Home
Кategorier
Popular
Grappige Foto's
Mest populære vitser
Nye vitser
Advokatvitser
Alle barna
Arbeidsvitser
Barnevitser, Vitser for barn
Blondinevitser
Chuck Norris vitser
Doktorvitser
Dyrevitser, Vitser om dyr
Familievitser, Familieselskap
Gode historier
Grove Vitser, Groviser
Han og henne
Innvandrervitser
Julevitser
Kannibalvitser
Kelnervitser
Mørk Humor, Svart humor
Pappavitser
Politivitser
Religiøse vitser
Sex-vitser
Sportsvitser
Svart humor
Svenskevitser
Svigermorvitser
Tørre vitser
Vitser for damer, Vitser om kvinner
Vitser for voksne
Vitser om alkohol
Vitser om fotball
Vitser om politifolk
Vitser om skolen
Vitser om jøder
Вицове за Политиката
Political Joke
Politik-Witze, Politikerwitze,...
Chistes de políticos, Chistes ...
Политические анекдоти
Blagues sur la Politique
Barzellette Politica
Πολιτικά ανέκδοτα
Политички
Politika Fıkraları, Politik Fı...
Анекдоти про Політику
Piadas de Políticos
Dowcipy i kawały: Polityczne
Politiska skämt, Politiska vit...
Politiek moppen, Politieke hum...
Vittigheder og jokes om Politi...
Norsk
Politiikka vitsit, Poliitikkov...
Politika viccek, Politikai vic...
Bancuri Politice
Anekdoty a vtipy o politice a ...
Politiniai anekdotai
Politiskās anekdotes
Politički vicevi, Politični vi...
My Jokes
Edit Profile
Logout
Nye vitser
Politivitser
Politivitser
Send inn humor
Nye vitser
Mest populære vitser
Politikere minner meg veldig om krokodiller, store i kjeften, men de mangler ører....
1
0
4
1
0
4
1
0
4
Politikere forteller velgerne hva dem ønsker å høre og ikke hva dem trenger å vite.
1
0
4
1
0
4
En politiker var i ferd med ả nà de store hoyder under en festtale.
- Eg e fodt bergenser, eg har levd som en bergenser, eg háper eg skal do som bergenser!
Da hortes en frekk tronderstemme bakerst i salen:
- Har du itj nà ambisjona?
1
0
4
А имаше време
А имаше време кога во Овалната соба се водеше љубов
There was a time when in the Oval Office they made love
Hubo un tiempo en que en el Despacho Oval se hacía el amor
Было время
Es gab eine Zeit
Il fut un temps où
Υπήρχε μια εποχή που στο Οβάλ Γραφείο γινόταν έρωτας
C’era un tempo in cui nello Studio Ovale si faceva l’amore
Bir zamanlar Oval Ofis'te aşk yapılırdı
Був час
Houve um tempo em que no Salão Oval se fazia amor
Był czas
Det fanns en tid då man gjorde kärlek i Ovala rummet
Er was een tijd dat er in het Oval Office liefde werd bedreven
Der var en tid
Oli aika
Volt idő
A fost o vreme când în Biroul Oval se făcea dragoste
Byla doba
Buvo laikas
Bija laiks
Bilo je vrijeme kada se u Ovalnom uredu vodila ljubav
1
0
4
- Når jeg blir stor, skal jeg bli politi og følge i min fars fotspor!
- Jeg visste ikke at faren din var politimann!
- Det er han heller ikke. Han er innbruddstyv
1
0
4
- Stopp i lovens navn. Du har ikke lys på sykkelen!
- Av veien med deg lensmann! Jeg har ikke bremser heller!
1
0
4
- Dette er en fartskontroll, du har kjørt i 111 kilometer i timen.
- Umulig! jeg har bare kjørt i en halv time.
1
0
4
Ou o leão está drogado ou precisa do voto da zebra nas eleições da floresta
Albo lew jest na dragach
Of het leeuw is aan de drugs of hij heeft de stem van de zebra nodig in de bosverkiezingen
Ili je lav drogiran ili mu treba glas zebre na izborima u šumi
Vai lauva ir uz narkotikām
Arba liūtas apsvaigęs nuo narkotikų
Buď je lev sfetovaný
Vagy az oroszlán be van drogozva
Joko leijona on huumeissa tai se tarvitsee seepran äänen metsän vaaleissa
Enten er løven på stoffer
Soit le lion est drogué
Ya aslan uyuşturucu almış ya da orman seçimlerinde zebranın oyuna ihtiyacı var
Или лъвът е надрусан
Entweder ist der Löwe auf Drogen oder er braucht die Stimme des Zebras bei den Waldwahlen
O il leone è fatto di droghe o ha bisogno del voto della zebra alle elezioni della foresta
Або лев під наркотиками
Или лавот е надрогиран
Either the lion is on drugs or the lion needs the zebra's vote in the forest elections
O el león está drogado o el león necesita el voto de la cebra en las elecciones del bosque
Либо лев под наркотиками
Ή το λιοντάρι είναι υπό την επήρεια ναρκωτικών ή χρειάζεται την ψήφο της ζέβρας στις εκλογές του δάσους
Antingen är lejonet på droger eller så behöver det zebrans röst i skogvalet
Ori leul este drogat
1
0
4
Северна Корея предлага политическо убежище на всички французи
Северна Кореја нуди политички азил на сите Французи кои сакаат да избегаат од диктатурата на Емануел Макрон.
North Korea offers political asylum to all French people wishing to flee Emmanuel Macron's dictatorship.
Corea del Norte ofrece asilo político a todos los franceses que deseen huir de la dictadura de Emmanuel Macron.
Северная Корея предлагает политическое убежище всем французам
Nordkorea bietet allen Franzosen politisches Asyl an
La Corée du Nord offre l'asile politique à tous les Français désirant fuir la dictature d'Emmanuel Macron.
Η Βόρεια Κορέα προσφέρει πολιτικό άσυλο σε όλους τους Γάλλους που θέλουν να ξεφύγουν από τη δικτατορία του Εμανουέλ Μακρόν.
La Corea del Nord offre asilo politico a tutti i francesi che vogliono fuggire dalla dittatura di Emmanuel Macron.
Kuzey Kore
Північна Корея пропонує політичний притулок усім французам
A Coreia do Norte oferece asilo político a todos os franceses que desejam fugir da ditadura de Emmanuel Macron.
Korea Północna oferuje azyl polityczny wszystkim Francuzom chcącym uciec przed dyktaturą Emmanuela Macrona.
Nordkorea erbjuder politisk asyl till alla fransmän som vill fly från Emmanuel Macrons diktatur.
Noord-Korea biedt politiek asiel aan alle Fransen die willen vluchten voor de dictatuur van Emmanuel Macron.
Nordkorea tilbyder politisk asyl til alle franskmænd
Pohjois-Korea tarjoaa poliittista turvapaikkaa kaikille ranskalaisille
Észak-Korea politikai menedéket kínál minden franciának
Coreea de Nord oferă azil politic tuturor francezilor care doresc să fugă de dictatura lui Emmanuel Macron.
Severná Kórea ponúka politický azyl všetkým Francúzom
Šiaurės Korėja siūlo politinį prieglobstį visiems prancūzams
Ziemeļkoreja piedāvā politisko patvērumu visiem francūžiem
Sjeverna Koreja nudi politički azil svim Francuzima koji žele pobjeći od diktature Emmanuela Macrona.
1
0
4
Hvorfor lager ikke fuglene rede på Stortinge?
Svar: For der har de ikke rede på noen ting.
0
0
4
Mannen sto for retten, tiltalt for å ha brukt ukvemsord ovenfor en konstabel.
- Vil du erkjenne at du har uttalt at den fornærmede tjenestemannen var en driттsекк? spurte dommeren.
- Nei, herr dommer, svarte den tiltalte.
- Men vi har to vitner som kan bekrefte det.
- Ja vel, så er han vel en driттsекк, da.
0
0
4
Det var to skilpadder som gikk over en vei, så kom en snegle forbi. Den sa:
- Hit med pengene, og ranet skilpaddene.
Da de hadde gått over veien, ringte de til politiet. Politimannen spurte hva som hadde skjedd, skilpaddene svarte at det hele hadde gått så fort.
0
0
4
Politisjefen: – Pass på de fangene i celle C1!
Vakten: – OK, viss det blir noe bråk så er det rett ut!
0
0
4
дядка и цигани
В късна вечер мъж чул шумове от гаража си. Веднага отишъл да провери какво се случва и зърнал група крадци
Дед на даче
An elderly couple was just settled down for bed when the old man realized he left the lights on in the greenhouse in the back yard.
Дед на даче
Mannen ringte 112 og meldte at det var en innbruddstyv i huset hans.
- Beklager, men vi har ikke kapasitet», svarte politiet. Mannen la på, ventet 30 sek og ringte opp igjen.
- Dere behøver ikke komme, for nå har jeg skutt’n», sa han og la på.
Kort tid etter skrenset bevæpnet politi i 5 biler opp foran huset. Tyven ble pågrepet, og politimannen sier sint til mannen:
- Jeg synes tydelig du sa du hadde skutt tyven??
Mannen smilte og svarte:
- Og jeg synes tydelig dere sa dere ikke hadde kapasitet.
0
0
4
Stina var på bytur og satte sykkelen fra seg. Da kom det en politimann og sa til jenta:
- Den kan ikke stå her. Statsministeren kommer forbi her!
- Gjør ikke noe, jeg låser sykkelen!
0
0
4
Forrige
Neste