тази нова година се пада петък Weihnachten am Freitag Две блондинки си говорят и едната казва: Две блондинки разговарят. Treffen sich 2 Blondinen Unterhalten sich zwei Blondinen. Fragt die eine: "An welchem Tag ist eigentlich Heilig Abend?" Sagt die andere: "An einem Freitag!" Darauf meint die erste: "Mist Zwei Polizisten unterhalten sich: "Du Spotykają się dwie blondynki i jedna mówi: - Ty Harald till Björn: - Julafton är på en fredag i år. - Oj Twee blondjes zitten wat te kletsen tot ineens de ene zegt “Dit jaar is kerstmis op een vrijdag” waarop het andere blondje antwoordt “O nee Paddy says to Mick Den ene blondine til den andre: – Ååå Den ene blondine til den anden: Åhh gud. det er jul på en fredag i år. Den anden: Åhh nej! bare det ikke er den 13. Ene blondje: "Dit keer is oudjaar op een vrijdag." Andere blondje: "Nou Розмовляють дві блондинки: — Чуєш Sagt die eine Blondine zur anderen: Weihnachten fällt dieses Jahr auf einen Freitag! Sagt die andere: Oh nein! Hoffentlich nicht auf den 13ten To blondiner står og snakker De ene blondine zegt tegen de andere: 'Dit jaar valt Kerstmis op een vrijdag.' Zegt de andere: 'Oh! Hopelijk niet op de 13de!' Két szőke nő beszélget. - Képzeld idén a karácsony pont pénteki napra esik! - De remélem nem 13-ára... Jdou dvě blondýnky po ulici a jedna prohodí: „Víš Deux blondes discutent : - Cette année Noël tombe un vendredi L'autre repond : - J'espère que c'est pas un vendredi 13 Két rendőr beszélget: - Tudtad Дві білявки: — А ти знаєш Си разговараат две плавуши: - Знаеш ли дека оваа година Нова Година се паѓа во Петок? Другата: - Ауу само да не е 13ти!!! Šnekas dvi blondinės: - Žinai šiemet nauji metai penktadineį.. - Kad tik nebūtu 13.. Blondynka do blondynki: - Ty wiesz Mann: "Heute fällt Weihnachten auf einen Freitag". Blondine: "Hoffentlich nicht auf Freitag den 13ten." Зборуваат две плавуши: - Оваа година Нова Година е во петок