if (!string.IsNullOrEmpty(Model.PrevPageFullUrl)) { } if (!string.IsNullOrEmpty(Model.NextPageFullUrl)) { } Chistes de medicos, Chistes de doctores, Chistes de médicos - Page 35 Skip to main content

  • Home
  • Categories
  • Popular
  • Fotos divertidas y graciosas
  • Mejores chistes para reír
  • Últimos chistes divertidos
  • Chistes verdes
  • Chistes de médicos
  • Chistes de familia
  • Chistes de profesiones y trabajos
  • Chistes de borrachos
  • Chistes de Lepe
  • Chistes de Jaimito
  • Chistes feministas
  • Chistes de animales
  • Chistes de gallegos
  • Chistes cortos
  • Chistes de religión
  • Chistes crueles
  • Chistes malos
  • Chistes de Humor Negro
  • Chistes groseros
  • Chistes de gays
  • Chistes mexicanos
  • Chistes para niños
  • Chistes de Suegras
  • Chistes argentinos
  • Chistes de políticos
  • Chistes calientes
  • Chistes infantiles
  • Chistes blancos
  • Chistes de la escuela
  • Chistes de fútbol
  • Chistes de policías
  • Chistes de deportes
  • Chistes picantes
  • Chistes peruanos
  • Chistes de vampiros
  • Chistes judíos
  • Chistes de Mujeres
  • Chistes de gitanos
  • Chistes de monjas
  • Chistes de vecinos
  • Chistes de amigos
  • Chistes de ancianos
  • Chistes de hombres
  • Chistes de drogas
  • Chistes de rubias
  • Chistes de actos
  • Chistes de bares
  • Chistes de colmos de jardineros
  • Chistes de atlantes
  • Chistes de Novios
  • Chistes de Navidad
  • Chistes de abogados
  • Chistes de colmos
  • Chistes de cornudos
  • Chistes de infidelidad
  • Chistes de Parejas
  • Chistes de Chuck Norris
  • Chistes de sexo
  • Chistes de Pepito
  • Chistes de toreros
Вицове за Доктори/Лекари Medical and Doctor Jokes Ärztewitze Chistes de médicos Анекдоты про Врачей Blagues sur la médecine et les médecins Barzellette sui Medici Ιατρικά ανέκδοτα Вицеви за доктори Doktor Fıkraları Анекдоти про лікарів та медицину Piadas de Médicos Dowcipy o lekarzach Läkarskämt Dokter moppen Lægevittigheder Doktorvitser Lääkärivitsit Orvosi viccek bancuri cu doctori Vtipy o doktorech a pacientech Medicininiai anekdotai Anekdotes par ārstiem un slimnīcām Vicevi o doktorima
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Home
  2. Chistes de médicos

Chistes de médicos

Los chistes más nuevos de esta categoría
Cariño, me alegra tanto que le hayas dicho a tu esposa sobre nosotros!
1 0
0
Скъпи, толкова се радвам, че каза на жена си за нас! Драги, толку ми е мило што ѝ кажа на жена ти за нас! Honey, I'm so glad you told your wife about us! Дорогой, я так рада, что ты рассказал своей жене о нас! Liebling, ich freue mich so sehr, dass du deiner Frau von uns erzählt hast! Chéri, je suis tellement contente que tu aies dit à ta femme pour nous ! Αγάπη μου, χαίρομαι τόσο που είπες στη γυναίκα σου για εμάς! Amore, sono così felice che tu abbia detto a tua moglie di noi! Sevgilim, bizim hakkımızda eşine söylediğine çok sevindim! Коханий, я так рада, що ти сказав своїй дружині про нас! Querido, estou tão feliz que você contou à sua esposa sobre nós! Kochanie, tak się cieszę, że powiedziałeś swojej żonie o nas! Älskling, jag är så glad att du berättade för din fru om oss! Lieverd, ik ben zo blij dat je het je vrouw over ons hebt verteld! Elskede, jeg er så glad for, at du fortalte din kone om os! Kjære, jeg er så glad for at du fortalte din kone om oss! Rakas, olen niin iloinen, että kerroit vaimollesi meistä! Drágám, annyira örülök, hogy elmondtad a feleségednek rólunk! Dragă, mă bucur atât de mult că i-ai spus soției tale despre noi! Drahý, som taká rada, že si povedal svojej žene o nás! Mielasis, taip džiaugiuosi, kad pasakei savo žmonai apie mus! Mīļais, esmu tik priecīga, ka pastāstīji savai sievai par mums! Dragi, tako mi je drago da si rekao svojoj ženi za nas!
Chistes de médicos Chistes de Mujeres Chistes de infidelidad
Envejeces cuando el médico te pide que tosas... y tú te tiras un pedo
1 0
0
Остаряваш, когато лекарят ти каже да кашляш… а ти пръднеш Старееш кога докторот ќе ти каже да кашлаш... а ти прднеш You know you're getting old when the doctor asks you to cough… and you fаrт instead Ты стареешь, когда врач просит тебя кашлянуть... а ты пукаешь Du wirst alt, wenn der Arzt dich bittet zu husten... und du furzt Tu vieillis quand le médecin te demande de tousser... et toi tu pètes Γερνάς όταν ο γιατρός σου λέει να βήξεις... και εσύ κλάνεις Invecchi quando il dottore ti chiede di tossire... e tu scoreggi Doktor öksür dediğinde sen osuruyorsan yaşlanıyorsun demektir Старієш, коли лікар просить тебе покашляти... а ти пердиш Envelheces quando o médico te pede para tossires... e tu peidas-te Starzejesz się, gdy lekarz prosi cię, żebyś zakaszlał... a ty pierdniesz Du blir gammal när läkaren ber dig att hosta... och du fiser Je wordt oud als de dokter je vraagt te hoesten... en jij laat een scheet Du bliver gammel, når lægen beder dig om at hoste... og du prutter Du blir gammel når legen ber deg om å hoste... og du fiser Vanhenet, kun lääkäri pyytää sinua yskimään... ja sinä pieret Megöregszel, amikor az orvos megkér, hogy köhögj... és te fingasz Îmbătrânești când medicul îți cere să tușești... și tu pârți Zestárneš, když tě doktor požádá, abys zakašlal... a ty si prdneš Sensti, kai gydytojas paprašo tave sukosėti... o tu pirsteli Noveco, kad ārsts tev prasa ieklepot... bet tu nopirdies Ostariš kad te doktor zamoli da zakašlješ... a ti prdneš
Chistes de médicos Chistes de ancianos
Mi médico me dijo que empezara a beber líquidos sin azúcar.
1 0
0
Лекарят ми каза да започна да пия течности без захар. Мојот доктор ми рече да почнам да пијам течности без шеќер. My doctor told me to start drinking sugar-free liquids. Мой врач сказал, что нужно пить жидкости без сахара. Mein Arzt hat mir gesagt, ich soll anfangen, zuckerfreie Flüssigkeiten zu trinken. Mon médecin m’a dit de commencer à boire des liquides sans sucre. Ο γιατρός μου είπε να αρχίσω να πίνω υγρά χωρίς ζάχαρη. Il mio medico mi ha detto di iniziare a bere liquidi senza zucchero. Doktorum bana şekersiz sıvılar içmeye başlamamı söyledi. Мій лікар сказав мені почати пити рідини без цукру. O meu médico disse-me para começar a beber líquidos sem açúcar. Mój lekarz powiedział, żebym zaczął pić płyny bez cukru. Min läkare sa att jag skulle börja dricka vätskor utan socker. Mijn arts zei dat ik suikerloze dranken moest gaan drinken. Min læge sagde, jeg skulle begynde at drikke væsker uden sukker. Legen min sa at jeg burde begynne å drikke sukkerfrie væsker. Lääkärini käski minun alkaa juoda sokerittomia nesteitä. Az orvosom azt mondta, kezdjek el cukormentes folyadékokat inni. Medicul meu mi-a spus să încep să beau lichide fără zahăr. Můj lékař mi řekl, že mám začít pít tekutiny bez cukru. Gydytojas man liepė pradėti gerti skysčius be cukraus. Mans ārsts teica, ka man jāsāk dzert šķidrumi bez cukura. Moj liječnik mi je rekao da počnem piti tekućine bez šećera.
Chistes de médicos Chistes de borrachos
Problema de Alzheimer: ¿será mi esposa o tengo que pagarle?
1 0
0
Проблем с Алцхаймер: това жена ми ли е, или трябва да ѝ платя? Проблем со Алцхајмер: дали е мојата жена или треба да ѝ платам? Alzheimer problem: is she my wife or do I have to pay her? Проблем с Альцгеймером: это моя жена или мне нужно ей заплатить? Alzheimer-Problem: Ist das meine Frau oder muss ich sie bezahlen? Problème d’Alzheimer : est-ce ma femme ou je dois la payer ? Πρόβλημα Αλτσχάιμερ: είναι η γυναίκα μου ή πρέπει να την πληρώσω; Problema Alzheimer: sarà mia moglie o la devo pagare? Alzheimer sorunu: Bu benim karım mı yoksa ona para mı vermem gerekiyor? Проблем з Альцгеймером: це моя дружина, чи мені треба їй заплатити? Problema de Alzheimer: será minha mulher ou tenho de lhe pagar? Problem z Alzheimerem: to moja żona, czy muszę jej zapłacić? Alzheimer-problem: är det min fru eller måste jag betala henne? Alzheimerprobleem: is dat mijn vrouw of moet ik haar betalen? Alzheimer-problem: er det min kone, eller skal jeg betale hende? Alzheimer-problem: er det kona mi, eller må jeg betale henne? Alzheimer-ongelma: onko hän vaimoni vai pitääkö minun maksaa hänelle? Alzheimer-probléma: ő a feleségem, vagy fizetnem kell neki? Problem Alzheimer: e soția mea sau trebuie să-i plătesc? Problém Alzheimer: je to moje žena, nebo jí mám zaplatit? Alzheimer problema: ar tai mano žmona, ar turiu jai sumokėti? Alcheimera problēma: tā ir mana sieva vai man viņai jāmaksā? Problem Alzheimer: je li to moja žena ili joj moram platiti?
Chistes de médicos Chistes de ancianos Hombres y Mujeres
El Doctor: Su padre debe guardar reposo . Mi papá:
1 0
0
Докторът: Баща ти има нужда от почивка. Баща ми:
Chistes de médicos Chistes sobre padres
Doctor: Tienes que comer mejor y dormir más.
Yo: ¿Qué? ¿Por qué?
1 0
0
Лекаря: Трябва да се храниш по-здравословно и да спиш повече. Аз: Какво? Защо? Доктор: Треба да јадеш поздраво и да спиеш повеќе. Јас: Што? Зошто? Doctor: You need to eat better and sleep more. Me: What? Why? Врач: Тебе нужно лучше питаться и больше спать. Я: Что? Почему? Arzt: Du musst dich besser ernähren und mehr schlafen. Ich: Was? Warum? Médecin : Tu dois mieux manger et dormir davantage. Moi : Quoi ? Pourquoi ? Γιατρός: Πρέπει να τρως καλύτερα και να κοιμάσαι περισσότερο. Εγώ: Τι; Γιατί; Dottore: Devi mangiare meglio e dormire di più. Io: Cosa? Perché? Doktor: Daha iyi beslenmen ve daha çok uyuman lazım. Ben: Ne? Niye? Лікар: Тобі треба краще харчуватися і більше спати. Я: Що? Чому? Médico: Você precisa comer melhor e dormir mais. Eu: O quê? Por quê? Lekarz: Musisz lepiej jeść i więcej spać. Ja: Co? Dlaczego? Läkare: Du behöver äta bättre och sova mer. Jag: Va? Varför? Dokter: Je moet gezonder eten en meer slapen. Ik: Wat? Waarom? Læge: Du skal spise sundere og sove mere. Mig: Hvad? Hvorfor? Lege: Du må spise sunnere og sove mer. Jeg: Hva? Hvorfor? Lääkäri: Sinun pitää syödä paremmin ja nukkua enemmän. Minä: Mitä? Miksi? Orvos: Jobban kell étkezned és többet aludnod. Én: Mi? Miért? Doctor: Trebuie să mănânci mai bine și să dormi mai mult. Eu: Ce? De ce? Doktor: Musíš se líp stravovat a víc spát. Já: Cože? Proč? Gydytojas: Reikia sveikiau maitintis ir daugiau miegoti. Aš: Ką? Kodėl? Ārsts: Tev jāēd veselīgāk un jāguļ vairāk. Es: Ko? Kāpēc? Doktor: Trebaš jesti zdravije i više spavati. Ja: Što? Zašto?
Chistes de médicos
La sonrisa de mi doctora, a la que siempre acosaba de niño, justo antes de mi examen de próstata...
1 0
0
Το χαμόγελο της γιατρού μου, την οποία πείραζα συνέχεια όταν ήμουν παιδί, λίγο πριν από την εξέταση προστάτη μου... Il sorriso della mia dottoressa, che da bambino prendevo sempre in giro, poco prima del mio esame alla prostata... Çocukken sürekli zorbalık yaptığım kadın doktorumun, prostat muayenemden hemen önceki gülümseyişi... Посмішка моєї лікарки, яку я в дитинстві постійно цькував, просто перед обстеженням простати... O sorriso da minha médica, que eu vivia a intimidar quando era criança, mesmo antes do meu exame à próstata... Uśmiech mojej lekarki, którą jako dziecko ciągle gnębiłem, tuż przed badaniem prostaty... Leendet från min kvinnliga läkare, som jag alltid mobbade som barn, precis före min prostataundersökning... De glimlach van mijn vrouwelijke arts, die ik als kind altijd pestte, vlak voor mijn prostaatonderzoek... Smilet fra min kvindelige læge, som jeg altid mobbede som barn, lige før min prostataundersøgelse... Smilet til den kvinnelige legen min, som jeg alltid mobbet som barn, rett før prostataundersøkelsen min... Naislääkärini hymy, jota kiusasin aina lapsena, juuri ennen eturauhastutkimustani... A doktornőm mosolya, akit gyerekként állandóan zaklattam, közvetlenül a prosztatavizsgálatom előtt... Zâmbetul doctoriței mele, pe care o tachinam mereu când eram copil, chiar înainte de examinarea prostatei mele... Úsměv mojí doktorky, kterou jsem jako dítě pořád šikanoval, těsně před vyšetřením prostaty... Mano gydytojos šypsena, kurią vaikystėje nuolat užgauliojau, prieš pat prostatos tyrimą... Manas ārstes smaids, kuru bērnībā pastāvīgi apcēlu, tieši pirms manas prostatas pārbaudes... Osmijeh moje doktorice, koju sam kao dijete stalno maltretirao, baš prije pregleda prostate... Усмивката на лекарката ми, която като дете постоянно тормозех, точно преди прегледа на простатата ми... Насмевката на мојата докторка, која како дете постојано ја малтретирав, точно пред прегледот на простатата... The smile on my female doctor's face, whom I used to bully as a kid, right before my prostate exam... Улыбка моей врачихи, которую я в детстве постоянно травил, прямо перед обследованием простаты... Das Lächeln meiner Ärztin, die ich als Kind ständig gemobbt habe, kurz vor meiner Prostatauntersuchung... Le sourire de ma docteure, que je harcelais tout le temps quand j'étais enfant, juste avant mon examen de la prostate...
Chistes de médicos
El barco del hantavirus puede atracar en Canarias, no hay ningún peligro.
Los pasajeros del barco
1 0
0
Корабът с хантавирус може да акостира на Канарите, няма никаква опасност. Пътниците на кораба Бродот со хантавирус може да пристане на Канарите, нема никаква опасност. Патниците на бродот The hantavirus ship can dock in the Canaries, there is no danger. The passengers on the ship Судно с хантавирусом может пришвартоваться на Канарах, никакой опасности нет. Пассажиры судна Das Hantavirus-Schiff kann auf den Kanaren anlegen, es besteht keine Gefahr. Die Passagiere des Schiffes Le bateau du hantavirus peut accoster aux Canaries, il n'y a aucun danger. Les passagers du bateau Το πλοίο με τον χανταϊό μπορεί να δέσει στα Κανάρια, δεν υπάρχει κανένας κίνδυνος. Οι επιβάτες του πλοίου La nave dell'hantavirus può attraccare alle Canarie, non c'è alcun pericolo. I passeggeri della nave Hantavirüs gemisi Kanarya Adaları'na yanaşabilir, hiçbir tehlike yok. Geminin yolcuları Судно з хантавірусом може пришвартуватися на Канарах, немає жодної небезпеки. Пасажири судна O navio do hantavírus pode atracar nas Canárias, não há perigo nenhum. Os passageiros do navio Statek z hantawirusem może zacumować na Wyspach Kanaryjskich, nie ma żadnego zagrożenia. Pasażerowie statku Hantavirusfartyget kan lägga till på Kanarieöarna, det är ingen fara. Passagerarna på fartyget Het hantavirusschip kan aanmeren op de Canarische Eilanden, er is geen enkel gevaar. De passagiers van het schip Hantavirus-skibet kan lægge til på De Kanariske Øer, der er ingen fare. Passagererne på skibet Hantavirus-skipet kan legge til på Kanariøyene, det er ingen fare. Passasjerene på skipet Hantaviruslaiva voi rantautua Kanariansaarille, mitään vaaraa ei ole. Laivan matkustajat A hantavírusos hajó kiköthet a Kanári-szigeteken, nincs semmi veszély. A hajó utasai Nava cu hantavirus poate acosta în Insulele Canare, nu există niciun pericol. Pasagerii navei Loď s hantavirem může zakotvit na Kanárských ostrovech, nehrozí žádné nebezpečí. Pasažéři lodi Hantaviruso laivas gali prisišvartuoti Kanaruose, jokio pavojaus nėra. Laivo keleiviai Hantavīrusa kuģis var pietauvoties Kanāriju salās, nekādu briesmu nav. Kuģa pasažieri Brod s hantavirusom može pristati na Kanarima, nema nikakve opasnosti. Putnici broda
Chistes de médicos
Un señor va al médico y después de ser reconocido este le dice:
- Para completar el reconocimiento necesito una muestra de orina, una de sемеn y una de heces para la analítica.
A lo que responde el señor:
- Pues aquí le dejo mis calzoncillos.
0 0
0
Отишъл един пич на лекар. Доктора към пациента: There was this guy who was sick,so he went to the doctor. The doc ran some tests and sent him home with some medicine. The next day the doctor called and the wife answered. "I'm going to need to run a few more tests", the doctor said. "I'm going to need a semen, urine and a fecal sample". After... Kommt ein Mann vom Arzt nach Hause, fragt seine Ehefrau: "Nun, was hat der Arzt gesagt?" - "Um zu einem Befund zu kommen, soll ich beim nächsten Arztbesuch eine Stuhl-, Urin- und eine Spermaprobe mitbringen. Wie soll ich denn das nur machen?" Sagt seine Frau: "Da nimmst du einfach deine alte... Een man komt thuis van de dokter en zegt tegen zijn vrouw: "Ik snap er niets van, ik moet volgende week terug en dan moet ik mijn urine, ontlasting en sperma meenemen. Waarop zijn vrouw zegt: "Neem... Een bejaarde man gaat samen met zijn vrouw naar de dokter voor zijn jaarlijks onderzoek. De dokter zegt tegen de man : ‘Voor het onderzoek heb ik het volgende nodig : - Een staaltje van je urine, -... Døv hos lægen En gammel svagt hørene mand kommer op til lægen. lægen siger: jeg skal bruge en sædprøve, en urinprøve og en afføringsprøve. manden kikker på hans kone og spørger: hvad siger han.... Een man en een vrouw komen bij de dokter en de vrouw vraagt :of ie nou doof is of altzheimer heeft dat weet ik niet. Nou zegt die dokter tegen die man: we moeten een bloedmonster, urinemonster en... Mann zur Frau: "Du, ich muss schnell zum Arzt, muss Proben von Urin, Kot und Sperma abgeben." Nach 10 Minuten ist er schon wieder da! "Das ging aber fix." meinte die Frau. "Naja, nachdem ich mich...
Chistes de médicos Chistes Chistes de hombres
- Doctor, doctor, mi mujer cree que es una gallina.
- Bueno, tráigala y así la curo.
- Pero si la cura...¿De dónde vamos a sacar los huеvоs?
0 0
0
Chistes de médicos Chistes para niños
Esto eran un médico, un ingeniero y un informático que estaban discutiendo sobre cuál de sus profesiones era la más antigua. El médico dice:
- Veréis… en la Biblia pone que Dios creó a Eva a partir de una costilla de Adán, esto obviamente requiere conocimientos de cirugía y por lo tanto la medicina es la profesión más antigua de todas.
El ingeniero no está de acuerdo:
- Si, bueno, pero antes de todo eso, en la Biblia pone que Dios separo el orden del caos, está claro que eso solo puede hacerse соn una gran obra de ingeniería.
El informático sonríe y dice:
- Primero fue la informática, cómo creéis que Dios creó el caos?
0 0
0
Веднъж лекар, строителен инженер и програмист, започнали да спорят - коя професия е по-древна. Најстарата работа Ein Chirurg, ein Architekt und ein NT-Netzwerkverwalter streiten Freunde - ein Arzt, ein Bau-Ingenieur und ein Politiker - sitzen am Stammtisch und philosophieren darüber, was wohl der erste Beruf der Welt gewesen sei. Sagt der Arzt: A physician, an engineer, and an attorney were discussing who among them belonged to the oldest of the three professions represented. Un medico, un architetto e un avvocato stanno discutendo per stabilire quale fra le loro tre professioni sia la più antica. Un medico, un architetto e un avvocato si stanno confrontando su quale sia la professione più antica tra le loro 3. Il medico sostiene: "Secondo l'Antico Testamento Eva fu creata da una costola di Adamo...naturalmente per mano di un chirurgo!" L'architetto non è del tutto d'accordo e risponde:... Ein Maler, ein Pfarrer und ein Politiker diskutieren, welche ihrer Professionen die älteste ist. Der Maler sagt: "Schon die Urmenschen malten in Höhlen!" Der Pfarrer sagt: "Gott hat die Welt aus dem einzigen Chaos geschaffen!" Dagegen der Politiker: "Und woher kommt das Chaos?" En jurist, en læge, en arkitekt og en politiker diskuterer hvis erhverv er ældst: Juristen siger: "Mit erhverv er det ældste, fordi en af mine kolleger forsvarede Kain, da han havde slået sin bror... Ein Arzt, ein Architekt und ein Informatiker diskutieren darüber, wer von den dreien den ältesten Beruf habe. Der Arzt: "Ganz am Anfang schnitt Gott Adam eine Rippe heraus und schuf Eva. Das war ja...
Chistes de médicos Chistes de profesiones y trabajos Chistes Chistes de religión Chistes largos Chistes de programadores Chistes de informática Chistes de ingenieros
Un camillero mientras lleva al paciente camino del quirófano:
- Pero ¿por qué tiembla usted tanto?
- Es que he oído que la enfermera decía que la operación de apendicitis es muy sencilla y que no había por qué estar nervioso y que todo iba a salir bien.
- Pues claro, todo eso se lo dijo para tranquilizarle porque es verdad.
- No, no, si es que no me lo decía a mi, sino al cirujano!
0 0
0
Chistes de médicos Chistes crueles Chistes largos Chistes de Enfermeras
- Doctor, sea claro. ¿Cómo está mi mujer?
- Pa empotrarla.
0 0
0
Chistes de médicos Chistes verdes Chistes
El italiano en el hospital esperando a que la mujer dé a luz, sale el médico y dice:
- Han sido quintillizos.
- Es que tengo un cañón!!! -dice el hombre orgulloso.
- A ver si lo limpia entonces, porque han salido negros.
0 0
0
Chistes de médicos Chistes Chistes de colmos
- Buenas tardes. ¿El doctor Mata?
- Sí, ¿qué desea?
- Cancelar una cita...
#...
0 0
0
Chistes de médicos Chistes Chistes cortos Chistes largos Chistes tontos Chistes de secretarias
Va un camionero al dentista todo asustado:
- Doctor, me duele la muela.
A ver, abra la boca.
- No, que tengo mucho miedo.
Mire, ¿sabe qué haremos?, le doy esta botella de whisky, usted echa algún trago, y verá como se le pasa el miedo.
Al rato, el camionero ya ha dejado la botella totalmente vacía.
- ¡Qué!. ¿Se siente más valiente ahora?.
- Sí, pero a ver quién es el guapo que me toca ahora la muela.
0 0
0
Отива един на зъболекар, сяда на стола, обаче целият трепери. Egy reszkető pasast vizsgál a fogorvos. - Sajnálom uram, de ki kell húznom a fogát. A férfi az ijedségtől annyira remeg, hogy összekoccannak a fogai. - Na, nyugi, nyugi! - mondja a fogorvos. - Itt...
Chistes de Dentistas Chistes de médicos Chistes de profesiones y trabajos Chistes Chistes largos
Dos abuelitos van al médico. Le dice el abuelo al doctor:
- Mire, venimos porque tenemos un problema de memoria, cada año que pasa nos volvemos más olvidadizos.
El doctor responde:
- Bueno, a su edad eso es normal. El mejor remedio para eso es acostumbrarse a apuntarlo todo. Deben tener siempre una libreta a mano para anotar cualquier cosa que no quieran olvidar.
Esa noche, en casa, están viendo la TV y el abuelo se levanta.
- ¿Adónde vas? –dice ella.
- Voy a la cocina.
- Pues ya que vas, ¿me traes una bola de helado? ¡Pero apúntalo, que no se te olvide!
- Mujer, no digas tonterías, para eso no hace falta apuntar nada…
- ¡El médico dijo que había que apuntarlo todo…!
- ¡Tonterías, te digo que no voy a apuntar esa chuminada!
- Bueno… por cierto, a la bola de helado échale unas cuantas fresas por encima… ¡Y apúntalo, viejo, apúntalo!
- ¡Que no lo apunto, mujer, si voy a estar aquí en un momento!
- ¡…Y nueces! Échale nueces por encima también… ¡Pero haz el favor de apuntarlo, que te conozco!!
- ¡Qué pesada, déjame ya en paz соn lo de apuntarlo!
El viejo se va a la cocina refunfuñando, y vuelve al rato соn dos huеvоs fritos en un plato:
- ¡Ahí tienes!
La abuela se queda mirando el plato, y grita:
- ¿Ves, viejo? ¡Se te han olvidado las tostadas!!!
0 0
0
Chistes de abuelos Chistes de médicos Chistes Chistes cortos Chistes de ancianos Chistes de comidas Chistes de teléfonos
Entre dos hombres.
– Mi doctor me aconsejó renunciar a jugar fútbol.
– ¿Por qué, estas enfermo?
– No, él me ha visto como juego.
0 0
0
Chistes de médicos Chistes de fútbol Chistes de amigos Chistes de hombres
- Doctor, doctor, ¿qué tal ha salido la operación?
- ¡Pero qué doctor ni que ocho cuartos! ¡Mire Ud. yo soy San Pedro!
0 0
0
Операција… Τελικά πέτυχε; Ο ασθενής Γένια...!!!! Πριν και μετά την εγχείρηση ο γιατρός Πέτυχε η εγχείρηση Στον άλλο κόσμο Παρα λίγο... - Докторе, како поминав на операција? - Докторе, как мина операцията??? - Доктор, ну как прошла операция? C'est un patient qui doit subir une intervention chirurgicale très lourde genre quadruple pontage coronarien et il est mort de trouille. Son chirurgien qui s'en aperçoit décide de le rassurer avant que l'anesthésiste l'endorme. - Ne vous en faites... Após a cirurgia: — Doutor, entendo que vocês médicos se vistam de branco. Mas por que essa luz tão forte? — Meu filho, eu sou São Pedro. Una señorita despierta después de una operación, y ve a un señor a su lado derecho y le pregunta: Señor médico, por lo visto todo salió muy bien en la operación. Y el médico le responde: A ver,... - Докторе, кажи ми всичко, ама без заобикалки. - Аз съм Свети Петър A un doctor, se le murió un paciente. El paciente despierta y dice: ¡Gracias doctor por salvarme! ¡Siento que he vuelto a nacer! Entonces el sujeto le responde: De nada, pero yo no soy el doctor,... Virtasen vaari joutuu melkoisen suureen leikkaukseen, ja komplikaatioita pelätään. Leikkauksen jälkeen Virtanen alkaa heräillä. Leikkaussalin valo häikäisee hänen silmiään, mutta olo on muuten... Pasienten våknet etter operasjonen på sykehuset og sperret øynene opp: – Takk og pris. Operasjonen De foretok, var altså vellykket, doktor? – Doktor? Jeg er ingen lege. Mitt navn er St.Peter. Disculpe, doctor, ¿todo salió bien? Lo ignoro, yo soy San Pedro. Ocara estava morrendo de medo da cirurgia que tinha de fazer. Mas a equipe médica o tranquilizou dizendo que ele seria operado por um grande especialista. Depois de muita choradeira, o cara... Pacientul isi recapata cunostinta dupa operatie: - Domnule doctor, deci operatia a reusit? - Nu, fiule, eu sint Sfintul Petru. Een patiënt is vreselijk bang voor de operatie. De chirurg stelt hem echter gerust: hij zal er helemaal niets van merken. De patiënt krijgt een spuitje en als hij wakker wordt, is alles voorbij.... - Sveiki gydytojau. Ar mano operacija buvo sėkminga? - Atleisk, bičiuli, aš ne gydytojas, aš – šventas Petras. - Doktor úr, olyan sokáig tartott a műtétem, hogy magának közben szakálla nőtt? - Nem fiam, én nem a sebész, hanem Szent Péter vagyok! Budi se čovek i pita prvog koga je ugledao: - Reci te mi , je li gotova operacija? - Čoveče, ja sam Sveti Petar!
Chistes de médicos
Van dos colegas por la selva y uno se va a mear. Al rato, el que se ha quedado esperando oye los gritos de auxilio del que se ha ido a mear, éste va corriendo a ver que le pasa.
Al llegar le dice:
- ¿Qué te pasa?
- Que estaba meando y me ha picado una serpiente en la рunта del nаво.
- Voy a llamar a el médico haber que me dice.
El caso es que éste llama al médico y le dice:
- Doctor, que a mi amigo le ha picado una serpiente en la рunта del nаво, ¿qué hago?
- Tranquilo, solo tienes que succionar hasta que salga todo el veneno.
Entonces el amigo dolorido le pregunta:
- ¿Qué te a dicho el doctor?
A lo que su amigo le contesta:
- Te vas a morir tío...
0 0
0
Двама борци карат през гора. Двама приятели били на къмпинг. La picadura de serpiente y los amigos Ο άτυχος. Една жена отишла с болния си мъж на лекар. Дпктора прегледал мъжа,хванал ръката на жената и й казал: Биле Гиго и Цветко на нудистичка плажа и змија го каснала Цветкота баш за најмашкиот дел од телото. Супружеская пара приходит к врачу. Eine Frau begleitet ihren Ehemann zum Arzt.Nach dem Check-Up ruft der Arzt die Ehefrau allein in sein Zimmer und sagt: Marito e moglie vanno dal medico perché l'uomo non sta per niente bene: il dottore lo visita e dopo chiede di parlare privatamente con la moglie.,"Signora, mi dispiace dirle che suo marito è molto provato e per questo lei lo deve accontentare in tutto e per tutto. Per esempio, se non vuole... Deux soldats sont en missions dans la jungle. Tout-à-coup, l'un d'eux se fait piquer par un serpent, en plein dans son sexe ! L'autre, ne sachant pas quoi faire, appelle directement les médecins de... A middle aged man goes into the doctor's office for a check-up with a litany of complaints. The doctor speaks to the man's wife alone and says, "There is nothing the matter with your husband. If... Uma mulher acompanha o marido em um consultório médico e depois de fazer um check-up completo, o médico a chama dentro de outra sala e diz: — O seu marido está com stress profundo e se a senhora... Two campers are hiking in the woods when one is bitten on the rear end by a rattlesnake. "I’ll go into town for a doctor," the other says. He runs ten miles to a small town and finds the town’s... Dois sujeitos muito ricos viajaram de férias para a selva Amazônica e resolveram caçar no meio do mato. De repente, um deles se apertou e precisou mijar quando inesperadamente foi abordado por uma... Estos eran dos tipos en un desierto. Uno dice: - tengo que ir a orinar, ya vengo. Este se va a orinar mientras que el otro se queda esperando. De repente se escucha un grito, -hay! la serpiente me... To mænd i dan australske ørken Den ene går om bag en kaktus for at tisse, HAPS, han bliver bidt i tisseren af en giftig slange. – Hjælp, råbte han til vennen, der straks ringede til de flyvende... Két telefonszerelő szerel a sivatagban. Az egyiknek a farkát megmarja egy mérges kígyó. A másik gyorsan felmászik egy telefonpóznára, beszól a kis kézitelefonjával a központba, hogy mi a teendő. A...
Chistes largos Chistes de médicos Chistes de animales Chistes Chistes crueles Chistes de amigos Chistes de hombres
  • Anterior
  • Siguiente
Privacy and Policy Contact Us