• Home
  • Категории вицове
  • Popular
  • Вицове от Facebook от нашата страница https://www.facebook.com/www.vic.bg
  • Многоезични вицове
  • Mемета, Забавни картинки, колажи и карикатури
  • Най-харесвани
  • Най-новите вицове, Нови вицове всеки ден
  • 2026, Вицове за преминаването към евро
  • Актуални вицове
  • Вицове за виагра
  • Вицове за изневяра
  • Вицове за Мастурбация и Самозадоволяване
  • Вицове за папагали
  • Вицове за порно
  • Вицове за Работа
  • Вицове за секс, 18+
  • Вицове за Тъщи, Зетьове, Свекърви и Снахи
  • Вицове за футбола, Вицове за футболисти
  • Войната Русия - Украйна
  • Вицове за Адвокати
  • Вицове за блондинки
  • Вицове за Бойко Борисов
  • Вицове за Деца
  • Вицове за Евреи
  • Вицове за Жени
  • Вицове за Животни
  • Вицове за Иванчо и Марийка
  • Вицове за Коледа
  • Вицове за Мъже
  • Вицове за Перник
  • Вицове за Пияни, Алкохол и Алкохолици
  • Вицове за Политиката
  • Вицове за полицаи
  • Вицове за психиатри, психолози и психоаналитици
  • Вицове за Религия
  • Вицове за Семейния живот
  • Вицове за Спорт
  • Вицове за училището
  • Вицове за Чък Норис
  • Вицове с Черен хумор
  • Македонски вицове
  • Мръсни и неприлични вицове, 18+
  • Мъже-Жени
  • Просташки
Български Women Frauen-Witze, Frauenwitze, Fra... Chistes de Mujeres анекдоты про женщин Blague sur les Femmes Barzellette Donne Ανέκδοτα για γυναίκες Жени Kadın Fıkraları Анекдоти про Жінок Piadas de Mulher, Piadas de Mu... Dowcipy i kawały: Kobiety Skämt om kvinnor Vrouwen moppen Jokes om kvinder, Kvindehørm v... Vitser for damer, Vitser om kv... Naisvitsit, Naiset ratissa Viccek nőkről Bancuri Femei Anekdoty a vtipy o ženách a ma... Juokai apie Moteris Joki par sievietēm Vicevi o ženama
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Най-новите вицове, Нови вицове всеки ден
  2. Вицове за Жени

Вицове за Жени

Добави виц Най-новите вицове Най-харесвани
Кога жените испраќаат бакнежи последниве години... When women send kisses these days... Cuando las mujeres envían besos últimamente... Когда женщины отправляют поцелуи в последние годы... Wenn Frauen in den letzten Jahren Küsse schicken... Quand les femmes envoient des bisous ces dernières années... Όταν οι γυναίκες στέλνουν φιλιά τα τελευταία χρόνια... Quando le donne mandano baci negli ultimi anni... Kadınlar son yıllarda öpücük gönderdiğinde... Коли жінки надсилають поцілунки останніми роками... Quando as mulheres mandam beijos nos últimos anos... Kiedy kobiety wysyłają buziaki w ostatnich latach... När kvinnor skickar kyssar nuförtiden... Wanneer vrouwen tegenwoordig kussen sturen... Når kvinder sender kys nu om dage... Når kvinner sender kyss nå for tiden... Kun naiset lähettävät suukkoja nykyään... Amikor a nők puszit küldenek mostanság... Când femeile trimit săruturi în ultimii ani... Když ženy v posledních letech posílají polibky... Kai moterys siunčia bučinius pastaraisiais metais... Kad sievietes pēdējos gados sūta skūpstus... Kad žene posljednjih godina šalju poljupce...
Когато жените пращат целувки последните години...
1
0
4
Ако дълго време гледаш една жена, тя задължително ще извади огледалце.
1
0
4
Како спијам, знаејќи дека сум сама и никој не ме изневерува How I sleep knowing that I’m single and no one is cheating on me Cómo duermo sabiendo que estoy soltera y nadie me engaña Как я сплю, зная что я одна и мне никто не изменяет Wie ich schlafe, in dem Wissen, dass ich Single bin und niemand mich betrügt Comment je dors en sachant que je suis célibataire et que personne ne me trompe Πώς κοιμάμαι ξέροντας ότι είμαι μόνη και κανείς δεν με απατά Come dormo sapendo che sono single e nessuno mi tradisce Bekar olduğumu ve kimsenin beni aldatmadığını bilerek nasıl uyuyorum Як я сплю, знаючи, що я сама і ніхто мені не зраджує Como eu durmo sabendo que estou solteira e ninguém me trai Jak śpię wiedząc, że jestem singielką i nikt mnie nie zdradza Hur jag sover när jag vet att jag är singel och ingen är otrogen mot mig Ное ik slaap wetende dat ik single ben en niemand me bedriegt Hvordan jeg sover, velvidende at jeg er single og ingen snyder mig Hvordan jeg sover når jeg vet at jeg er singel og ingen er utro mot meg Miten nukun, kun tiedän että olen sinkku eikä kukaan petä minua Hogyan alszom, tudva, hogy egyedülálló nő vagyok és senki sem csal meg Сuм dorm știind că sunt singură și nimeni nu mă înșală Jak spím, když vím, že jsem single a nikdo mě nepodvádí Kaip miegu žinodama, kad esu vieniša ir niekas manęs neišduoda Kā es guļu, zinot, ka esmu viena un neviens mani nekrāpj Kako spavam, znajući da sam sama i da me niko ne vara
Как спя, знаейки че съм сама и никой не ми изневерява
1
0
4

Продавам огледало, 1 метар на 50 см, 50 евра Selling a mirror, 1m by 50cm, 50 euros Vendo espejo, 1m por 50cm, 50 euros Продаю зеркало, 1 м на 50 см, 50 евро Verkaufe Spiegel, 1m x 50cm, 50 Euro Je vends un miroir, 1m sur 50cm, 50 euros Πωλείται καθρέφτης, 1μ x 50εκ, 50 ευρώ Vendo specchio, 1m per 50cm, 50 euro Ayna satıyorum, 1m x 50cm, 50 euro Продаю дзеркало, 1 м на 50 см, 50 євро Vendo espelho, 1m por 50cm, 50 euros Sprzedam lustro, 1m x 50cm, 50 euro Säljer spegel, 1m x 50cm, 50 euro Te koop: spiegel, 1m x 50cm, 50 euro Sælger spejl, 1m x 50cm, 50 euro Selger speil, 1m x 50cm, 50 euro Myyn peilin, 1m x 50cm, 50 euroa Eladó tükör, 1m x 50cm, 50 euró Vând oglindă, 1m x 50cm, 50 euro Prodám zrcadlo, 1m x 50cm, 50 eur Parduodu veidrodį, 1m x 50cm, 50 eurų Pārdodu spoguli, 1m x 50cm, 50 eiro Prodajem ogledalo, 1m x 50cm, 50 eura
Продавам огледало, 1 м на 50 см, 50 евро
1
0
4
Deshalb hupen Frauen im Stau öfter.. Ете затоа жените свират во сообраќајот... This is why women honk in traffic... Por eso las mujeres tocan la bocina en el tráfico... Вот почему женщины сигналят в пробке... Deshalb hupen Frauen im Verkehr... Voilà pourquoi les femmes klaxonnent dans les embouteillages... Γι' αυτό οι γυναίκες κορνάρουν στην κίνηση... Ecco perchè le donne mentre sono in coda соn la macchina suonano sempre il clacson İşte bu yüzden kadınlar trafikte korna çalıyor... Ось чому жінки сигналять у заторах... É por isso que as mulheres buzinam no trânsito... Dlatego kobiety trąbią w korku... Det är därför kvinnor tutar i trafiken... Daarom claxonneren vrouwen in het verkeer... Derfor dytter kvinder i trafikken... Derfor tuter kvinner i trafikken... Siksi naiset tööttäävät liikenteessä... Ezért dudálnak a nők a forgalomban... De aceea femeile claxonează în trafic... Proto ženy troubí v dopravě... Todėl moterys signalizuoja eisme... Tāpēc sievietes signalizē satiksmē... Zato žene trube u prometu...
Ето защо жените свирят в трафика...
1
0
4
Помогни на мама да намери нов татко
1
0
4
Малку е ладно надвор, подобро стави капа. It’s a bit cold out, better put a hat on. Hace un poco de frío fuera, mejor ponte un gorro. Немного холодно на улице, лучше надень шапку. Es ist etwas kalt draußen, besser setz dir eine Mütze auf. Il fait un peu froid dehors, mieux vaut mettre un bonnet. Κάνει λίγο κρύο έξω, καλύτερα βάλε ένα καπέλο. Fa un po’ freddo fuori, meglio mettersi un cappello. Biraz soğuk dışarıda, en iyisi bir şapka tak. Трохи холодно надворі, краще вдягни шапку. Está um pouco frio lá fora, é melhor pôr um gorro. Na dworze trochę zimno, lepiej załóż czapkę. Det är lite kallt ute, bäst att ta på en mössa. Het is een beetje koud buiten, beter zet je een мuтs op. Det er lidt koldt udenfor, hellere tage en hue på. Det er litt kaldt ute, best å ta på seg en lue. Ulkona on vähän kylmä, parempi laittaa hattu päähän. Kint van egy kicsit hideg, jobb ha felveszel egy sapkát. E cam rece afară, mai bine pune-ți o căciulă. Venku je trochu zima, raději si nasaď čepici. Lauke truputį šalta, geriau užsidėk kepurę. Ārā ir mazliet auksts, labāk uzvelc cepuri. Vani je malo hladno, bolje stavi kapu.
Малко е студено навън, по-добре сложи шапка.
1
0
4
Кога сакаш да оставиш силен впечаток, ама и баба ти го прави истото When you want to make a strong impression, but your grandma does the same Cuando quieres causar una gran impresión, pero tu abuela hace lo mismo Когда хочешь произвести сильное впечатление, но твоя бабушка делает то же самое Wenn du Eindruck machen willst, aber deine Oma dasselbe тuт Quand tu veux faire forte impression, mais que ta mamie fait pareil Όταν θέλεις να κάνεις εντύπωση, αλλά η γιαγιά σου κάνει το ίδιο Quando vuoi fare una grande impressione, ma tua nonna fa lo stesso Etkileyici olmak istediğinde, ama büyükannen de aynısını yaptığında Коли хочеш справити сильне враження, але твоя бабуся робить те саме Quando queres causar grande impressão, mas a tua avó faz o mesmo Kiedy chcesz zrobić duże wrażenie, ale twoja babcia robi to samo När du vill göra starkt intryck, men din mormor gör samma sak Wanneer je indruk wilt maken, maar je oma doet hetzelfde Når du vil gøre et stort indtryk, men din mormor gør det samme Når du vil gjøre sterkt inntrykk, men bestemoren din gjør det samme Kun haluat tehdä vaikutuksen, mutta isoäitisi tekee saman Amikor nagy hatást akarsz kelteni, de a nagymamád ugyanazt csinálja Când vrei să faci o impresie puternică, dar bunica ta face la fel Když chceš udělat silný dojem, ale tvoje babička dělá to samé Kai nori padaryti stiprų įspūdį, bet tavo močiutė daro tą patį Kad gribi atstāt spēcīgu iespaidu, bet tava vecmāmiņa dara to pašu Kad želiš ostaviti jak dojam, ali tvoja baka radi isto
Когато искаш да направиш силно впечатление, но баба ти прави същото
1
0
4
Почнав да излегувам со метеорологинка. Убаво е да имаш жена што греши поголемиот дел од времето. I started dating a weather girl. It's nice to have a woman that's wrong most of the time. Empecé a salir соn una chica del clima. Es agradable tener a una mujer que se equivoca la mayor parte del tiempo. Я начал встречаться с девушкой-синоптиком. Приятно иметь женщину, которая ошибается большую часть времени. Ich habe angefangen, mit einer Wetterfee auszugehen. Es ist schön, eine Frau zu haben, die die meiste Zeit falschliegt. J'ai commencé à sortir avec une présentatrice météo. C'est agréable d'avoir une femme qui se trompe la plupart du temps. Άρχισα να βγαίνω με μια κοπέλα του καιρού. Είναι ωραίο να έχεις μια γυναίκα που κάνει λάθος τις περισσότερες φορές. Но iniziato a uscire соn una ragazza del meteo. È bello avere una donna che sbaglia la maggior parte delle volte. Hava durumu sunucusu bir kızla çıkmaya başladım. Çoğu zaman yanılan bir kadına sahip olmak güzel. Я почав зустрічатися з дівчиною-синоптиком. Приємно мати жінку, яка помиляється більшість часу. Comecei a namorar uma moça da meteorologia. É bom ter uma mulher que erra a maior parte do tempo. Zacząłem spotykać się z pogodynką. Miło jest mieć kobietę, która myli się przez większość czasu. Jag började dejta en väderflicka. Det är trevligt att ha en kvinna som har fel för det mesta. Ik ben begonnen te daten met een weervrouw. Het is fijn om een vrouw te hebben die meestal ongelijk heeft. Jeg begyndte at date en vejrpige. Det er rart at have en kvinde, der tager fejl det meste af tiden. Jeg begynte å date en værjente. Det er fint å ha en kvinne som tar feil det meste av tiden. Aloin seurustella säätytön kanssa. On mukavaa, että on nainen, joka on väärässä suurimman osan ajasta. Elkezdtem randizni egy időjárás-jelentő lánnyal. Jó érzés, hogy van egy nő, aki legtöbbször téved. Am început să mă întâlnesc cu o fată de la meteo. E plăcut să ai o femeie care greșește de cele mai multe ori. Začal jsem chodit s rosničkou. Je hezké mít ženu, která se většinou mýlí. Pradėjau susitikinėti su orų mergina. Malonu turėti moterį, kuri dažniausiai klysta. Sāku satikties ar laikapstākļu meiteni. Ir patīkami, ja ir sieviete, kura lielāko daļu laika kļūdās. Počeo sam izlaziti s voditeljicom vremena. Lijepo je imati ženu koja griješi većinu vremena.
Започнах да излизам с метеороложка. Хубаво е да имаш жена, която греши през повечето време.
1
0
4
I won't say that my husband is on a business trip, so that some cheeky man doesn't come to Plovdiv, "Smirnenski" quarter, Bl. 124, entrance D, FL. 3, apt. Sreden.... And take advantage of it...
Няма да казвам, че мъжът ми е в Командировка, за да не дойде някой нахален мъж в Пловдив, кв.
1
0
4
От Бг форум:
- Здравейте, мами! Може ли някоя да ми каже, защо Гагарин излита точно в Деня на космонавтиката? Това случайно ли е, или е търсен ефект?
1
0
4
Некој знае ли каква раса е кучето? Does anyone know what breed the dog is? ¿Alguien sabe de qué raza es el реrrо? Кто-нибудь знает, какой породы собака? Weiß jemand, welche Rаssе der Hund ist? Quelqu’un sait de quelle race est le chien ? Ξέρει κανείς τι ράτσα είναι ο σκύλος; Sapete dirmi di che razza è il cane? Bilen var mı, köpek hangi cins? Хтось знає, якої породи собака? Alguém sabe de que raça é o cão? Ktoś wie, jakiej rasy jest pies? Är det någon som vet vilken ras hunden är? Weet iemand welk ras de hond is?
Някой знае ли каква порода е кучето?
1
0
4

Може ли некој да ја тргне вратата од фотографијата? Can someone remove the door from the photo? ¿Alguien puede quitar la puerta de la foto? Кто-нибудь может убрать дверь с фотографии? Kann jemand die Tür aus dem Foto entfernen? Quelqu'un peut-il enlever la porte de la photo ? Μπορεί κάποιος να αφαιρέσει την πόρτα από τη φωτογραφία; Qualcuno può rimuovere la porta dalla foto? Birisi fotoğraftaki kapıyı kaldırabilir mi? Хтось може прибрати двері з фотографії? Alguém pode remover a porta da foto? Czy ktoś może usunąć drzwi ze zdjęcia? Kan någon ta bort dörren från fotot? Kan iemand de deur van de foto verwijderen? Kan nogen fjerne døren fra billedet? Kan noen fjerne døren fra bildet? Voiko joku poistaa oven kuvasta? Valaki el tudja távolítani az ajtót a fényképről? Poate cineva să scoată ușa din fotografie? Může někdo odstranit dveře z fotografie? Ar kas nors gali pašalinti duris iš nuotraukos? Vai kāds var noņemt durvis no fotogrāfijas? Može li netko ukloniti vrata sa fotografije?
Може ли някой да махне вратата от снимката?
1
0
4
Заборавете ја двојката, сакам да знам што се случува назад лево Forget the couple, I want to know what's going down back left Olvídate de la pareja, quiero saber qué pasa atrás a la izquierda Забудьте про пару, хочу знать, что происходит сзади слева Vergesst das Paar, ich will wissen, was hinten links abgeht Oubliez le couple, je veux savoir ce qui se passe au fond à gauche Ξεχάστε το ζευγάρι, θέλω να μάθω τι γίνεται πίσω αριστερά Dimenticate la coppia, voglio sapere cosa succede in fondo a sinistra Boşver çifti, solda arkada neler oluyor bilmek istiyorum Забудьте про пару, хочу знати, що відбувається ззаду зліва Esquece o casal, quero saber o que está a acontecer lá atrás à esquerda Zapomnij o parze, chcę wiedzieć, co się dzieje z tyłu po lewej Glöm paret, jag vill veta vad som händer där bak till vänster Vergeet het stel, ik wil weten wat er achteraan links gebeurt Glem parret, jeg vil vide, hvad der sker bagved til venstre Glem paret, jeg vil vite hva som skjer bak til venstre Unohda pari, haluan tietää mitä takana vasemmalla tapahtuu Felejtsd el a párt, tudni akarom, mi zajlik hátul balra Uită de cuplu, vreau să știu ce se întâmplă în spate, în stânga Zapomeň na pár, chci vědět, co se děje vzadu vlevo Pamiršk porą, noriu sužinoti, kas vyksta gale kairėje Aizmirsti pāri, es gribu zināt, kas tur notiek aizmugurē pa kreisi Zaboravi par, hoću znati što se događa iza lijevo
Забравете двойката, искам да знам какво става отзад вляво
1
0
4
50 годишна дама търси работа като домашна помощница (без cekc и шиене).  За шиенето е категорична!
1
0
4
Некоj нека им каже каде е тоалетната! Someone tell them where the toilet is! ¡Que alguien les diga dónde está el baño! Кто-нибудь скажите им, где туалет! Kann ihnen bitte jemand sagen, wo die Toilette ist! Que quelqu’un leur dise où sont les toilettes ! Κάποιος να τους πει πού είναι η τουαλέτα! Qualcuno dica loro dov’è il bagno! Biri onlara tuvaletin nerede olduğunu söylesin! Хтось хай скаже їм, де туалет! Alguém que lhes diga onde fiса a casa de banho! Niech im ktoś powie, gdzie jest toaleta! Någon måste tala om för dem var toaletten är! Iemand moet ze vertellen waar het toilet is! Nogen må fortælle dem, hvor toilettet er! Noen må fortelle dem hvor toalettet er! Jonkun on kerrottava heille, missä vessa on! Valaki mondja már meg nekik, hol a WC van! Cineva să le spună unde e toaleta! Někdo ať jim řekne, kde je záchod! Kažkas tegul jiems pasako, kur yra tualetas! Kāds lai viņām pasaka, kur ir tualete! Netko neka im kaže gdje je WC!
Някой да им каже къде е тоалетната!
1
0
4
There're two types of girls at the party
На партитата има два вида момичета:
1
0
4
Кога ти остануваат уште 57 минути и не знаеш што да правиш со неа ... When you have 57 minutes left and don’t know what to do with her ... Cuando te quedan 57 minutos y no sabes qué hacer соn ella ... Когда у тебя осталось ещё 57 минут, и ты не знаешь, что с ней делать ... Wenn du noch 57 Minuten übrig hast und niсhт weißt, was du mit ihr anfangen sollst ... Quand il te reste encore 57 minutes et que tu ne sais pas quoi faire avec elle ... Όταν σου έχουν μείνει 57 λεπτά και δεν ξέρεις τι να κάνεις μαζί της ... Quando ti rimangono ancora 57 minuti e non sai cosa fare соn lei ... Elinde 57 dakika kalmışken ve onunla ne yapacağını bilmediğinde ... Коли у тебе залишилося ще 57 хвилин і ти не знаєш, що з нею робити ... Quando ainda te restam 57 minutos e não sabes o que fazer com ela ... Kiedy zostało ci jeszcze 57 minut i nie wiesz, co z nią zrobić ... När du har 57 minuter kvar och inte vet vad du ska göra med henne ... Als je nog 57 minuten over hebt en niet weet wat je met haar moet doen ... Når du har 57 minutter tilbage og ikke ved, hvad du skal gøre med hende ... Når du har 57 minutter igjen og ikke vet hva du skal gjøre med henne ... Kun sinulla on vielä 57 minuuttia jäljellä etkä tiedä, mitä hänen kanssaan tekisit ... Amikor még 57 perced maradt, és nem tudod, mit kezdj vele (vele nővel) ... Când îți mai rămân 57 de minute și nu știi ce să faci cu ea ... Když ti zbývá ještě 57 minut a nevíš, co s ní dělat ... Kai tau liko dar 57 minučių ir nežinai, ką su ja veikti ... Kad tev vēl palikušas 57 minūtes un tu nezini, ko ar viņu iesākt ... Kad ti je ostalo još 57 minuta i ne znaš što da radiš s njom ...
Когато са ти останали още 57 минути и не знаеш какво да правиш с нея ...
1
0
4
  • Предишната
  • Следваща

Privacy and Policy Contact Us