Home
Категории вицове
Popular
Вицове от Facebook от нашата страница https://www.facebook.com/www.vic.bg
Многоезични вицове
Mемета, Забавни картинки, колажи и карикатури
Най-харесвани
Най-новите вицове, Нови вицове всеки ден
2026, Вицове за преминаването към евро
Актуални вицове
Вицове за виагра
Вицове за изневяра
Вицове за Мастурбация и Самозадоволяване
Вицове за папагали
Вицове за порно
Вицове за Работа
Вицове за секс, 18+
Вицове за Тъщи, Зетьове, Свекърви и Снахи
Вицове за футбола, Вицове за футболисти
Войната Русия - Украйна
Вицове за Адвокати
Вицове за блондинки
Вицове за Бойко Борисов
Вицове за Деца
Вицове за Евреи
Вицове за Жени
Вицове за Животни
Вицове за Иванчо и Марийка
Вицове за Коледа
Вицове за Мъже
Вицове за Перник
Вицове за Пияни, Алкохол и Алкохолици
Вицове за Политиката
Вицове за полицаи
Вицове за психиатри, психолози и психоаналитици
Вицове за Религия
Вицове за Семейния живот
Вицове за Спорт
Вицове за училището
Вицове за Чък Норис
Вицове с Черен хумор
Македонски вицове
Мръсни и неприлични вицове, 18+
Мъже-Жени
Просташки
Български
Women
Frauen-Witze, Frauenwitze, Fra...
Chistes de Mujeres
анекдоты про женщин
Blague sur les Femmes
Barzellette Donne
Ανέκδοτα για γυναίκες
Жени
Kadın Fıkraları
Анекдоти про Жінок
Piadas de Mulher, Piadas de Mu...
Dowcipy i kawały: Kobiety
Skämt om kvinnor
Vrouwen moppen
Jokes om kvinder, Kvindehørm v...
Vitser for damer, Vitser om kv...
Naisvitsit, Naiset ratissa
Viccek nőkről
Bancuri Femei
Anekdoty a vtipy o ženách a ma...
Juokai apie Moteris
Joki par sievietēm
Vicevi o ženama
My Jokes
Edit Profile
Logout
Най-новите вицове, Нови вицове всеки ден
Вицове за Жени
Вицове за Жени
Добави виц
Най-новите вицове
Най-харесвани
Когато съм в кофти настроение си поръчвам принцеса, за да може продавачката да извика: "Принцесатааaaa ..." и аз да кажа:
"Аз съммм..."
1
0
4
Aşkım Gözlerini kapat sana bir süprizim var
DARLING guess what
1
0
4
1
0
4
1
0
4
Me on my way to ask my wife what
Ich auf dem Weg, meine Frau zu fragen, was mit ihr los ist
Mig, på vej ind til konen for at høre hvorfor hun er sur...
1
0
4
Тъй като на мъжете вече не е позволено да участват в женски спортове, казах на жена ми, че вече не мия чинии и не използвам прахосмукачка.
1
0
4
Quando mi offro di pagare ma lui non mi ferma:
When I pretend to offer to pay, and he actually lets me:
1
0
4
Ganz seltene Gattung. Eine Pummelnatter. Nur selten in freier Wildbahn zu beobachten.
1
0
4
Ideale per chi si mangia spesso le unghie
1
0
4
Je vais devoir commencer à être gentil, car je vais pas pouvoir être beau toute la vie.
Май ще трябва да почна да се държа добре с мъжете, защото няма да бъда красива завинаги, разбира се
1
0
4
Думал жена курицу купила! А это нашему коту делать нечего...
1
0
4
Onnasse ::: J ai faillis te mordre ! Où sont tes faux cils et ton maquillage ?
1
0
4
Finally, something worth seeing in the newspaper.
Por fin algo decente en el periódico.
Наконец-то что-то стоящее в газете.
Endlich mal was Vernünftiges in der Zeitung.
Enfin quelque chose d’intéressant dans le journal.
Finalmente qualcosa di sensato sul giornale.
Finalmente algo de jeito no jornal.
1
0
4
If I base myself on these images, I have a princess life
Si je me base sur ces images, J
1
0
4
Never forget that Fiona preferred to marry an ogre rather than a guy shorter than her...
N
1
0
4
Ова немаше да се случи ако носеше бикини
This wouldn’t have happened if you had worn раnтiеs
Esto no habría pasado si hubieras usado bragas
Этого бы не произошло, если бы ты носила трусики
Das wäre niсhт passiert, wenn du Unterwäsche getragen hättest
Cela ne serait pas arrivé si tu avais porté des culottes
Αυτό δεν θα συνέβαινε αν φορούσες εσώρουχο
Questo non sarebbe successo se avessi indossato le mutandine
Bu, iç çamaşırı giymiş olsaydın olmazdı
Цього б не сталося, якби ти носила трусики
Isto não teria acontecido se tivesses usado cuecas
To by się nie stało, gdybyś nosiła majtki
Detta skulle inte ha hänt om du hade haft trosor
Dit was niet gebeurd als je ondergoed had gedragen
Dette ville ikke være sket, hvis du havde haft trusser på
Dette ville ikke skjedd hvis du hadde hatt på truse
Tätä ei olisi tapahtunut, jos olisit käyttänyt alushousuja
Ez nem történt volna meg, ha bugyit viseltél volna
Asta nu s-ar fi întâmplat dacă ai fi purtat chiloți
To by se nestalo, kdybys nosila kalhotky
Tai nebūtų nutikę, jei būtum dėvėjusi kelnaites
Tas nebūtu noticis, ja tu būtu vilkusi biksītes
Ovo se ne bi dogodilo da si nosila gaćice
1
0
4
Играейки си с кранчето за студената вода в кухнята, Христо се научи да настройва пеенето на жена си под душа.
1
0
4
Некој знае ли дали ова гуштерче во паркот е опасно за децата?
Does anyone know if this reptile in the park is dangerous for kids?
¿Alguien sabe si este reptil en el parque es peligroso para los niños?
Кто-нибудь знает, это пресмыкающееся в парке опасно для детей?
Weiß jemand, ob dieses Reptil im Park gefährlich für Kinder ist?
Quelqu’un sait si ce reptile dans le parc est dangereux pour les enfants ?
Ξέρει κανείς αν αυτό το ερπετό στο πάρκο είναι επικίνδυνο για τα παιδιά;
Qualcuno sa se questo rettile nel parco è pericoloso per i bambini?
Parktaki bu sürüngen çocuklar için tehlikeli mi bilen var mı?
Хтось знає, чи ця рептилія в парку небезпечна для дітей?
Alguém sabe se este réptil no parque é perigoso para as crianças?
Czy ktoś wie, czy to gady w parku jest niebezpieczne dla dzieci?
Vet någon om den här reptilen i parken är farlig för barn?
Weet iemand of dit reptiel in het park gevaarlijk is voor kinderen?
Er der nogen, der ved, om dette krybdyr i parken er farligt for børn?
Er det noen som vet om dette krypdyret i parken er farlig for barn?
Tietääkö joku onko tämä matelija puistossa vaarallinen lapsille?
Valaki tudja, hogy ez a hüllő a parkban veszélyes-e a gyerekekre?
Știe cineva dacă această reptilă din parc este periculoasă pentru copii?
Neví někdo, jestli je tohle plaz v parku nebezpečný pro děti?
Ar kas nors žino, ar šis roplys parke pavojingas vaikams?
Vai kāds zina, vai šis rāpulis parkā ir bīstams bērniem?
Zna li netko je li ovaj gmaz u parku opasan za djecu?
1
0
4
Предишната
Следваща