• Home
  • Категории вицове
  • Popular
  • Вицове от Facebook от нашата страница https://www.facebook.com/www.vic.bg
  • Многоезични вицове
  • Mемета, Забавни картинки, колажи и карикатури
  • Най-харесвани
  • Най-новите вицове, Нови вицове всеки ден
  • 2026, Вицове за преминаването към евро
  • Актуални вицове
  • Вицове за виагра
  • Вицове за изневяра
  • Вицове за Мастурбация и Самозадоволяване
  • Вицове за папагали
  • Вицове за порно
  • Вицове за Работа
  • Вицове за секс, 18+
  • Вицове за Тъщи, Зетьове, Свекърви и Снахи
  • Вицове за футбола, Вицове за футболисти
  • Войната Русия - Украйна
  • Вицове за Адвокати
  • Вицове за блондинки
  • Вицове за Бойко Борисов
  • Вицове за Деца
  • Вицове за Евреи
  • Вицове за Жени
  • Вицове за Животни
  • Вицове за Иванчо и Марийка
  • Вицове за Коледа
  • Вицове за Мъже
  • Вицове за Перник
  • Вицове за Пияни, Алкохол и Алкохолици
  • Вицове за Политиката
  • Вицове за полицаи
  • Вицове за психиатри, психолози и психоаналитици
  • Вицове за Религия
  • Вицове за Семейния живот
  • Вицове за Спорт
  • Вицове за училището
  • Вицове за Чък Норис
  • Вицове с Черен хумор
  • Македонски вицове
  • Мръсни и неприлични вицове, 18+
  • Мъже-Жени
  • Просташки
Български Doctor's jokes, Health Jokes, ... Ärzte-Witze, Arztwitze, Arzt W... Chistes de medicos, Chistes de... Анекдоты про Врачей Blagues sur la médecine et les... Barzellette sui medici, Barzel... Ανέκδοτα με γιατρούς, Ιατρικά ... Доктор Doktor Fıkraları Анекдоти про Лікарів, Анекдоти... Piadas de Médicos Dowcipy i kawały: Lekarze Skämt om doktorer, Läkarhumor,... Dokter moppen, Medische grappe... Vittigheder om lægen, Doktor j... Doktorvitser Lääkärivitsit Orvos viccek, Orvosi viccek Bancuri Doctori Anekdoty a vtipy o doktorech a... Anekdotai apie gydytojus, Medi... Anekdotes par medicīnu un ārst... Lekarski vicevi
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Най-новите вицове, Нови вицове всеки ден
  2. Вицове за Доктори/Лекари

Вицове за Доктори/Лекари

Добави виц Най-новите вицове Най-харесвани
От всички лекари, имам забележки само към психиатрите.
Техните пациенти вместо да си лежат по леглата, търчат из предаванията по телевизиите
22622
0
4
Все книги по самосовершенствованию сводятся к тому, что человек из Беверли-Хиллз советует человеку в Магадане выйти из зоны комфорта.
Всички книги за самоусъвършенстване са написани на един и същ принцип:
някакъв от Бевърли Хилс съветва хората от Меден Рудник да излязат от зоната на комфорта.
20504
1
4
— Что вас беспокоит? Гей был только один. Это великий французский физик Гей Люссак. Все остальные пидарасы.
- От какво се оплаквате?
- Докторе, аз съм гей
- Има само един гeй, и това е бил великия френски физик Гeй Люсак. Всички останали сте си педерасти
4892
0
4

Латинският се нарича мъртъв език, защото колкото повече говорят лекарите на него, толкова по-малки са шансовете на пациента да оживее.
3136
0
4
- скажите, доктор, у меня скоро спадет температура? - да,...
- Докторе, скоро ли ще ми падне температурата?
- Да, до вечерта ще сте със стайна температура
2247
0
4
A dentist, after completing work on a patient, came to him and asked; “could you help me? Could you give out a few of your loudest, most painful screams?” The surprised patient said; “why doctor,... Un dentista le dice a su paciente: - Oiga, ¿podría ayudarme?. Grite lo más fuerte posible simulando mucho dolor. El paciente contesta: - ¿Pero por qué?. ¿No será eso malo para usted?. - Ya, pero es que hay mucha gente en la sala de espera y no quiero perderme el partido de fútbol de las 7. Mentre sta lavorando con il trapano il dentista dice al paziente: "Per favore, potrebbe lanciare qualche urlo disperato di dolore?" "Ma dottore, non mi sta facendo così male..." "Sì, lo so, ma tra poco inizia la partita e nell Un dentist, dupa ce isi termina lucrarea, ii spune pacientului: - Imi faci un serviciu?Poti sa tipi foarte tare de cateva ori? - Pai de ce, ca de data asta nu a fost chiar asa de rau?! - Pai da,... Hos tannlegen fikk Sander en noe uventet oppfordring: – Vennligst skrik så høyt du bare kan, sa tannlegen, og så Sander inn i øyene. – H-h-hvorfor det? svarte Sander lettere sjokkert i... Un dentista, después de completar el trabajo en un paciente, vino a le dice al paciente: ¿Podrías por favor ayudarme? ¿Podrías por favor dar tu grito más fuerte y doloroso? El paciente responde:... Een tandarts tegen een pati?: "Zou u zo vriendelijk willen zijn even heel hard te schreeuwen?" "Waarom?" ,vraagt de pati?. Tandarts: "Zoals u hebt gezien zit miin wachtzal heel vol en ik zou om 17u... Zubař prosí pacienta: „Buďte tak hodný a zakřičte, prosím!” „A pročpak?” „Čekárna je plná pacientů a za chvíli začíná v televizi fotbal.” - Te rog, urla cat poti Tu de tare! imi zise dentistul. - Dar de ce as face Asta? il intreb. - Sala de asteptare e plina, Iar peste 10 minute incepe meciul Steaua - Molde! A vizsgálat befejeztével a fogorvos azt mondja a páciensnek: - Megkérhetem, hogy üvöltsön 2-3 jó hangosat? - Miért tenném doktor úr, hiszen egyáltalán nem fájt! - Igen, de még tele van a várószoba...
Зъболекарят казва на пациента:
- Като започна да ви вадя зъба, крещете с всички сили!
- Защо, няма ли да ми сложите упойка?
- Упойка ще сложа, но до началото на мача има двайсет минути, а в чакалнята висят още седем навлека...
1828
0
4
— Есть же, блять, люди которых ничего не тревожит и у которых нет проблем. — Есть конечно. — И как их узнать? — Просто. Они на большом пальце ноги носят бирку с фамилией.
Докторе, вярно ли е че съществуват хора, които нямат проблеми и нищо не ги тревожи?
- Да, разбира се.
- Как може да разберем кои са?
- Лесно е. На палеца на крака имат картонче с фамилията...
1354
0
4
Психиатър към бивш пациент: A psychiatrist congratulates his patient with a progress in treatment. Психиатър към пациент: Психиатър към пациент: Der Mann, der gerade aus der Heilanstalt entlassen worden ist, traurig:"Ich bin so deprimiert. Gestern war ich noch Napoleon und heute bin ich ein Nichts, ein Niemand..." - Jest Pan już całkowicie normalny - żegna psychiatra pacjenta opuszczającego szpital po długiej kuracji. - Cóż to? Nie cieszy się Pan? - A z czego mam się cieszyć, doktorze? Trzy lata temu to ja... Una psiquiatra felicita a su paciente por el progreso en el tratamiento. El paciente: - ¿A eso usted llama progreso? Hace seis meses yo era Napoleón, y ahora no soy nadie... - Un an întreg de tratament la psihiatru, pe banii statului, făcut degeaba! - Păi nu te-ai vindecat? - Depinde ce înţelegi tu prin vindecat: acum un an mă credeam Napoleon, iar acum sunt un......
Психиатър към пациент:
- Виждам, че лечението ви отбелязва голям напредък!
- Какъв напредък бе, докторе? До вчера бях Наполеон, сега съм никой!
1082
0
4
Una donna che tiene molto all Una mujer se lo hace estirar todo: la nariz, la piel de la cara, etc. Finalmente, el cirujano le pregunta: - ¿Desea la señora algo más?. - Sí. Quisiera tener los ojos más grandes y expresivos. -... Операція у клініці пластичної хірургії. Лікар зробив пацієнтці підтяжку вилиць, збільшив губи, груди, здійснив корекцію брів та носа. Пацієнтка критично дивиться в дзеркало: — А ви б могли зробити...
Жена излиза след серия от пластични операции. Нови гърди, нос, уста, бедра, крака и т. н. Докторът я преглежда и доволен от резултата, пита дамата как се чувства.
- Всичко е чудесно, докторе, ама не можете ли да ми направите очите по-големи и изразителни?
- Може! Сестра, дайте на дамата сметката!
997
0
4
Молодая пара решила завести ребенка. Пробуют месяц, два, пробуют год... не получается. Решили пойти к доктору, провериться.
Млада двойка, решава да има деца.
Опитват месец, два, година, видели, че не става работата и решили да отидат при лекар:
- Докторе, от доста време сме заедно и решихме да имаме, деца. Вече повече от година опитваме, но няма резултат, какво ще правим?
Доктора, ги позагледал така и казал:
- Ама … момчета, вие сериозно ли?
943
0
4
С первого по восьмой класс инфекция передаётся воздушно-капельным путём, а дальше появляются варианты.
От първи до осми клас инфекциите се предават предимно по-въздушно капков път.
След това се появават и други варианти ..
913
0
4
- Больной, вы курите?
Лекар. Пациент на преглед:
- Пушите ли?
- Не!
- Пиете ли?
- Не!
- А бе не ми се хили така ехидно бе, все ще ти намеря нещо...
847
0
4

Was ist schmerzvoller Η ιδιαίτερη...προτίμηση Ακόμη 3 Ιατρικά - Леле докторе, многу ми е страв од заболекар! Подобро да родам уште едно дете! - Зубы у Вас плохие, предстоит много работы. Στο οδοντοιατρείο, η ασθενής: Eine Frau beim Zahnarzt: "Ich weiß nicht, was schlimmer ist: an den Zähnen gebohrt zu werden, oder ein Kind zu bekommen." Der Arzt: "Sie müssen sich entscheiden, damit ich den Stuhl entsprechend einstellen kann..." Une femme qui arrive chez le dentiste dit à son assistante: - Je viens pour me faire retirer une dent. Alors l A madame vai ao dentista, e diz: — Ai doutor, eu tenho mais medo de arrancar um dente do que ter um filho! Ao que o dentista diz: — Decida-se logo, para que eu ajeite a posição da cadeira. Przychodzi baba do dentysty i trzęsie się ze strachu: - Tak się strasznie boję, panie doktorze. Wolałabym chyba rodzić, niż dać sobie rwać zęby... - To niech się pani zdecyduje żebym wiedział,... Una mujer va al dentista a regañadientes, y cuando el doctor le dice que va a tener que empastarle una muela, la mujer se niega a abrir la boca, así que el dentista la dice: - Pero bueno, ¿y para... La señora llega al dentista y dice: - ¡Ay, qué miedo tengo, doctor!. Creo que casi preferiría tener un hijo antes que sacarme la muela. - Bueno mujer, pues dígame usted por cual de las dos cosas se... En tiedä, kumpi on kamalampaa, hampaan poisto vai lapsen teko, huokaisi nainen hammaslääkärille. - Päättäkää nopeasti, jotta tiedän, mihin asentoon säädän tuolin. Przychodzi baba do dentysty: - Panie doktorze, tak strasznie boje się borowania, że chyba wołałabym już zajść w ciąże. - To niech się pani zdecyduje, bo nie wiem, jak fotel mam ustawić. - Doktor úr, rettenetesen félek a foghúzástól. Esküszöm inkább szülnék még egy gyereket. - Döntse el asszonyom, mert akkor úgy állítom a széket... Un gars souffre terriblement de ses dents depuis trois jours. Mais comme il a très peur du dentiste, il refuse d Fogorvosnál egy gyönyörű nő hangosan morfondírozik: - Mi lehet fájdalmasabb, kihúzatni egy fogat, vagy szülni egy gyereket? Mire a fogorvos: - Kérem kisasszony, gondolja meg gyorsan, mert nem... Diş hekiminin odasına giren genç ve güzel kadın : - Ah doktorcuğum, dedi. Bu dişi çektirmektense, çocuk doğurmayı tercih Ederim. Doktor : - Öyleyse koltuğun ayarını yapmadan önce kararınızı verin "Oh, tandarts, ik krijg nog liever een kind. " "Dat kan ook maar dan moet de stoel even anders."
Момиче казва на зъболекаря:
- Предпочитам да родя, отколкото да ми вадят зъб.
- Решавай по-бързо какво точно искаш, че да знам кой инструмент да използвам - отвърнал зъболекарят.
796
0
4
A psychiatrist congratulates his patient with a progress in treatment. Психиатър към пациент: Психиатър към пациент: Психиатър към пациент: Der Mann, der gerade aus der Heilanstalt entlassen worden ist, traurig:"Ich bin so deprimiert. Gestern war ich noch Napoleon und heute bin ich ein Nichts, ein Niemand..." - Jest Pan już całkowicie normalny - żegna psychiatra pacjenta opuszczającego szpital po długiej kuracji. - Cóż to? Nie cieszy się Pan? - A z czego mam się cieszyć, doktorze? Trzy lata temu to ja... Una psiquiatra felicita a su paciente por el progreso en el tratamiento. El paciente: - ¿A eso usted llama progreso? Hace seis meses yo era Napoleón, y ahora no soy nadie... - Un an întreg de tratament la psihiatru, pe banii statului, făcut degeaba! - Păi nu te-ai vindecat? - Depinde ce înţelegi tu prin vindecat: acum un an mă credeam Napoleon, iar acum sunt un......
Психиатър към бивш пациент:
- Как сте, след лечението?
- Какво да ви кажа, докторе? Преди бях Наполеон, а сега съм никой.
441
0
4
По крикам больного, анестезиолог понял, что опаздывает на операцию.
По крясъците, които се носеха от операционната, анестезиологът разбра, че пак е закъснял за работа...
441
0
4
Казвам се Елена Иванова и стоя в чакалнята на зъболекарницата.
По едно време виждам цялото имe на зъболекаря си и се сещам за високо, красиво момче със същото име, по което е бях залитнала в гимназията. Чудя се дали е същия човек. Но когато виждам оплешивяващият, сбръчкан 40-годишен зъболекар, тази мисъл бързо ми излиза от главата - той е прекалено стар, за да ми бъде съученик. След като той ме преглежда, аз все пак го питам дали е учил в 97 ЕСПУ. Той ми отговаря, че наистина е учил там. Аз го питам кога е завършил.
- В 1990 - ми отговаря той
- Защо питате?
- Бил сте в моята гимназия - му отвръщам.
Тогава той почва внимателно да ме оглежда. И тогава този грозен, стар, плешив, сбръчкан, дебелогъз, прошарен kучи син ме пита:
- А по какво сте преподавала?
366
0
4
Dentist: “This will hurt a little.” Zahnarzt zum Patienten: "Das kann jetzt ein bisschen weh tun." Patient: "Kein Problem" Zahnarzt: "Ich habe seit 3 Jahren ein Verhältnis mit Ihrer Frau." На заболекар:
Зъболекарят:
- Сега може да ви заболи малко.
- Готов съм докторе.
- Чуkam жена ви...
362
0
4
Пацієнтка: — Лікарю, в мене болить голова. — Та я, власне, ні на що й не претендую…
Докторе, боли ме главата...
- Ай, не на мен тия, аз да не съм мъжа ти!
335
0
4
  • Следваща

Privacy and Policy Contact Us