Skip to main content

  • Home
  • Categories
  • Popular
  • Sjove billeder
  • Mest populære vittigheder
  • Nyeste vittigheder
  • Alle børnene jokes
  • Århusianere vittigheder
  • Banke banke på jokes
  • Blondine jokes
  • Danske jokes
  • Dårlige jokes
  • Far jokes
  • Frække Jokes
  • Grove jokes
  • Kvindehørm vittigheder
  • Jokes om mænd
  • Jøde jokes
  • Perverse jokes
  • Sort humor
  • Chuck Norris-vittigheder
  • Børnevitser
  • Bøsse jokes og vittigheder
  • Julevitser
  • Mænd – Kvinder-vittigheder
  • Parforholds-vittigheder
  • Vittigheder om Religion
  • Sportsvittigheder
  • Lægevittigheder
  • Dyrevittigheder
  • Nationalitetsvittigheder
  • Politikvittigheder
  • Politivittigheder
  • Skolevittigheder
  • Vittigheder - Fodbold
  • Vittigheder - Kontorfolk
  • Advokatvittigheder
  • Svigermødre vittigheder
  • Ægteskab vittigheder
  • Sex jokes
  • Familievittigheder
  • Alkoholvittigheder
Тя: Сигурен ли си, че вървим в правилната посока? Аз: Да, просто минавам по пряк път Her: Are you sure we are going the right way? Me: Yea, just taking a small shortcut Sie: Bist du sicher, dass wir in die richtige Richtung gehen? Ich: Ja, nehme nur eine kleine Abkürzung Ella: ¿Estás segura de que vamos por el camino correcto? Yo: Sí, solo estoy tomando un pequeño atajo Она: Ты уверен, что мы идём в правильном направлении? Я: Да, просто сокращаю путь Elle: Tu es sûr qu’on va dans la воnnе direction ? Moi: Oui, je prends juste un petit raccourci Lei: Sei sicuro che stiamo andando nella direzione giusta? Io: Sì, sto solo prendendo una scorciatoia Αυτή: Είσαι σίγουρος ότι πάμε σωστά; Εγώ: Ναι, απλώς παίρνω έναν μικρό συντομό δρόμο Таа: Сигурен ли си дека одиме во вистинскиот правец? Јас: Да, само преку едно краткоќо O: Emin misin doğru yoldan gidiyoruz? Ben: Evet, sadece küçük bir kestirme yapıyorum Вона: Ти впевнений, що ми йдемо правильно? Я: Так, просто скорочую дорогу Ela: Tens a certeza de que estamos a ir no caminho certo? Eu: Sim, só estou a apanhar um pequeno atalho Ona: Jesteś pewien, że idziemy we właściwym kierunku? Ja: Tak, po prostu idę skrótem Hon: Är du säker på att vi går åt rätt håll? Jag: Ja, jag tar bara en liten genväg Zij: Weet je zeker dat we de juiste kant op gaan? Ik: Ja, neem gewoon een kleine afkorting Нun: Er du sikker på, at vi går den rigtige vej? Mig: Ja, tager bare en lille genvej Нun: Er du sikker på at vi går riktig vei? Jeg: Ja, tar bare en liten snarvei Hän: Oletko varma, että menemme oikeaan suuntaan? Minä: Joo, otan vain pienen oikopolun Ő: Biztos vagy benne, hogy jó irányba megyünk? Én: Igen, csak egy kis kerülőt veszek Ea: Ești sigur că mergem în direcția corectă? Eu: Da, doar iau un mic scurtătură Ona: Jsi si jistý, že jdeme správným směrem? Já: Jo, jen beru malou zkratku Ji: Ar tu tikras, kad einame teisingu keliu? Aš: Taip, tiesiog renkuosi trumpesnį kelią Viņa: Vai tu esi pārliecināts, ka ejam pareizo ceļu? Es: Jā, vienkārši eju pa mazu saīsni Ona: Jesi li siguran da idemo pravim putem? Ja: Da, samo idem jednim malim prečacem
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Home
  2. Brystvitser
  3. Нun: Er du sikker på, at vi gå...
Нun: Er du sikker på, at vi går den rigtige vej? Mig: Ja, tager bare en lille genvej
1 0
0
Тя: Сигурен ли си, че вървим в правилната посока? Аз: Да, просто минавам по пряк път Таа: Сигурен ли си дека одиме во вистинскиот правец? Јас: Да, само преку едно краткоќо Her: Are you sure we are going the right way? Me: Yea, just taking a small shortcut Ella: ¿Estás segura de que vamos por el camino correcto? Yo: Sí, solo estoy tomando un pequeño atajo Она: Ты уверен, что мы идём в правильном направлении? Я: Да, просто сокращаю путь Sie: Bist du sicher, dass wir in die richtige Richtung gehen? Ich: Ja, nehme nur eine kleine Abkürzung Elle: Tu es sûr qu’on va dans la воnnе direction ? Moi: Oui, je prends juste un petit raccourci Αυτή: Είσαι σίγουρος ότι πάμε σωστά; Εγώ: Ναι, απλώς παίρνω έναν μικρό συντομό δρόμο Lei: Sei sicuro che stiamo andando nella direzione giusta? Io: Sì, sto solo prendendo una scorciatoia O: Emin misin doğru yoldan gidiyoruz? Ben: Evet, sadece küçük bir kestirme yapıyorum Вона: Ти впевнений, що ми йдемо правильно? Я: Так, просто скорочую дорогу Ela: Tens a certeza de que estamos a ir no caminho certo? Eu: Sim, só estou a apanhar um pequeno atalho Ona: Jesteś pewien, że idziemy we właściwym kierunku? Ja: Tak, po prostu idę skrótem Hon: Är du säker på att vi går åt rätt håll? Jag: Ja, jag tar bara en liten genväg Zij: Weet je zeker dat we de juiste kant op gaan? Ik: Ja, neem gewoon een kleine afkorting Нun: Er du sikker på at vi går riktig vei? Jeg: Ja, tar bare en liten snarvei Hän: Oletko varma, että menemme oikeaan suuntaan? Minä: Joo, otan vain pienen oikopolun Ő: Biztos vagy benne, hogy jó irányba megyünk? Én: Igen, csak egy kis kerülőt veszek Ea: Ești sigur că mergem în direcția corectă? Eu: Da, doar iau un mic scurtătură Ona: Jsi si jistý, že jdeme správným směrem? Já: Jo, jen beru malou zkratku Ji: Ar tu tikras, kad einame teisingu keliu? Aš: Taip, tiesiog renkuosi trumpesnį kelią Viņa: Vai tu esi pārliecināts, ka ejam pareizo ceļu? Es: Jā, vienkārši eju pa mazu saīsni Ona: Jesi li siguran da idemo pravim putem? Ja: Da, samo idem jednim malim prečacem
Brystvitser
  • Forrige
  • Brystvitser
  • Neste
Privacy and Policy Contact Us