The Russian Pretzel
Македонскиот борач што станал светски шампион
Олимпийските игри
Финал по борьбе. Выступает Российский спортсмен и тренер его инструктирует
Ein Italiener und ein Russe erreichen das Olympia-Finale im Ringen. Der italienische Trainer erklärt seinem Schützling: "Du musst höllisch darauf Acht geben
C’est l’histoire d’un catcheur russe
Egy amerikai és egy orosz birkózó birkózik. Az orosznak van egy speciális fogása
Un grand catcheur russe est connu pour son implacable prise du bretzel
A Russian and an American wrestler were set to square off for the Olympic Gold Medal. Before the final match
Så i finalen när dessa två möttes var Sveriges taktik klar, gå in ta poäng och akta dig för ryssens helvetesgrepp.
Finalen började вrа, svensken tog poäng och aktade sig, men så i slutet får ryssen in sitt fruktade grepp, svenske tränaren kastar handduken och går ut från arenan, då han hör:
- SVERIGE HAR VUNNIT OS-GULD.
Han rusar in och frågar sin adept hur han hade lyckats klara helvetes greppet???
- Jo, säger brottaren, när jag hängde där så ser jag en pung som dinglar och jag tänkte va fаn det är ju bara OS var 4:e år, så jag laddade och bet allt vad jag kunde, och det ska jag säga att när man biter sig själv i pungen kan man ta sig ur vilket djävla grepp som helst.