Home
Кategorier
Popular
Grappige Foto's
Mest populære vitser
Nye vitser
Advokatvitser
Alle barna
Arbeidsvitser
Barnevitser, Vitser for barn
Blondinevitser
Chuck Norris vitser
Doktorvitser
Dyrevitser, Vitser om dyr
Familievitser, Familieselskap
Gode historier
Grove Vitser, Groviser
Han og henne
Innvandrervitser
Julevitser
Kannibalvitser
Kelnervitser
Mørk Humor, Svart humor
Pappavitser
Politivitser
Religiøse vitser
Sex-vitser
Sportsvitser
Svart humor
Svenskevitser
Svigermorvitser
Tørre vitser
Vitser for damer, Vitser om kvinner
Vitser for voksne
Vitser om alkohol
Vitser om fotball
Vitser om politifolk
Vitser om skolen
Vitser om jøder
Вицове за училището
School jokes, Teacher Jokes
Witze über die Schule
Chistes sobre la escuela
Анекдоты про Школу
Blague sur l'école
Barzellette sulla Scuola
Ανέκδοτα για το σχολείο
Вицеви за училиштето
Okul fıkraları
Анекдоти про Школу
Piadas sobre a escola
Żarty o szkole
Skämt om skolan
Grappen over school
Vittigheder om skolen
Norsk
Kouluvitsit
Iskolai viccek
Glume despre şcoală
Vtipy o škole
Anekdotai apie mokyklą
Joki par skolu
Vicevi o školi
My Jokes
Edit Profile
Logout
Nye vitser
Vitser om skolen
Vitser om skolen
Send inn humor
Nye vitser
Mest populære vitser
- Но мамо, училището започва след 2 седмици. - Нищо де, вие вървете бавно
- Ама мамо, школото почнува дури за 2 недели. - Нема врска, одете полека
- But mom, school starts in 2 weeks. - That’s fine, just walk slowly
- Pero mamá, la escuela empieza en 2 semanas. - No pasa nada, vayan despacio
- Но мам, школа начнётся только через 2 недели. - Ничего, идите помедленнее
- Aber Mama, die Schule beginnt erst in 2 Wochen. - Macht nichts, geht einfach langsam
- Mais maman, l’école commence dans 2 semaines. - Ce n’est pas grave, allez-y doucement
- Μαμά, το σχολείο αρχίζει σε 2 εβδομάδες. - Δεν πειράζει, πηγαίνετε σιγά
- Ma mamma, la scuola inizia tra 2 settimane. - Non fa niente, andate piano
- Ama anne, okul 2 hafta sonra başlıyor. - Olsun, yavaş yavaş gidin
- Але мамо, школа починається лише за 2 тижні. - Нічого, йдіть повільно
- Mas mãe, a escola só começa daqui a 2 semanas. - Não faz mal, vão devagar
- Ale mamo, szkoła zaczyna się dopiero za 2 tygodnie. - Nic nie szkodzi, idźcie powoli
- Men mamma, skolan börjar om 2 veckor. - Det gör inget, gå bara långsamt
- Maar mam, school begint pas over 2 weken. - Geeft niet, loop maar langzaam
- Men mor, skolen starter først om 2 uger. - Det er fint, gå bare langsomt
- Mutta äiti, koulu alkaa vasta 2 viikon päästä. - Ei se mitään, menkää hitaasti
- De anya, az iskola csak 2 hét múlva kezdődik. - Semmi baj, menjetek lassan
- Dar mamă, școala începe abia peste 2 săptămâni. - Nu contează, mergeți încet
- Ale mami, škola začíná až za 2 týdny. - To nevadí, jděte pomalu
- Bet mamyte, mokykla prasideda tik po 2 savaičių. - Nieko tokio, eikite lėtai
- Bet mammu, skola sākas tikai pēc 2 nedēļām. - Nekas, ejiet lēnām
- Ali mama, škola počinje tek za 2 tjedna. - Nema veze, idite polako
1
0
4
Преди и след училище
Пред и по завршување на училиште
Before and after school
Antes y después de la escuela
До и после школы
Vor und nach der Schule
Avant et après l’école
Πριν και μετά το σχολείο
Prima e dopo la scuola
Okuldan önce ve sonra
До і після школи
Antes e depois da escola
Przed i po szkole
Före och efter skolan
Voor en na school
Før og efter skole
Ennen ja jälkeen koulun
Iskola előtt és után
Înainte și după școală
Před a po škole
Prieš ir po mokyklos
Pirms un pēc skolas
Prije i poslije škole
1
0
4
Когато завършиш първи, но учителят каже: „Всички сте победители!“
Кога ќе завршиш прв, ама наставникот рече: „Сите сте победници!“
When you finish 1st place, but then the teacher says,
Cuando terminas en primer lugar, pero luego el maestro dice: «¡Todos son ganadores!»
Когда ты финишируешь первым, но учитель говорит: «Вы все победители!»
Wenn du Erster wirst, aber der Lehrer sagt: „Ihr seid alle Gewinner!“
Quand tu finis premier, mais que le prof dit : « Vous êtes tous des gagnants ! »
Όταν τερματίζεις πρώτος, αλλά ο δάσκαλος λέει: «Είστε όλοι νικητές!»
Quando arrivi primo, ma poi l’insegnante dice: «Siete tutti vincitori!»
Birinci olunca, ama öğretmen: “Hepiniz kazandınız!” der.
Коли ти приходиш перший, але вчитель каже: «Ви всі переможці!»
Quando chegas em 1º lugar, mas o professor diz: «Todos são vencedores!»
Kiedy kończysz na 1. miejscu, ale nauczyciel mówi: „Wszyscy jesteście zwycięzcami!”
När du kommer först, men läraren säger: ”Ni är alla vinnare!”
Wanneer je als eerste eindigt, maar de leraar zegt: ‘Jullie zijn allemaal winnaars!’
Når du kommer på 1. plads, men læreren siger: »I er alle vindere!«
Kun tulet ensimmäiseksi, mutta opettaja sanoo: ”Te kaikki olette voittajia!”
Amikor elsőként végzel, de a tanár azt mondja: „Mind győztesek vagytok!”
Când termini pe primul loc, dar profesorul spune: «Toți sunteți câștigători!»
Když skončíš první, ale učitel řekne: „Všichni jste vítězové!“
Kai baigi pirmas, bet mokytojas sako: „Jūs visi esate nugalėtojai!“
Kad tu pabeidz pirmais, bet skolotājs saka: “Jūs visi esat uzvarētāji!”
Kad završiš prvi, ali učitelj kaže: „Svi ste vi pobjednici!“
1
0
4
Как гледаш двойката на сина си за домашното, което ти си написал:
Како гледаш на двојката на синот ти за домашното што ти го напиша:
When you see your son
Cuando ves la mala nota de tu hijo en la tarea que tú mismo hiciste:
Когда видишь двойку сына за домашку, которую написал сам:
Wenn du die schlechte Note deines Sohnes für die Hausaufgabe siehst, die du selbst geschrieben hast:
Quand tu vois la mauvaise note de ton fils pour le devoir que toi-même as fait :
Όταν βλέπεις τον κακό βαθμό του γιου σου για την εργασία που έγραψες εσύ:
Quando vedi il brutto voto di tuo figlio per il compito che hai scritto tu:
Oğlunun ödevine aldığı kötü notu görünce, oysa ödevi sen yazmıştın:
Коли бачиш двійку сина за домашку, яку сам написав:
Quando vês a nota baixa do teu filho no trabalho de casa que tu próprio fizeste:
Kiedy widzisz słabą ocenę syna za pracę domową, którą sam napisałeś:
När du ser din sons dåliga betyg på läxan du själv skrev:
Als je het slechte cijfer van je zoon ziet voor het huiswerk dat jij hebt geschreven:
Når du ser din søns dårlige karakter for lektien, du selv har skrevet:
Kun näet poikasi huonon arvosanan läksystä, jonka itse kirjoitit:
Amikor meglátod a fiad rossz jegyét arra a házira, amit te írtál:
Când vezi nota proastă a fiului tău la tema pe care ai scris-o tu:
Když vidíš špatnou známku svého syna z úkolu, který jsi napsal ty sám:
Kai pamatai sūnaus prastą pažymį už namų darbus, kuriuos pats parašei:
Kad redzi dēla slikto atzīmi par mājasdarbu, ko pats uzrakstīji:
Kad vidiš lošu ocjenu sina za domaću zadaću koju si ti napisao:
1
0
4
Ако едно време имах такава учителка, днес щях да работя в НАСА...
Ако некогаш имав ваква учителка, денес ќе работев во НАСА...
If I had had a teacher like that back then, I
Si hubiera tenido una profesora así en su momento, hoy estaría trabajando para la NASA...
Если бы в своё время у меня была такая учительница, я бы сейчас работал в НАСА...
Hätte ich früher so eine Lehrerin gehabt, würde ich heute bei der NASA arbeiten...
Si j
Αν είχα κάποτε μια τέτοια δασκάλα, σήμερα θα δούλευα στη NASA...
Se avessi avuto un
Zamanında böyle bir öğretmenim olsaydı, bugün NASA
Якби колись у мене була така вчителька, я б сьогодні працював у NASA...
Se eu tivesse tido uma professora assim na época, hoje eu estaria trabalhando na NASA...
Gdybym kiedyś miał taką nauczycielkę, dziś pracowałbym w NASA...
Om jag hade haft en sådan lärare på den tiden hade jag jobbat på NASA i dag...
Als ik vroeger zo
Havde jeg haft sådan en lærer dengang, ville jeg arbejde for NASA i dag...
Jos minulla olisi ollut tuollainen opettaja aikoinaan, työskentelisin nykyään NASA:ssa...
Ha régen lett volna ilyen tanárom, ma a NASA-nál dolgoznék...
Dacă pe vremuri aș fi avut o astfel de profesoară, astăzi aș fi lucrat la NASA...
Kdybych kdysi měl takovou učitelku, dnes bych pracoval pro NASA...
Jei kadaise būčiau turėjęs tokią mokytoją, šiandien dirbčiau NASA...
Ja man agrāk būtu bijusi tāda skolotāja, šodien strādātu NASA...
Da sam nekada imao takvu učiteljicu, danas bih radio u NASA-i...
1
0
4
- Greier du å tegne en rett strek med en linja?
- Så klart!
- Ikke verst, selv greier jeg det ikke uten blyant.
0
0
4
Det var en gang en kannibal som hadde i lekse og ha med en kokebok på skolen. Neste dag hadde han med en bok med navn:
«Menneskekroppen».
0
0
4
Læreren: – Hva er to ganger tre?
Per: – Seks
Læreren: – Riktig, og hva to ganger to?
Per: – Fire
Læreren: – Og tre ganger tre?
Per: – Hurra!
0
0
4
- Lars, kan du si meg navnet på en by i Bulgaria? spurte geografi-læreren.
- Gjerne det, svarte Lars, hvilken by da?
0
0
4
Læreren: Dette virker kanskje enkelt, men bare vent til dere forstår det, først da skjønner dere hvor vanskelig det er.
0
0
4
Lille Ole til læreren: Hei lærer hva heter du?
Læreren til lille Ole: Jeg heter Inger hva heter du da lille Ole?
0
0
4
1. Klasse hadde fått en vikar for læreren var syk. Første time skulle de ha matematikk. Da sa vikaren:
- Hva er fem epler pluss tre epler?
Eleven: – Vi har ikke lært å regne med epler, vi har bare lært å regne med mandariner.
0
0
4
- Kan noen forklare meg forskjellen å ordene uhell og ulykke? spurte læreren i en norsktime. Det tok litt tid før en av elevene rakte hånden opp og svarte:
- Hvis en svenske faller på sjøen, kan det kalles uhell. Men dersom han kommer opp igjen
0
0
4
- Hva betyr LG?
- Læreren gratulerer!
LG står for «lite godt» og var dårligste karakter etter det gamle karaktersystemet.
0
0
4
Læraren ville visa borna korleis dei skulle ganga med hundre? Han skreiv 18,25 på tavla og strauk kommaet med svampen.
- Kvar er kommaet no, Jens? spurte læraren.
- På svampen svarte Jens.
0
0
4
Læraren sa til Ole: – Du må lære deg forskjell på å gi og ta.
Ole: – Eg har jo lært det. Eg tok appelsina til Knut, og gav han ein på trynet.
0
0
4
Ein som hjelper deg med oppgåver du ikkje ville hatt utan han.
0
0
4
Læreren: Har du et eksempel på sløsing av energi?
Per: Å fortelle en hårreisende historie til en flintskalla mann.
0
0
4
Forrige
Neste