeg gjorde det ædru?! - Hei! Jeg heter Anna og jeg stjal krokodillen fra dyrehagen! - Fru, dette er Anonyme Alkoholikere! - Tror du jeg gjorde det edru?! - Hei! Nimeni on Anna ja varastin krokotiilin eläintarhasta! - Rouva, tämä on Anonyymit Alkoholistit! - Luuleko että tein sen selvin päin?! - Szia! Anna vagyok, és elloptam a krokodilt az állatkertből! - Asszonyom, ez az Anonim Alkoholisták klubja! - Azt hiszi, józanul csináltam?! - Bună! Mă numesc Ana și am furat crocodilul de la grădina zoologică! - Doamnă, acesta este clubul Alcoolicilor Anonimi! - Credeți că am făcut-o trează?! - Ahoj! Jmenuji se Anna a ukradla jsem krokodýla ze zoo! - Paní, tohle je klub Anonymních Alkoholiků! - Myslíte, že jsem to udělala střízlivá?! - Sveiki! Mano vardas Ana, ir aš pavogiau krokodilą iš zoologijos sodo! - Ponia, čia Anoniminių Alkoholikų klubas! - Manote, kad tai padariau blaivi?! - Sveiki! Mani sauc Anna, un es nozagu krokodilu no zoodārza! - Kundze, šī ir Anonīmo alkoholiķu sapulce! - Domājat, ka to izdarīju skaidrā prātā?! - Bok! Ja sam Ana i ukrala sam krokodila iz zoološkog vrta! - Gospođo, ovo je klub anonimnih alkoholičara! - Mislite da sam to napravila trijezna?!
- Cześć! Nazywam się Anna i ukradłam krokodyla z zoo! - Proszę pani, to spotkanie Anonimowych Alkoholików! - Myśli pan, że zrobiłam to na trzeźwo?!
1
0
4

Лекарят ми каза да започна да пия течности без захар. Мојот доктор ми рече да почнам да пијам течности без шеќер. My doctor told me to start drinking sugar-free liquids. Mi médico me dijo que empezara a beber líquidos sin azúcar. Мой врач сказал, что нужно пить жидкости без сахара. Mein Arzt hat mir gesagt, ich soll anfangen, zuckerfreie Flüssigkeiten zu trinken. Mon médecin m’a dit de commencer à boire des liquides sans sucre. Ο γιατρός μου είπε να αρχίσω να πίνω υγρά χωρίς ζάχαρη. Il mio medico mi ha detto di iniziare a bere liquidi senza zucchero. Doktorum bana şekersiz sıvılar içmeye başlamamı söyledi. Мій лікар сказав мені почати пити рідини без цукру. O meu médico disse-me para começar a beber líquidos sem açúcar. Min läkare sa att jag skulle börja dricka vätskor utan socker. Mijn arts zei dat ik suikerloze dranken moest gaan drinken. Min læge sagde, jeg skulle begynde at drikke væsker uden sukker. Legen min sa at jeg burde begynne å drikke sukkerfrie væsker. Lääkärini käski minun alkaa juoda sokerittomia nesteitä. Az orvosom azt mondta, kezdjek el cukormentes folyadékokat inni. Medicul meu mi-a spus să încep să beau lichide fără zahăr. Můj lékař mi řekl, že mám začít pít tekutiny bez cukru. Gydytojas man liepė pradėti gerti skysčius be cukraus. Mans ārsts teica, ka man jāsāk dzert šķidrumi bez cukura. Moj liječnik mi je rekao da počnem piti tekućine bez šećera.
Mój lekarz powiedział, żebym zaczął pić płyny bez cukru.
1
0
4
Когато видиш някой, който знае всичките ти тайни, да се напива... Кога ќе видиш некој што ги знае сите твои тајни како се опива... When you see someone who knows all your secrets getting drunк... Cuando ves a alguien que conoce todos tus secretos emborrachándose... Когда видишь, как кто-то, кто знает все твои секреты, напивается... Wenn du siehst, wie jemand, der all deine Geheimnisse kennt, sich betrinkt... Quand tu vois quelqu’un qui connaît tous tes secrets en train de se saouler... Όταν βλέπεις κάποιον που ξέρει όλα σου τα μυστικά να μεθάει... Quando vedi qualcuno che conosce tutti i tuoi segreti ubriacarsi... Birinin senin tüm sırlarını bildiğini ve sarhoş olduğunu gördüğünde... Коли бачиш, як хтось, хто знає всі твої таємниці, напивається... Quando vês alguém que conhece todos os teus segredos a embebedar-se... När du ser någon som känner till alla dina hemligheter bli full... Wanneer je iemand ziet die al je geheimen kent en dronken wordt... Når du ser nogen, der kender alle dine hemmeligheder, blive fuld... Når du ser noen som kjenner alle hemmelighetene dine bli full... Kun näet jonkun, joka tietää kaikki salaisuutesi, humaltuvan... Amikor látod, hogy valaki, aki ismeri az összes titkodat, berúg... Când vezi pe cineva care îți știe toate secretele îmbătându-se... Když vidíš někoho, kdo zná všechna tvá tajemství, jak se opíjí... Kai pamatai, kaip kažkas, kas žino visas tavo paslaptis, giriasi... Kad redzi kādu, kurš zina visus tavus noslēpumus, piedzeramies... Kad vidiš nekoga tko zna sve tvoje tajne kako se opija...
Kiedy widzisz, jak ktoś, kto zna wszystkie twoje sekrety, się upija...
1
0
4
Jasiu idzie do taty i mówi:
- Tato, alkohol podrożał. To znaczy że będziesz mniej pił?
- Nie, Ty będziesz mniej jadł.
0
0
4
Dzwonek do drzwi. Za drzwiami dziecko:
- Dzień dobry pani.
- A to ty Piotrusiu. Co się stało?
- Tata mnie przysłał, bo dłubie przy motorze i nie może sobie dać sam rady.
- Stary, rusz się i idź pomóż sąsiadowi.
- Tata jeszcze mówił, żeby pan sąsiad wziął taki specjalny klucz, bo tata nie ma w garażu.
- A jaki?
- Szklaną pięćdziesiątkę...
0
0
4
Pijani kierowcy przejeżdżają znak stop bez zatrzymywania.
Kierowcy po marihuanie zatrzymują się i czekają aż będzie zielony.
0
0
4
Przepijemy naszej babci domek mały
Domek mały, domek mały
I kalosze i bambosze i sandały
Jeszcze dziś, jeszcze dziś, jeszcze dziś
Przepijemy nasze babci majty w kratę
Majty w kratę majty w kratę
Takie duże, barchanowe i włochate
Jeszcze dziś, jeszcze dziś, jeszcze dziś
Przepijemy naszej babci kredens stary
Kredens stary, kredens stary
I dywany i nocniczek oraz gary
Jeszcze dziś, jeszcze dziś, jeszcze dziś
Przepijemy naszej babci szlafrok z łatą
Szlafrok z łatą, szlafrok z łatą
Zobaczymy co staruszka powie na to
Jeszcze dziś, jeszcze dziś, jeszcze dziś
Przepijemy naszej babci złote zęby
Złote zęby , złote zęby
I zrobimy nasze babci dupę z gęby
Jeszcze dziś, jeszcze dziś, jeszcze dziś
Przepijemy naszej babci wszystko w domu
Wszystko w domu, wszystko w domu
Przepijemy naszą babcię po kryjomu
Jeszcze dziś, jeszcze dziś, jeszcze dziś
Przepijemy naszej babci domek śliczny
Domek śliczny domek śliczny
I zrobimy z tego domku dom publiczny
Jeszcze dziś, jeszcze dziś, jeszcze dziś
Przepijemy naszej babci sztuczną szczękę
Sztuczną szczękę, sztuczną szczękę
I skończymy śpiewać tę piosenkę
Jeszcze dziś, jeszcze dziś, jeszcze dziś...
0
0
4
  • Poprzednia
  • Następna

Privacy and Policy Contact Us