if (!string.IsNullOrEmpty(Model.PrevPageFullUrl)) { } if (!string.IsNullOrEmpty(Model.NextPageFullUrl)) { } Vici o taščah Skip to main content

  • Home
  • Categories
  • Popular
  • Smiješne slike
  • Najbolji vicevi
  • Najnoviji vicevi
  • Ne znam
  • Crni humor
  • Mujo, Haso i Fata
  • Kompjuterski vicevi
  • Novinski vicevi
  • Seksi vicevi
  • Vicevi o plavušama
  • Politički vicevi
  • Religijski vicevi
  • Vicevi o narodima
  • Vicevi o životinjama
  • Vicevi o vojnicima
  • Vicevi o policajcima
  • Glupi Vicevi
  • Sportski vicevi
  • Vicevi o školi
  • SMS i grafiti
  • Vicevi o reklamama i marketingu
  • Piramida
  • Vicevi o Chucku Norrisu
  • Kratki Vicevi
  • Vicevi o doktorima
  • Mali Perica
  • Vicevi o Piroćancima
  • Vicevi o Romima
  • Vicevi za djecu
  • Zlatna ribica
  • Vicevi za programere
  • Vicevi o Zagorcima
  • Vicevi o ženama
  • Vicevi iz službe
  • Vicevi o taštama
  • Vicevi o odvjetnicima
  • Vicevi o Židovima
  • Vicevi o obitelji
  • Vicevi o nogometu
  • Prostakluci
  • Vicevi o alkoholu
Вицове за Тъщи, Зетьове, Свекърви и Снахи Mother-in-Law Jokes Schwiegermutterwitze Chistes de Suegras Анекдоты про Тёщу и Зятя Blagues sur les belles-mères Barzellette sulla Suocera Ανέκδοτα με πεθερές Вицеви за тешти Kaynana fıkraları Анекдоти про Тещу та Зятя Piadas de Sogras Dowcipy o teściowej Svärmor skämt Schoonmoeder moppen Svigermødre vittigheder Svigermorvitser Anoppivitsit Anyós viccek Glume despre soacră Vtipy o tchyních Anekdotai apie uošvienes Joki par vīramāti Vicevi o taštama
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Home
  2. Vicevi o taštama

Vicevi o taštama

Najpopularniji vicevi u ovoj kategoriji
Muškarac koji voli svoju ženu uvijek će naći mjesto u autu za punicu...
1 0
0
Мъж, който обича жена си, винаги ще намери място в колата си за тъща си... Маж кој ја сака својата жена секогаш ќе најде место во автомобилот за тештата... A man who loves his wife will always find room in his car for his mother-in-law... Un hombre que ama a su esposa siempre encontrará un lugar en su coche para su suegra... Мужчина, который любит свою жену, всегда найдёт место в машине для тёщи... Ein Mann, der seine Frau liebt, findet immer einen Platz im Auto für seine Schwiegermutter... Un homme qui aime sa femme trouvera toujours une place dans sa voiture pour sa belle-mère... Ένας άντρας που αγαπά τη γυναίκα του θα βρίσκει πάντα μια θέση στο αυτοκίνητό του για την πεθερά του... Un uomo che ama sua moglie troverà sempre un posto in macchina per sua suocera... Karısını seven bir adam, arabasında kayınvalidesi için her zaman bir yer bulur... Чоловік, який любить свою дружину, завжди знайде місце в машині для тещі... Um homem que ama a esposa sempre encontrará um lugar no carro para a sogra... Mężczyzna, który kocha swoją żonę, zawsze znajdzie miejsce w samochodzie dla teściowej... En man som älskar sin fru hittar alltid plats i bilen för sin svärmor... Een man die van zijn vrouw houdt, vindt altijd wel een plekje in de auto voor zijn schoonmoeder... En mand, der elsker sin kone, finder altid plads i bilen til sin svigermor... En mann som elsker kona si, finner alltid plass i bilen til svigermoren... Mies, joka rakastaa vaimoaan, löytää aina autostaan paikan anopilleen... Egy férfi, aki szereti a feleségét, mindig talál helyet az autójában az anyósának... Un bărbat care își iubește soția va găsi mereu un loc în mașină pentru soacră... Muž, který miluje svou ženu, vždycky najde v autě místo pro tchyni... Vyras, kuris myli savo žmoną, visada ras vietos automobilyje uošvei... Vīrietis, kurš mīl savu sievu, vienmēr atradīs vietu mašīnā sievasmātei...
Vicevi o taštama
Ivanu je došla punica u posjet. I što je najčudnije — ni na kraj pameti mu nije pitati: „Kad ćeš već ići kući?“
1 0
0
На Иван му дойде тъщата на гости. И много странно — не му идва и на ум да пита: „Кога ще си ходиш?“ Кај Иван му дојде тештата на гости. И многу чудно — ни на ум не му паѓа да праша: „Кога ќе си одиш?“ Ivan’s mother-in-law came to visit. And strangely enough, it doesn’t even cross his mind to ask: “When are you leaving?” A Iván le vino la suegra de visita. Y lo más raro es que ni se le pasa por la cabeza preguntar: «¿Cuándo te vas?» К Ивану в гости приехала тёща. И что самое странное — ему даже в голову не приходит спросить: «Когда ты уже уедешь?» Ivans Schwiegermutter ist zu Besuch gekommen. Und das Seltsame: Es kommt ihm nicht mal in den Sinn zu fragen: „Wann gehst du wieder?“ La belle-mère d’Ivan est venue lui rendre visite. Et le plus étrange, c’est que ça ne lui vient même pas à l’esprit de demander : « Tu pars quand ? » Η πεθερά του Γιάννη ήρθε επίσκεψη. Και το πιο περίεργο; Δεν του περνά καν από το μυαλό να ρωτήσει: «Πότε θα φύγεις;» È venuta a trovare Ivan la suocera. E la cosa strana è che non gli passa nemmeno per la testa di chiedere: «Quando te ne vai?» İvan’ın kayınvalidesi ziyarete geldi. Ve işin garibi, aklına bile “Ne zaman gidiyorsun?” diye sormak gelmiyor. До Івана в гості приїхала теща. І що найдивніше — йому навіть на думку не спадає спитати: «Коли ти вже поїдеш?» A sogra do Ivan veio visitar. E o mais estranho é que nem lhe passa pela cabeça perguntar: “Quando é que você vai embora?” Do Iwana przyjechała w odwiedziny teściowa. I co najdziwniejsze — nawet nie przychodzi mu do głowy zapytać: „Kiedy wreszcie pójdziesz?” Ivans svärmor kom på besök. Och det konstiga är att han inte ens får för sig att fråga: ”När går du hem?” Ivans schoonmoeder kwam op bezoek. En het gekke is: het komt niet eens in hem op om te vragen: “Wanneer ga je weer weg?” Ivans svigermor kom på besøg. Og det mærkelige er, at det ikke engang falder ham ind at spørge: “Hvornår går du igen?” Ivans svigermor kom på besøk. Og det rare er at det ikke engang faller ham inn å spørre: «Når drar du?» Ivanin anoppi tuli kylään. Ja outoa kyllä, hänelle ei tule edes mieleen kysyä: “Milloin lähdet?” Ivan anyósa látogatóba jött. És a legfurcsább, hogy eszébe sem jut megkérdezni: „Mikor mész már haza?” Soacra lui Ivan a venit în vizită. Și, ciudat, nici măcar nu-i trece prin minte să întrebe: „Când pleci?” Ivanovi přijela na návštěvu tchyně. A co je nejdivnější — ani ho nenapadne zeptat se: „Kdy už půjdeš?“ Pas Ivaną atvažiavo uošvė į svečius. Ir keisčiausia, kad jam net į galvą neateina paklausti: „Kada tu jau išeisi?“ Pie Ivana atbrauca vīramāte ciemos. Un dīvainākais — viņam pat prātā neienāk pajautāt: „Kad tu beidzot iesi prom?“
Vicevi o taštama
Ostavljam punicu
1 0
0
Оставям тъщата Ја оставам таштата Dropping off Mother-in-law Dejando a la suegra Высаживаю тёщу Schwiegermutter absetzen Déposer la belle-mère Αφήνω την πεθερά Lasciando la suocera Kayınvalideyi bırakıyorum Висаджую тещу Deixando a sogra Zostawiam teściową Lämnar svärmor De schoonmoeder afzetten Sværmor aflevere Leverer svigermor Jätän anopin Anyós lerakása Lăsând soacra Odvážím tchyni Paleidžiu uošvę Atstāju vīramāti
Vicevi o taštama
Kad svekrva padne s bicikla...
1 0
0
Когато тъщата падне от колело... Кога свекрвата/тештата падне од велосипед... When the mother-in-law falls off her bike... Cuando la suegra se cae de la bicicleta... Когда тёща падает с велосипеда... Wenn die Schwiegermutter vom Fahrrad stürzt... Quand la belle-mère fait une chute à vélo... Όταν η πεθερά πέφτει από το ποδήλατο... Quando la suocera cade dalla bicicletta... Kayınvalide bisikletten düştüğünde... Коли теща падає з велосипеда... Quando a sogra cai da bicicleta... Kiedy teściowa spada z roweru... När svärmor faller av cykeln... Når svigermor falder af cyklen... Når svigermor faller av sykkelen... Kun anoppi putoaa pyörän selästä... Amikor az anyós leesik a kerékpárról... Când soacra cade de pe bicicletă... Keď svokra spadne z bicykla... Když tchyně spadne z kola... Kai anyta nukrenta nuo dviračio... Kad vīramāte nokrīt no velosipēda...
Vicevi o taštama
- Koja je razlika između punice i komarca?
- Komarac ti dosađuje samo ljeti.
47 0
0
Vicevi o taštama
Svekrva nešto nije baš volela nvou snahu pa joj na venčanju kaže:
- Znaš Kćeri, nije ti baš nešto lepa ta venčanica koju si odabrala.
A snaha će na to:
- Neka, sledeći put će biti lepša!
1 0
0
Vicevi o taštama
Privacy and Policy Contact Us