Skip to main content

  • Home
  • Categories
  • Popular
  • lustige bilder
  • gute witze
  • neue witze
  • Politikerwitze
  • Schulwitze
  • Anwaltswitze
  • Ärztewitze
  • Fußballwitze
  • Bahnwitze
  • Kinderwitze
  • Blondinenwitze
  • Kirchenwitze
  • Sportwitze
  • Frauenwitze
  • Fritzchenwitze
  • Tierwitze
  • Alle Kinder-Witze
  • Franzosenwitze
  • Türkenwitze
  • Himmel-und-Hölle-Witze
  • Italienerwitze
  • Chuck-Norris-Witze
  • Äthiopierwitze
  • Deine-Mutter-Witze
  • Silvesterwitze
  • Betrunkenenwitze
  • Fiese Witze
  • Judenwitze
  • Radio-Eriwan-Witze
  • Graf-Bobby-Witze
  • Schwarzer-Humor-Witze
  • Polizistenwitze
  • Schmutzige Witze
  • Weihnachtswitze
  • Familienwitze
  • Dreckige Witze
  • Rentnerwitze
  • Perverse Witze
  • Polenwitze
  • Arbeitswitze
  • Schwiegermutterwitze
  • Schottenwitze
  • Sexwitze
  • Kurze Witze
  • Väterwitze
  • Pornowitze
  • Stewardessenwitze
  • Wladimir-Putin-Witze
  • Religionswitze
  • Kevinwitze
Вицове за Семейния живот Marriage and Family Jokes Familienwitze Chistes de familia Анекдоты про Семью Blagues sur le Mariage Barzellette su Moglie e Marito Οικογενειακά ανέκδοτα Вицеви за семејството Evlilik Fıkraları Сімейні жарти Piadas de Família Dowcipy o rodzinie Äktenskapsskämt Familie en huwelijksmoppen Familievittigheder Familievitser Avioparivitsit Házassági viccek Glume despre familie Rodinné vtipy Juokai apie šeimą Joki par ģimeni Vicevi o obitelji
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Home
  2. Familienwitze

Familienwitze

Beliebteste Witze in dieser Kategorie
Maria zu Birgit:
"Was stört dich denn so an deinem neuen Freund?"
"Er kaut an den Nägeln."
"Das ist doch niсhт so tragisch, das tun doch viele."
"Aber niсhт an den Fußnägeln"
38 0
0
Jasio wrócił ze szkoły i mówi do mamy: - A my dzisiaj na biologii mieliśmy o krowach! - To ładnie Jasiu. - Ale mamo, jakby tak naszą rodzinę porównać do krów, to ja jestem cielaczkiem, tak? - No...
Fritz kommt aus der Schule ganz aufgeregt zur Mutti:
"Heute haben wir was über Kühe gelernt. Mal gucken, ob ich das auch richtig verstanden habe: In unserer Familie bin ja praktisch ich das kleine Kälbchen, oder?"
"Ja, so kann man das nennen", entgegnet die Mutter. "Dann bist Du die Kuh, richtig?"
"Ja, wenn man das so sieht, dann ist das schon richtig."
"Und Pappi, der ist dann der Bulle!"
"Ne, Pappi ist der Ochs', der Bulle wohnt in Graz, den kennst du gar niсhт!"
37 0
0
Der Sohn fragt seinen Vater:
"Wer ist meistens klüger, die Väter oder die Söhne?"
"Natürlich die Väter!"
"Und wer hat die Relativitätstheorie aufgestellt?"
"Albert Einstein."
"So so, und warum niсhт sein Vater?"
38 0
0
Monika will sich aus dem Haus schleichen, aber der Vater fängt sie ab:
"Wohin willst du denn noch so spät?"
"Nur noch rasch zum Briefkasten und zwei Briefe einwerfen."
"Dann beeil dich aber ein bisschen, der Briefkasten hat schon zweimal gepfiffen ..."
39 0
0
— Алло! Маріє Іванівно? Вовочка не зможе прийти сьогодні до школи, він хворий. - Здравейте госпожо Петрова. Иванчо няма да може да дойде на училище днес, болен е Teacher (on phone): - Алло! Марья Ивановна? Вовочка не сможет прийти сегодня в школу, он болен. Na escola o professor fala ao telefone: — O senhor está dizendo que o Joãozinho está gripado e não pode vir à aula? — Exatamente! — respondeu a voz grossa, do outro lado da linha. — Mas quem está falando? — É o meu pai. Pupil (on phone): My son has a bad cold and won't be able to come to school today. School Secretary: Who is this? Pupil: This is my father speaking! A student called into school as his father in the hopes of getting out of school that day. “My son had the flu and can’t make it to school today,” he said. “Who is this speaking,” said the secretary. "This is my father!” Dzwoni Jasiu do nauczycielki i mówi: - Proszę zwolnić dziś Jasia z lekcji. - A kto mówi? - Moja mama. Llaman a la escuela: - ¿Alo? - ¿Si? ¡Buenos días! - Mi niño hoy no pudo ir a la escuela porque estaba enfermo. - ¿Ah sí? ¿Y con quién hablo? - Con mi papá. Una persona telefonea a la escuela para hablar con el director, y le dice: - Buenos días, señor director. Llamo para comunicarle que el alumno Luis Pérez no podrá asistir hoy a clase. - De acuerdo,... Eleven ringer til skolen en morgen: – Jeg tror det er best sønnen min blir hjemme idag. Han er ikke riktig frisk. – Ja vel, hvem er det som ringer. – Det er faren min. Like før skolen starter, kimer telefonen på kontoret: – Hei, jeg tror det er best at sønnen min blir hjemme fra skolen i dag. Han er nemlig ikke helt i form. – OK, men hvem er det som ringer? –... - Hallo, er det skoleinspektøren? Bo Brian kommer ikke i skole i dag. Han er syg! - Undskyld, hvem taler jeg med? - Det er min mor! Jasiu dzwoni do dyrektora i mówi: - Jasiu nie przyjdzie dzisiaj do szkoły, bo zachorował. - A kto mówi? - Mój tata... Toto appele sa prof pour sécher les cours. - Bonjour madame mon fils ne sera pas présent pour les cours d'aujourd'hui il est malade. - Oui avec qui suis-je entrain de parler ? - Avec mon pére. - Doamnă învăţătoare, să ştiţi că fiul meu nu poate veni azi la şcoală! se auzi o voce de copil. - Dar cu cine vorbesc? - Cu tatăl meu! La directrice de l'école reçoit un appel téléphonique: - Bonjour, je voulais vois dire que Jules ne viendra pas aujourd'hui, il est malade... - D'accord, qui est à l'appareil? - C'est mon papa... Χτυπάει το τηλέφωνο στο σχολείο. - Εμπρός, απαντά η δασκάλα. - Καλημέρα Σας. Πήρα να σας πω ότι ο Τοτός δεν θα μπορέσει να έρθει σήμερα στο σχολείο. - Ποιος είναι στο τηλέφωνο παρακαλώ; - Ο μπαμπάς...
Ein kleiner Junge war zwei Tage niсhт in der Schule. Am dritten Tag bringt er die Entschuldigung für seine Lehrerin:
"Hiermit entschuldige ich das Fehlen meines Sohnes in der Schule. Er war sehr krank. Hochachtungsvoll, meine Mutter"
24 0
0
Klein Fritzchen geht vor dem Heiligen Abend in die Kirche und macht sich an der dort aufgestellten Weihnachtskrippe zu schaffen.
Der Pfarrer beobachtet ihn unbemerkt dabei, sagt aber nichts.
Nachdem Fritzchen wieder gegangen ist, schaut sich der Pfarrer die Krippe an und stellt fest, dass Fritzchen den Josef mitgenommen hat.
Am nächsten Tag erscheint Fritzchen wieder in der Kirche. Er geht wieder zur Krippe und nimmt etwas weg. Der Pfarrer beobachtet ihn, sagt aber wieder nichts. Nachdem Fritzchen wieder gegangen ist, schaut sich der Pfarrer die Krippe an und stellt fest, dass Fritzchen die Heilige Mutter Maria mitgenommen hat.
Jetzt wird´s dem Pfarrer aber zu bunt und er beschließt, Fritzchen am nächsten Tag auf frischer Tat zu ertappen.
Am nächsten Tag kommt Fritzchen wieder, geht zur Krippe, nimmt allerdings nichts weg sondern legt einen Brief in die Krippe.
Der Pfarrer beobachtet dies wieder und wartet erst einmal ab. Fritzchen geht wieder.
Der Pfarrer geht zur Krippe, nimmt den Brief und öffnet ihn.
Darin steht geschrieben: Liebes Christkind! Wenn Du mir dieses Jahr wieder kein Mountainbike zu Weihnachten schenkst, siehst Du Deine Eltern nie wieder!
38 0
0
Eine Ehefrau beginnt wieder zu arbeiten.
Nach ersten Dienstreise kommt sie mit einer Perlenkette nach Hause. Der Ehemann wundert sich.
Sie sagt:
"In Paris habe ich zufälligerweise Lotto gespielt."
4 Wochen später wieder eine Dienstreise.
Dieses Mal nach London. Jetzt hat sie einen Brilliantring am Finger.
Der Ehemann ist erstaunt.
Sie sagt:
"Auch hier habe ich Lotto gespielt."
Dann kam eine Dienstreise vor Weihnachten nach Lissabon Dieses Mal kommt sie mit einem Pelzmantel.
Sie fragt:
"Kannst Du mir die Badewanne einlassen?"
Er:
"Selbstverständlich!"
Sie kommt ins Bad:
"Schatz, in der Wanne ist kein Wasser drin?"
Er:
"Dein Lottoschein darf niсhт nass werden!"
33 0
0
Дама пробва нова рокля, която е с изключително дълбоко деколте. Мъж и жена танцуват. Жената пита: - Как мислиш, дали не ми е много дълбоко деколтето? Медленный, чувственный танец. Она (прижимаясь к партнеру, страстно): Frau zum Verkäufer in der Modeboutique: "Cusa, secondo te è troppo ampia questa mia scollatura?" "Troppo ampia no, però ti si vedono i peli sul petto..." "Peli sul petto?!? Ma io non ce li ho i peli sul petto..." "Ah no?!?! Bhe...allora...
Er: haben sie Haare auf der Brust?
Sie: nein, warum?
Er: dann befürchte ich, ihr Ausschnitt ist zu tief!
39 0
0
Ein Ehepaar hat innerhalb von vier Jahren sechsmal Nachwuchs bekommen, worüber die Nachbarn schon mehr als einmal gelächelt haben.
Schließlich sind sie fortgezogen. Als die Familie Jahre später wieder in den Ort kommt, da trifft die Frau eine ehemalige Nachbarin. Diese will wissen, ob sie noch mehr Kinder bekommen hat. Die Frau winkt ab:
"Nein, ich war beim Arzt und der hat mir ein Hörgerät verschrieben."
Die Nachbarin wundert sich über das Hörgerät und will mehr wissen.
Die Frau erklärt:
"Na es war so. Wenn ich zu Bett wollte, da hat mich mein Mann immer gefragt:
'Willst Du schon ins Bett oder was?' und ich habe immer 'was?' gefragt..."
40 0
0
Иванчо пита баща си, от къде се е появил. Wo kommt Fritzchen her? Πελαργός вовочка спрашивает у отца: - а как я появился на свет? - тебя... - Папа, а как я появился на свет? Иванчо пита баща си. - Тате, мен кой ме донесе? Fritzchen und sein Vater sitzen gemeinsam beim Frühstück. Fritzchen: A 6 year old boy asks his daddy: Daddy, where did I come from to this life? - You were brought by a stork. - That's strange, you have such a pretty wife, but nevertheless you're fucking a stork. El papá de Jaimito le dice a su hijo: -Oye Jaimito, te comento que ya arreglé con la cigüeña para que te traiga un hermanito! Y Jaimito contesta: -Que tonto eres papá, habiendo tantas mujeres embarazaste a ese pobre animalito? Papa zu Fritzchen: "Der Storch hat dir letzte Nacht eine Schwester gebracht." "Mensch Papi, da laufen die tollsten Frauen rum, und du vögelst den Storch!" Jasiu pyta ojca: - Tato, skąd ja się wziąłem? - No wiesz synku... Jakby Ci to powiedzieć... Bocian był i w ogóle. - Ale Ty tato głupi jesteś! Masz taką ładną żonę a bzykasz bociany? Jantje vraagt aan vader: Papa, waar kom ik eigenlijk vandaan? Vader antwoordt: "Van de ooievaar Jantje" Jantje: "De ooievaar? Er lopen duizenden schone meisjes rond, en jij neukt een ooievaar?! Lilla Olle till sin pappa: - Pappa. Hur kom jag till världen? - Jo du förstår... Det var storken som kom med dej. - Men är du dum i huvudet eller?! Utbrister Olle. Hela stan vimlar utav kvinnor,... Pappan till sonen: - Snart kommer storken med ett litet syskon till dig. Sonen: - Jäkla pucko! Hela stan är full av brudar, och du sätter på en stork! Jantje en zijn vader lopen in het park. Vraagt Jantje aan zijn vader “Papa, waar kom ik vandaan?” Waarop de vader van Jantje antwoordt “Van een ooievaar jongen” Zegt Jantje “Een ooievaar? Miljoenen... Lilla Ola, 5 år frågar sin pappa: - Pappa. Hur kom jag till världen? Pappan försöker att förklara så gott han bara kan: - Eh..ja.. jo det var så att storken kom med dej... Ola kollar förvånat på... En far siger til sønnen – “Nu kommer storken med din lillesøster” – Sønnen svarer:”Du er da en idiot, her vrimler byen med dejlige tøser, og så knepper du storken!?!” Llega Panchito con su mamá: Mami, mami, dime cómo nació mi hermanito. ¡Me lo trajo la cigueña, hijo! ¿Y yo? Tú llegastes por correo. ¿Entonces, nunca has tenido un parto normal? Pikkubasisti esittää äidilleen kysymyksen: “Mistä lapset tulee äiti?” Siihen äiti vastaa hätäisesti: “Lapset tulee haikaran kyydissä.” Pikkubasisti kysyy äidiltään toisenkin kysymyksen: “Onko isäni... En pappa kommer hem till sonen och berättar glatt: - Nu min son, kommer snart storken med ett lillsyskon till dej! Sonen tittar på pappan och svarar: - Ditt pucko! Det finns hur mycket fina... Вовочка запитує у батька - Як я з'явився? Тебе лелека приніс. Тато так багато гарних дівчат, а ти лелек трахаєш. “Mamma come sono nata io?”. “Ti ha portato la cicogna”. “E l’ha trombata il papa’?”. Fritzchen fragt: „Papa, wie bin ich auf die Welt gekommen?“ Papa: „Ein Storch hat dich gebracht.“ Fritzchen: „Du nimmst auch alles an.“ Lille Per: "Pappa, hvor kommer babyene fra"? Pappa: "Å, de kommer fra storken de gutten min". Lille per: "Det vet jeg vel, men hvem er det som knuller storken"? Przychodzi mały Jasiu do taty i pyta: - Jak ja się znalazłem na świecie? Tata myśli co mu powiedzieć. - Jasiu, bocian Cię przyniósł. - Tato, czemu Ty jesteś taki głupi? - Jasiu, dlaczego tak... Petriukas klausia tėvo: - Tėti, iš kur aš atsiradau? - Tave gandras atnešė, - atsako tėvas. - Keista... Turi gražią žmoną, o dulkiniesi su gandrais! Ein 5-jähriger wendet sich an seinen Vater. "Papa, ist es wahr, daß die kleinen Kinder von den Störchen gebracht werden?" - "Ja mein Sohn, das ist wahr!" - "Aber wer fickt dann die Störche?"
Stolz kommt der Vater aus der Klinik und sagt zu seinem Sohn :
"Der Storch hat dir ein kleines Schwesterchen gebracht!"
Da sagt der Sohn:
"Na toll, überall laufen die geilsten Weiber ruм, nur mein Vater bummst´nen Storch!"
39 0
0
Една баба и един дядо празнували златната си сватба. Бабата која сакала со дедото да прават како во младоста Hot Breakfast 40 χρόνια μετά The old couple had been married for 50 years. They were sitting at the breakfast table one morning when the wife says, Ein Ehepaar feiert goldene Hochzeit. Zu diesem Anlass wollen sie es noch einmal genauso treiben wie vor 50 Jahren. Sie kocht ein tolles Menü und beide setzen sich splitternackt zu Tisch. Sagt sie: "Ach Schatz, genauso wie vor 50 Jahren. Bei diesen Erinnerungen wird mir ganz warm ums Herz".... Το ζεύγος παντρεμένο 50 χρόνια. Μια μέρα στο τραπέζι του πρωινού λέει η γιαγιά: - Σκέψου αγάπη μου, πριν 50 χρόνια καθόμασταν σ αυτό το τραπέζι μαζί. - Το ξέρω, απαντάει ο γέρος. Πριν 50 χρόνια καθόμασταν εδώ ολόγυμνοι σαν πιτσουνάκια και απολαμβάναμε το πρωινό μας. - Ας ξαναζήσουμε αγάπη... Pour leurs 50 ans de mariage, le mari invite sa femme dans un resto chic. Elle lui dit : - Chéri, je ressens la même chaleur qu'il y a 50 ans. - Normal, tes nichons trempent dans la soupe. C'est deux vieux dans un restaurant, qui fête leur 50 ans de mariage: - Oh chérie, je ressens la chaleur de notre amour - mais non, ta juste un nichon dans la soupe Um casal de velhotes resolveu ir comer ao mesmo hotel e dormir no mesmo quarto onde tinham passado a noite de núpcias para festejar os 50 anos de casados. No meio da refeição diz a velha: — Ai... Małżeństwo siedzi przy obiedzie. Żona do męża: - Wiesz Stasiu, kiedy pomyślę, że nasze małżeństwo trwa już 25 lat, to ciepło mi się robi przy sercu. Mąż odpowiada: - Daj spokój Helena, po prostu... C'est l'histoire d'un couple de petits vieux qui sont en train de petit-déjeuner, un matin d'été dans leur véranda. Ils sont torse nu: la vieille dont les seins pendent jusqu'au nombril, dit à son... Um casal de velhinhos estava em um restaurante comendo sopa e relembrando a primeira vez que se viram naquele mesmo restaurante. O velhinho disse: - Quantas memórias temos desse lugar não é... Badea Ion si Maria se duc la o nunta. Dupa starea civila, Batranii nostri iau loc la masa. Dintr-o data Maria zice catre Ion: - Cand vad acesti tinerei iubindu-se, mi se incalzeste inima! La care... Een stel gaat met hun 35-jarig huwelijksjubileum terug naar het hotel waar ze ook de eerste nacht van hun huwelijk hebben doorgebracht. Als ze op een gegeven moment wat zitten te eten op een... Un batran si o Batrana stateau la masa si luau micul Dejun, in dimineata aniversarii a 50 de ani de Casatorie. - Iti amintesti cum, acum 50 De ani, stateam aici complet dezbracati, spune Batranul.... Ένα ζευγάρι είχε την επέτειο του γάμου του και βγήκε έξω να το γιορτάσει. Στο μαγαζί που πήγαν η γυναίκα παρήγγειλε σούπα και ο άντρας ψάρι. Μόλις τα έφερε ο σερβιτόρος ό άντρας της έδωσε ένα...
Oma hat sich gewünscht, zu ihrer Goldenen Hochzeit noch einmal das Lokal aufzusuchen, wo sie ihren Otto kennengelernt hat.
Man sitzt nun beim Festessen.
Oma bekommt glänzende Augen und flüstert zu ihrem Otto:
"Ach, mir ist richtig warm ums Herz!"
Darauf Otto:
"Ich würde an deiner Stelle mal die Brust aus der Suppe nehmen!"
43 0
0
"Liebst Du mich noch?"
"Klar, ich hab doch heute den ganzen Abend nur mit Dir getanzt!"
"Das ist aber doch aber kein Beweis!"
"Hast du dich schon mal tanzen gesehen?"
41 0
0
Klein-Mäxchen will von seinem Vater wissen, was denn seine Mutter unter der Bluse hat.
Der Vater antwortet:
"Das sind Luftballons. Wenn Frauen mal sterben, dann werden die Luftballons aufgepustet und tragen die Frauen in den Himmel."
Am nächsten Tag ruft Klein-Mäxchen total aufgeregt seinen Vater auf der Arbeit an:
"Vati, Vati, ich glaube Mutti muß jetzt sterben."
Der Vater fragt geschockt, was denn los sei ...
Darauf Mäxchen:
"Na ja, der Briefträger bläst gerade Mutti's Luftballons auf und sie ruft 'oh Gott, ich komme!'."
40 0
0
Zwei Freunde treffen sich. Der eine sagt:
"Ich fahre nach Paris!"
"Du Schwein!" sagt der andere.
"Wieso? Ich fahre doch mit meiner Frau!"
"Du dummes Schwein!"
38 0
0
Oma kommt zu Besuch und will eine Woche bleiben.
Uli freut sich:
"Das ist ganz toll! Dann kann uns Papa endlich einmal sein großes Kunststück vorführen."
Fragt die Oma:
"Welches Kunststück denn?"
"Papa sagte, wenn du eine Woche hier bist, dann klettert er die Wände hoch."
39 0
0
Прасе Детето: - Мамооооо... Майка се кара на детето си: Прибрал се Иванчо мръсен при майка си! Майка му казва: - Абе виж се бе прасе! - Прасе ли? - Не знаеш ли какво е прасе? - Знам. Малкото на свинята! Toto mange très salement, alors son père s'écrie : - Mon fils, tu manges comme un goret ! Sais-tu au moins ce qu'est un goret? - Ouais p'pa ! c'est le fils d'un cochon... Mutter: "Du bist ein richtiges Ferkel, Fritzchen ..." Mutter: "Du weißt doch, was ein Ferkel ist?" Fritzchen: "Klar, das Kind von einer Sau." - Jasiu, zachowujesz się jak prosię! - strofuje mama Jasia za zachowanie przy stole - wiesz, co to prosię? - Tak mamusiu - dziecko maciory.
Josef kommt schmutzig nach Hause.
Der Vater sagt zu ihm:
"Na du bist ein Ferkel, ... weißt eh was das ist!"
Antwort:
"Ja Papi, das ist der Sohn von einem Schwein!"
39 0
0
Minnie klingelt bei den Nachbarn:
"Stört es Sie denn niсhт, wenn ich jeden Tag in unserer Wohnung auf der Geige übe?"
- "Doch", erwiedert die Nachbarin, "das stört uns sogar sehr!"
- "Fein", freut sich Minnie. "Können Sie das niсhт mal meinem Vater sagen?"
40 0
0
Der kleine Nico zum Vater:
"Vati, wie kommt es eigentlich, daß sich die Erde immer dreht?"
Der Vater unsicher:
"Moment mal, Junge, du wirst doch niсhт an der Cognacflasche gewesen sein!?"
40 0
0
Ein Junge und ein Mädchen werden geboren und fliegen mit dem Storch über Land an ihren Bestimmungsort. Sagt der Junge:
"Du, kommst du auch zur Welt?"
- "Na glaubst du vielleicht, dass sie mich als Stewardess mitgeschickt haben?"
36 0
0
"Du Egon, warum ist eigentlich deine Verlobung mit Karin in die Brüche gegangen?"
"Nur weil ich sagte, daß ihre Strumpfhose Falten hätte!"
"Aber das ist doch keine Beleidigung!"
"Doch, sie hatte nämlich gar keine an!"
24 0
0
  • Zurück
  • Weiter
Privacy and Policy Contact Us