• Home
  • Skämt kategorier
  • Popular
  • Roliga Bilder
  • Bästa ordvitsar
  • Topplista
  • "Katt åt..."-skämt
  • Advokatskämt
  • Alkoholskämt och fyllehumor
  • Alla barnen-skämt
  • Bellman skämt, Bellmanhistorier
  • Blondinskämt
  • Chuck Norris skämt
  • Dåliga skämt
  • Din mamma-skämt, Din mamma skämt
  • Djurvitsar, Djur-Skämt, Djur skämt
  • För vuxna!
  • Fotboll skämt
  • Fräckisar & Snuskiga skämt, 18+, För vuxna!
  • Fräckisar om prostitution
  • Fräckisar skämt
  • Gay-skämt
  • Göteborgshumor, Göteborgsskämt
  • Grova skämt
  • Jobb skämt, Skämt för kontoret och arbetet
  • Knack knack skämt
  • Lilla Per skämt, Lille Pelle skämt
  • Män och Kvinnor
  • Mörk humor, Mörka skämt, Svart humor
  • Norgeskämt, Norgehistorier, Norge skämt
  • Nunneskämt
  • Osmakliga skämt
  • Pappaskämt, Pappa skämt
  • Politiska skämt, Politiska vitsar och skämt
  • Religiösa skämt
  • Roliga historier
  • Skämt för Barn
  • Skämt om äktenskap
  • Skämt om barer
  • Skämt om bönder
  • Skämt om doktorer, Läkarhumor, Läkar skämt
  • Skämt om elektriker
  • Skämt om fängelse och fångar
  • Skämt om judar
  • Skämt om kvinnor
  • Skämt om män
  • Skämt om onani
  • Skämt om poliser
  • Skämt om sekreterare
  • Skämt om skilsmässa
  • Skämt om skolan
  • Skämt om Vladimir Putin
  • Skottehistorier
  • Snuskiga skämt
  • Sportskämt
  • Svärmor skämt
  • Svengelska skämt
  • Terroristskämt
  • Torra skämt
Вицове за Семейния живот Marriage Jokes, Family Jokes Familienwitze, Familien Witze,... Chistes familiares, Chistes de... Анекдоты про Семью Blagues sur le Mariage Barzellette su Family, Barzell... Οικογενειακα-ανεκδοτα, Οικογεν... Вицови за семејството Evlilik Fıkraları Сімейні жарти Piadas de Família Dowcipy i kawały: Rodzinie Svenska Familiegrappen, Huwelijk moppe... Familievittigheder Familievitser, Familieselskap Avioparivitsit, Parisuhdevitsi... Házasságos viccek, Házassági v... Glume despre familie Vtipy o rodině Juokai apie šeimą Joki par ģimeni Vicevi o obitelji
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Topplista
  2. Skämt om äktenskap

Skämt om äktenskap

Skicka in skämt Topplista Bästa ordvitsar
Sven följde med sin fru till damfrisören. Men han tycker att det tar lång tid. Så Sven går bort till ett fnask som står i en portuppgång intill.
- Hur mycket kostar det? undrar han.
- 1500, säger fnasket.
- Nej, nej, du får 500 kr.
- Nej! 1500 ska jag ha, säger hon.
- Ok! Då får det vara, säger Sven, och går till damfrisören där hans fru nu är färdig.
När de går arm i arm hem går de förbi fnasket, som gapskrattar och ropar till Sven:
- Där ser du vad du får för 500 spänn!
1
0
4
Singel Gift
1
0
4
Min tjej vill lämna mig, hon tycker jag är alldeles för besatt av fotboll.
Tråkigt.. vi har ändå varit tillsammans i 4 säsonger.
1
0
4

Det är jag eller din katt !! Glad? Sä skönt att kärringen är borta !
1
0
4
Igär kväll diskuterade jag och min fru det ena och det andra.
Efter en stund kom vi in pả ett ämne gällande eutanasi (dödshjälp).
1
0
4
Това спаси брака ми Ова го спаси мојот брак This saved my marriage Esto salvó mi matrimonio Это спасло мой брак Das hat meine Ehe gerettet Ça a sauvé mon mariage Αυτό έσωσε τον γάμο μου Questo ha salvato il mio matrimonio Bu evliliğimi kurtardı Це врятувало мій шлюб Isto salvou meu casamento To uratowało moje małżeństwo Dit heeft mijn huwelijk gered Dette reddede mit ægteskab Dette reddet ekteskapet mitt Tämä pelasti avioliittoni Ez mentette meg a házasságomat Asta mi-a salvat căsnicia To zachránilo moje manželství Tai išgelbėjo mano santuoką Tas izglāba manu laulību Ovo je spasilo moj brak
Detta räddade mitt äktenskap
1
0
4
- Иванеее, душекът, който купи за майка ми... - Да свиква. - Идиot!!! - Иванеее, душекот што го купи за мајка ми... - Нека се навикне. - Идиot!!! - Ivan, the mattress you bought for my mom... - She - Iván, el colchón que compraste para mi madre... - Que se acostumbre. - ¡Idiота! - Иван, матрас, который ты купил для моей мамы... - Пусть привыкает. - Идиot!!! - Ivan, die Matratze, die du für meine Mutter gekauft hast... - Soll sie sich daran gewöhnen. - Idiот!!! - Ivan, le matelas que tu as acheté pour ma mère... - Qu’elle s’habitue. - Idiот !!! - Ιβάν, το στρώμα που αγόρασες για τη μητέρα μου... - Ας συνηθίσει. - Ηλίθιε! - Ivan, il materasso che hai comprato per mia madre... - Si abituerà. - Idiота!!! - Ivan, anneme aldığın şilte... - Alışsın. - Aptal!!! — Іване, матрац, який ти купив для моєї мами... — Хай звикає. — Ідіот!!! — Ivan, o colchão que você comprou para minha mãe... — Que se acostume. — Idiота!!! - Iwan, materac, który kupiłeś dla mojej mamy... - Niech się przyzwyczaja. - Idiота!!! - Ivan, het matras dat je voor mijn moeder kocht... - Ze zal eraan wennen. - Idiоот!!! - Ivan, madrassen du kjøpte til moren min... - Нun venner seg til det. - Idiот!!! - Ivan, madrassen du kjøpte til moren min... - Нun blir vant til det. - Idiот!!! - Ivan, patja jonka ostit äidilleni... - Hän tottuu siihen. - Idiootti!!! - Iván, a matrac, amit anyámnak vettél... - Majd megszokja. - Idióta!!! - Ivan, salteaua pe care ai cumpărat-o pentru mama mea... - Se va obișnui. - Idiот!!! - Ivane, matrace, kterou jsi koupil pro mou mámu... - Zvykne si. - Idiote!!! - Ivanai, čiužinys, kurį nupirkai mano mamai... - Tegul pripranta. - Idiotas!!! - Ivan, matracis, ko nopirki manai mammai... - Lai pierod. - Idiots!!! - Ivane, madrac koji si kupio za moju majku... - Nek’ se navikne. - Idiote!!!
- Ivan, madrassen du köpte till min mamma... - Hon vänjer sig. - Idiот!!!
1
0
4
Ова е нашата нова неженета сосетка. Жените во зградата одеднаш престана да ги боли глава. This is our new unmarried neighbor. The women in the building suddenly stopped having headaches. Esta es nuestra nueva vecina soltera. Las mujeres del edificio de repente dejaron de tener dolor de cabeza. Это наша новая незамужняя соседка. У женщин в доме внезапно перестала болеть голова. Das ist unsere neue unverheiratete Nachbarin. Die Frauen im Haus haben plötzlich keine Kopfschmerzen mehr. Αυτή είναι η νέα μας ανύπαντρη γειτόνισσα. Οι γυναίκες στην πολυκατοικία ξαφνικά σταμάτησαν να έχουν πονοκέφαλο. Questa è la nostra nuova vicina non sposata. Le donne nel palazzo hanno improvvisamente smesso di avere mal di testa. Bu bizim yeni bekar komşumuz. Binadaki kadınların birdenbire baş ağrısı geçti. Це наша нова незаміжня сусідка. Жінок у будинку раптово перестала боліти голова. Esta é a nossa nova vizinha solteira. As mulheres do prédio de repente deixaram de ter dor de cabeça. To nasza nowa niezamężna sąsiadka. Kobiety w bloku nagle przestały mieć bóle głowy. Dit is onze nieuwe ongetrouwde buurvrouw. De vrouwen in het gebouw hebben ineens geen hoofdpijn meer. Dette er vår nye ugifte nаво. Kvinnene i blokken sluttet plutselig å ha hodepine. Dette er vår nye ugifte nаво. Kvinnene i bygget sluttet plutselig å ha hodepine. Tämä on uusi naimaton naapurimme. Talon naiset lakkasivat yhtäkkiä kärsimästä päänsärystä. Ő az új, nem házas szomszédunk. A házban a nők hirtelen megszűntek fejfájástól szenvedni. Aceasta este noua noastră vecină necăsătorită. Femeile din bloc brusc au încetat să mai aibă dureri de cap. To je naše nová svobodná sousedka. Ženy v domě náhle přestaly mít bolesti hlavy. Tai mūsų nauja netekėjusi kaimynė. Moterys name staiga nustojo skųstis galvos skausmu. Šī ir mūsu jaunā neprecētā kaimiņiene. Sievietes mājā pēkšņi pārstāja sūdzēties par galvassāpēm. Ovo je naša nova neudata susjeda. Žene u zgradi odjednom su prestale imati glavobolje. Това е новата ни неомъжена съседка. Жените в блока внезапно спря да ги боли главата. C
Det här är vår nya ogifta granne. Kvinnorna i huset slutade plötsligt ha huvudvärk.
1
0
4
Когато случиш на жена Кога ќе ти се посреќи со жена When you get lucky with a woman Cuando tienes suerte соn una mujer Когда тебе повезло с женщиной Wenn du mit einer Frau Glück hast Quand tu as de la chance avec une femme Όταν σου κάτσει μια γυναίκα Quando ti va bene соn una donna Bir kadın konusunda şanslı olduğunda Коли тобі пощастило з жінкою Quando tens sorte com uma mulher Kiedy masz szczęście z kobietą Als je geluk hebt met een vrouw Når du er heldig med en kvinde Når du er heldig med en kvinne Kun olet onnekas naisen kanssa Amikor szerencséd van egy nővel Când ai noroc cu o femeie Když máš štěstí na ženu Kai tau pasiseka su moterimi Kad tev paveicas ar sievieti Kad imaš sreće sa ženom
När du har tur med en kvinna
1
0
4
Единственият ми страх относно брака е парите ми да бъдат наречени „нашите пари“ Единствениот страв што го имам за бракот е моите пари да бидат наречени „нашите пари“ The only fear I have about marriage is my money being called El único miedo que tengo sobre el matrimonio es que mi dinero se llame Единственный страх, который у меня есть по поводу брака, — это что мои деньги будут называться «нашими деньгами» Die einzige Angst, die ich vor der Ehe habe, ist, dass mein Geld „unser Geld“ genannt wird La seule crainte que j Ο μόνος φόβος που έχω για τον γάμο είναι τα χρήματά μου να ονομαστούν «τα χρήματά μας» L Evlilikle ilgili tek korkum, paramın Єдиний страх, який у мене є щодо шлюбу, – це що мої гроші назвуть «нашими грошима» O único medo que tenho sobre o casamento é que o meu dinheiro seja chamado de Jedyny strach, jaki mam przed małżeństwem, to że moje pieniądze będą nazywane „naszymi pieniędzmi” Den eneste frygt, jeg har ved ægteskab, er, at mine penge bliver kaldt Den eneste frykten jeg har for ekteskap, er at pengene mine blir kalt Ainoa pelkoni avioliitossa on, että rahojani kutsutaan Az egyetlen félelmem a házassággal kapcsolatban, hogy a pénzemet Singura teamă pe care o am despre căsătorie este ca banii mei să fie numiți „banii noștri” Jediná obava, ktorú mám o manželstve, je, že moje peniaze budú nazývané „naše peniaze” Jediný strach, který mám z manželství, je, že mé peníze budou nazývány „našimi penězi“ Vienintelė baimė, kurią turiu dėl santuokos, yra ta, kad mano pinigai bus vadinami „mūsų pinigais“ Vienīgās bailes, kas man ir par laulību, ir tās, ka manu naudu sauks par Jedini strah koji imam od braka je da će se moj novac zvati
Den enda rädslan jag har för äktenskap är att mina pengar ska kallas 'våra pengar'
1
0
4
ЗАБАВЕН ФАКТ: Жените прекарват повече време да се чудят какво мислят мъжете, отколкото мъжете прекарват в самото мислене. ЗАБАВЕН ФАКТ: Жените поминуваат повеќе време размислувајќи што мислат мажите, отколку што мажите навистина поминуваат во размислување. FUN FACT: Women spend more time wondering what men are thinking than men spend actually thinking. DATO CURIOSO: Las mujeres pasan más tiempo preguntándose qué piensan los hombres que el tiempo que los hombres realmente pasan pensando. ЗАБАВНЫЙ ФАКТ: Женщины тратят больше времени, думая о том, что думают мужчины, чем мужчины тратят на само размышление. FUN FACT: Frauen verbringen mehr Zeit damit, sich zu fragen, was Männer denken, als Männer tatsächlich mit Denken verbringen. FAIT AMUSANT : Les femmes passent plus de temps à se demander ce que pensent les hommes que les hommes n’en passent réellement à réfléchir. ΔΙΑΣΚΕΔΑΣΤΙΚΟ ΓΕΓΟΝΟΣ: Οι γυναίκες περνούν περισσότερο χρόνο αναρωτώμενες τι σκέφτονται οι άνδρες παρά οι άνδρες περνούν πραγματικά σκεπτόμενοι. CURIOSITÀ: Le donne passano più tempo a chiedersi cosa pensano gli uomini che il tempo che gli uomini passano realmente a pensare. EĞLENCELİ GERÇEK: Kadınlar, erkeklerin ne düşündüğünü merak etmekle, erkeklerin gerçekten düşünmeye harcadığından daha fazla zaman harcar. ЦІКАВИЙ ФАКТ: Жінки витрачають більше часу, розмірковуючи, про що думають чоловіки, ніж чоловіки витрачають на саме мислення. CURIOSIDADE: As mulheres passam mais tempo imaginando o que os homens estão pensando do que os homens passam realmente a pensar. CIEKAWOSTKA: Kobiety spędzają więcej czasu, zastanawiając się, o czym myślą mężczyźni, niż mężczyźni faktycznie spędzają na myśleniu. SJOV FAKTA: Kvinder bruger mere tid på at spekulere over, hvad mænd tænker, end mænd rent faktisk bruger på at tænke. MORSOM FAKTA: Kvinner bruker mer tid på å lure på hva menn tenker enn menn faktisk bruker på å tenke. HAUSKA FAKTA: Naiset käyttävät enemmän aikaa miettiäkseen, mitä miehet ajattelevat, kuin miehet käyttävät oikeasti ajattelemiseen. ÉRDEKES TÉNY: A nők több időt töltenek azzal, hogy azon tűnődnek, mit gondolnak a férfiak, mint amennyit a férfiak ténylegesen gondolkodással töltenek. FAPT AMUZANT: Femeile petrec mai mult timp întrebându-se ce gândesc bărbații decât petrec bărbații efectiv gândindu-se. ZÁBAVNÝ FAKT: Ženy trávia viac času premýšľaním, čo si muži myslia, než muži trávia samotným premýšľaním. ZÁBAVNÝ FAKT: Ženy tráví více času přemýšlením o tom, co si muži myslí, než muži tráví samotným přemýšlením. ĮDOMUS FAKTAS: Moterys daugiau laiko praleidžia svarstydamos, ką galvoja vyrai, nei vyrai praleidžia iš tikrųjų galvodami. INTERESANTS FAKTS: Sievietes pavada vairāk laika domājot, par ko domā vīrieši, nekā vīrieši patiesībā pavada domājot. ZANIMLJIVA ČINJENICA: Žene provode više vremena pitajući se što muškarci misle nego što muškarci zapravo provode misleći.
ROLIG FAKTA: Kvinnor tillbringar mer tid med att undra vad män tänker än män faktiskt tillbringar på att tänka.
1
0
4
Онзи момент, когато си мислиш, че сте приключили със скандала, и чуеш другия да мърмори нещо от другата стая. Тој момент, кога мислиш дека сте завршиле со карањето, а слушнеш другиот како мрмори нешто од другата соба. That moment when you think you’re done arguing and then you hear the other one mumbling something from the other room. Ese momento en que piensas que has terminado de discutir y luego escuchas al otro murmurando algo desde la otra habitación. Тот момент, когда думаешь, что спор уже закончен, и вдруг слышишь, как другой бормочет что-то из другой комнаты. Der Moment, wenn du denkst, der Streit sei vorbei, und dann hörst du den anderen etwas aus dem anderen Zimmer murmeln. Ce moment où tu penses que la dispute est finie et que tu entends l Εκείνη η στιγμή που νομίζεις ότι ο καβγάς έχει τελειώσει και ακούς τον άλλον να μουρμουρίζει κάτι από το άλλο δωμάτιο. Quel momento in cui pensi che la lite sia finita e poi senti l O an, tartışmanın bittiğini düşündüğün anda diğerinin başka bir odadan bir şeyler homurdandığını duyarsın. Той момент, коли думаєш, що сварка закінчилася, і чуєш, як інший бурмоче щось з іншої кімнати. Aquele momento em que você pensa que a discussão acabou e ouve o outro resmungando algo do outro cômodo. Ten moment, kiedy myślisz, że kłótnia już się skończyła, a słyszysz, jak druga osoba mamrocze coś z innego pokoju. Dat moment waarop je denkt dat de ruzie voorbij is en je de ander iets hoort mompelen vanuit de andere kamer. Det øjeblik, hvor du tror, at skænderiet er sluт, og du så hører den anden mumle noget fra det andet ruм. Det øyeblikket når du tror krangelen er over, og du hører den andre mumle noe fra det andre rommet. Se hetki, kun luulet riidan olevan ohi ja sitten kuulet toisen mutisevan jotain toisesta huoneesta. Az a pillanat, amikor azt hiszed, vége a vitának, és meghallod, hogy a másik morog valamit a másik szobából. Momentul acela când crezi că cearta s-a terminat și îl auzi pe celălalt mormăind ceva din cealaltă cameră. Ten okamžik, kdy si myslíš, že hádka už skončila, a slyšíš toho druhého mumlat něco z jiné místnosti. Tas momentas, kai manai, kad ginčas jau baigėsi, ir girdi kitą murmant kažką iš kito kambario. Tas brīdis, kad tu domā, ka strīds jau ir beidzies, un dzirdi otru kaut ko murminām no citas istabas. Onaj trenutak kad misliš da je svađa gotova, a onda čuješ drugoga kako mrmlja nešto iz druge sobe.
Det där ögonblicket när du tror att grälet är över och så hör du den andra mumla något från ett annat ruм.
1
0
4

Когато батко ти пипа храната ти Кога постариот брат ти ја допира храната When your big brother is touching your food Cuando tu hermano mayor toca tu comida Когда твой старший брат трогает твою еду Wenn dein großer Bruder dein Essen anfasst Quand ton grand frère touche à ta nourriture Όταν ο μεγάλος σου αδελφός αγγίζει το φαγητό σου Quando tuo fratello maggiore tocca il tuo cibo Ağabeyin yemeğine dokunduğunda Коли твій старший брат чіпає твою їжу Quando o teu irmão mais velho mexe na tua comida Kiedy twój starszy brat dotyka twojego jedzenia Wanneer je grote broer aan je eten zit Når din storebror rører ved din mad Når storebroren din tar på maten din Kun isoveljesi koskee ruokaasi Amikor a bátyád az ételedhez nyúl Când fratele tău mai mare îți atinge mâncarea Když se tvůj starší bratr dotýká tvého jídla Kai tavo vyresnis brolis liečia tavo maistą Kad tavs vecākais brālis aizskar tavu ēdienu
När din storebror rör din mat
1
0
4
Когато тя разбра как да отключи телефона ти... Кога таа сфати како да го отклучи твојот телефон... When she figured out how to unlock your phone... Cuando descubrió cómo desbloquear tu teléfono... Когда она поняла, как разблокировать твой телефон... Als sie herausgefunden hat, wie man dein Handy entsperrt... Quand elle a compris comment déverrouiller ton téléphone... Όταν κατάλαβε πώς να ξεκλειδώσει το τηλέφωνό σου... Quando ha capito come sbloccare il tuo telefono... Telefonunu nasıl açacağını çözdüğünde... Коли вона зрозуміла, як розблокувати твій телефон... Quando percebeu como desbloquear o teu telemóvel... Kiedy zorientowała się, jak odblokować twój telefon... Wanneer ze doorhad hое ze je telefoon moest ontgrendelen... Da hun fandt ud af, hvordan hun låser din telefon op... Når hun fant ut hvordan hun skulle låse opp telefonen din... Kun hän tajusi, miten puhelimesi avataan... Amikor rájött, hogyan oldhatja fel a telefonod zárolását... Când și-a dat seama сuм să-ți deblocheze telefonul... Když zjistila, jak odemknout tvůj telefon... Kai ji suprato, kaip atrakinti tavo telefoną... Kad viņa saprata, kā atbloķēt tavu telefonu... Kad je shvatila kako da otključa tvoj telefon...
När hon kom på hur hon skulle låsa upp din telefon...
1
0
4
The 45 Difference Ποια είναι η διαφορά μεταξύ μιας ερωμένης και μιας συζύγου; - Каква е разликата между жената и любовницата? Quelle est la différence entre un dollar et un rouble ? Llega un niño con su papá y le pregunta: ¿Papá, cuál es la diferencia entre esposa y amante? A lo que el papá responde: Pues, como 40 kilos, hijo. - Яка різниця між дружиною і коханкою? - Кілограмів двадцять ... - А яка різниця між чоловіком і коханцем? - Хвилин 30 ... Wat is het verschil tussen je echtgenote en je minnares? Ongeveer 20 kg. Mitä eroa on vaimolla ja rakastajattarella? Yleensä kaksikymmentä vuotta ja yhtä monta kiloa. What is the difference between a girlfriend and a wife? About 40 lb. Quelle est la différence entre une femme et une petite amie ? - 20 kg Quelle est la différence entre un mari et un petit ami ? - 20 minutes Hva er forskjellen på kona og elskerrinnen? - 50 Kg. Care-i diferenta intre sotie si amanta? =de vreo 25kg= - Dar intre sot si amant? =de 45 minute= - Jaka jest różnica między żoną a kochankiem? - 30 kg. A między mężem a kochankiem? - 30 minut. Hvad er forskellen på konen og elskerinden? Det er 30 kg. Qual a diferença entre a esposa e a namorada? R:trinta quilos
Vad är skillnaden mellan en fru och en flickvän?
25 kilo ungefär.
0
0
4
Vad kallas det när kvinnor är paralyserade från midjan och neråt?
- Giftermål.
0
0
4
Vad är det för likhet mellan en avsugning och en hummer?
- Båda är trevliga, men du lär inte få något av dem hemma.
0
0
4
Vad är sеx tum lång, två tum bred och gör kvinnor vilda?
- En femhundring.
0
0
4
  • Föregående skämt
  • Nästa sida

Privacy and Policy Contact Us