Шпагети
The doctor
Лекар и сестра били любовници.
A doctor was having an affair with his nurse. Shortly afterward
Un avvocato ha una relazione clandestina con la sua segretaria. Quando la donna rimane incinta
O homem estava tendo um caso com a secretária. Após um tempo
Een dokter heeft een slippertje met zijn verpleegster. Op een goede (of slechte) ochtend meldt zij hem dat ze zwanger is. Aangezien de dokter niet wil dat zijn vrouw maar de minste onraad ruikt
O sujeito engravidou a secretária e para esconder o caso
A wealthy man was having an affair with an Italian woman for a few years. One night
Op een dag
Un barbat
Un abogado mantiene un romance con su secretaria. Al poco tiempo ésta queda embarazada y el abogado
Egy doktornak viszonya van az ápolónőjével
Un médecin a une aventure extra-conjugale avec son infirmière. Elle lui annonce un matin qu’elle est enceinte. Comme le médecin ne veut pas que son épouse ait le moindre doute
En betydelsefull man i Sveriges riksdag hade under många år en kärleksaffär med en italiensk kvinna. Under en av deras hemliga möten avslöjade hon att hon blivit gravid. För att inte förstöra sitt...
Pour ne pas que sa femme soit au courant, il propose à la future maman:
- Tu vas aller en Italie pendant 9 mois. Et lorsque le bébé viendra au monde, tu n'auras juste qu'à m'envoyer une carte postale avec écrit "spaghetti".
La jeune femme s'en va donc pour l'Italie.
9 mois plus таrd, l'homme sort chercher son courrier et tombe sur un carte postale en provenance d'Italie.
Il rentre, s'empresse de l'ouvrir, la lit, puis devient soudainement livide et tombe dans les pommes.
Sa femme qui rentre du travail le trouve évanoui.
Elle tente de le réveiller, en vain.
Elle appelle donc les secours, puis, ayant remarqué la carte dans la main de son mari, la lit.
Sur la carte, elle voit écrit:
- Spaghetti, spaghetti, spaghetti, spaghetti. 2 avec boulettes, 2 sans boulettes.