Home
Кategorier
Popular
Sjove billeder
Mest populære
Nyeste
Advokatvittigheder
Ægteskab vitser, Ægteskab vittigheder, Ægteskabs jokes
Alle børnene jokes, Alle børnene vittigheder
Århusianere vittigheder, Århusianer jokes
Banke banke på jokes og vittigheder
Blondine vittigheder
Bøsser og lesbiske-vittigheder, Bøsse jokes og vittigheder
Danske jokes
Dårlige jokes
Familievittigheder
Far jokes, Far humor
Frække Jokes
Grove jokes
Jøde jokes
Jokes om børn, Børnevitser, Vittigheder om børn, Børn vittigheder
Jokes om kvinder, Kvindehørm vittigheder
Jokes om mænd
Julevitser, Julejokes, Jul vittigheder, Julevittigheder
Mænd - Kvinder-vittigheder
Nationaliteter vittigheder, Jokes om andre lande
På jobbet vittigheder, Vittigheder - Kontorfolk
Parforholds-vittigheder
Perverse jokes
Sex jokes
Sort humor
Svigermødre vittigheder
Vitser om dyr
Vittigheder og jokes om Politik
Vittigheder om Chuck Norris
Vittigheder om fodbold
Vittigheder om lægen, Doktor jokes
Vittigheder om politibetjente
Vittigheder om Religion, Religion vittigheder
Vittigheder om skolen
Vittigheder om sport, Sportsjokes
Vittigheder om alkohol
Вицове за Доктори
Doctor's jokes, Health Jokes, ...
Ärzte-Witze, Arztwitze, Arzt W...
Chistes de medicos, Chistes de...
Анекдоты про Врачей
Blagues sur la médecine et les...
Barzellette sui medici, Barzel...
Ανέκδοτα με γιατρούς, Ιατρικά ...
Доктор
Doktor Fıkraları
Анекдоти про Лікарів, Анекдоти...
Piadas de Médicos
Dowcipy i kawały: Lekarze
Skämt om doktorer, Läkarhumor,...
Dokter moppen, Medische grappe...
Dansk
Doktorvitser
Lääkärivitsit
Orvos viccek, Orvosi viccek
Bancuri Doctori
Anekdoty a vtipy o doktorech a...
Anekdotai apie gydytojus, Medi...
Anekdotes par medicīnu un ārst...
Lekarski vicevi
My Jokes
Edit Profile
Logout
Nyeste
Vittigheder om lægen, Doktor jokes
Vittigheder om lægen, Doktor jokes
Indsend vitser
Nyeste
Mest populære
Hvad serverer man til patienterne på hospitalets AIDS-afedlingen ?
- Pizza, det er det eneste, man kan skubbe under døren.
1
0
4
Egy fiatal
A lady sitting in the dentist chair told the dentist
A woman goes to the dentist.... And the dentist says "Looks like you need to have a tooth pulled." The woman says "I'd rather have a baby." The dentist looks at her and says "Make up your mind
Sarışın kadın
Žena u zubaře: „Pane doktore
Жена към зъболекаря: - Докторе
En kvinde var hos tandlægen..
- "Åh, jeg er så bange for det her. Det kommer garanteret til at gøre ondt. Faktisk ville jeg hellere have et barn end at blive boret i tænderne!"
- "Hør nu bette kwon... du finder bare ud af hvad du helst vil, så indstiller jeg stolen i den rigtige position!
1
0
4
Hey doc
Докторе
1
0
4
Лекарите: няма проблем
Докторите: не се грижи
Doctors: don't worry
Doctores: no te preocupes
Врачи: не волнуйтесь
Ärzte: Keine Sorge
Les médecins : ne vous inquiétez pas
Οι γιατροί: μην ανησυχείς
I medici: non preoccuparti
Doktorlar: endişelenme
Лікарі: не хвилюйтесь
Médicos: não se preocupe
Lekarze: nie martw się
Läkare: oroa dig inte
Artsen: maak je geen zorgen
Leger: ikke bekymre deg
Lääkärit: älä huoli
Orvosok: ne aggódj
Medicii: nu-ți face griji
Doktoři: nebojte
Gydytojai: nesijaudinkite
Ārsti: neuztraucies
Liječnici: ne brini
1
0
4
Трябва ми диетолог. Влязох
Ми треба диетолог. Влегов
I need a dietitian. I went in
Necesito un dietista. Entré
Мне нужен диетолог. Зашёл
Ich brauche einen Ernährungsberater. Ich ging hinein
J'ai besoin d'un diététicien. Je suis entré
Χρειάζομαι διαιτολόγο. Μπήκα
Но bisogno di un dietologo. Sono entrato
Bir diyetisyene ihtiyacım var. İçeri girdim
Мені потрібен дієтолог. Зайшов
Preciso de um nutricionista. Entrei
Potrzebuję dietetyka. Wszedłem
Jag behöver en dietist. Jag gick in
Ik heb een diëtist nodig. Ik ging naar binnen
Jeg trenger en ernæringsfysiolog. Jeg gikk inn
Tarvitsen ravitsemusterapeutin. Menin sisään
Szükségem van egy dietetikusra. Bementem
Am nevoie de un dietetician. Am intrat
Potřebuji dietologa. Vešel jsem
Man reikia dietologo. Įėjau
Man vajag dietologu. Iegāju
Treba mi dijetetičar. Ušao sam
1
0
4
Нурофенът в тялото ми се чуди с кое да започне първо
Нурофенот во моето тело се прашува со што да почне прво
The Advil in my body trying to figure out what to work on first
El Espidifen en mi cuerpo intentando decidir соn qué empezar primero
Нурофен в моем организме пытается решить
Das Ibuprofen (z.B. Nurofen) in meinem Körper versucht herauszufinden
Le Nurofen dans mon corps essaye de savoir par quoi commencer
Το Nurofen στο σώμα μου προσπαθεί να αποφασίσει με τι να ξεκινήσει πρώτο
Il Brufen nel mio corpo cerca di capire da cosa iniziare
Vücudumdaki Advil önce neye başlayacağını anlamaya çalışıyor
Нурофен у моєму тілі намагається вирішити
O Brufen no meu corpo a tentar decidir com que começar primeiro
Ibuprom w moim ciele próbuje zdecydować
Ipren i min kropp försöker lista ut vad den ska börja med
De Nurofen in mijn lichaam probeert te bedenken waar hij eerst aan moet beginnen
Ibumetin i kroppen min prøver å finne ut hva den skal begynne med først
Burana kehossani yrittää päättää
Algoflex a testemben próbálja eldönteni
Nurofenul din corpul meu încearcă să decidă cu ce să înceapă prima dată
Ibalgin v mém těle se snaží rozhodnout
Ibumetin mano kūne bando nuspręsti
Ibumetin manā ķermenī mēģina izlemt
Neofen u mom tijelu pokušava shvatiti s čime početi prvo
1
0
4
Моя офталмолог е много подъл човек!
Мојот офталмолог е многу подол човек!
My ophthalmologist is a very sneaky person!
¡Mi oftalmólogo es una persona muy astuta!
Был на приеме у окулиста... Очень подлый человек!
Mein Augenarzt ist ein sehr hinterhältiger Mensch!
Mon ophtalmologiste est une personne très sournoise !
Ο οφθαλμίατρός μου είναι πολύ ύπουλος άνθρωπος!
Il mio oculista è una persona molto subdola!
Göz doktorum çok sinsi bir insan!
Був на прийомі у окуліста. Дуже підлий чоловік...
O meu oftalmologista é uma pessoa muito manhosa!
Mój okulista to bardzo podstępny człowiek!
Min ögonläkare är en mycket lömsk person!
Mijn oogarts is een heel sluwe persoon!
Min øyelege er en veldig slu person!
Oftalmologini on hyvin ovela ihminen!
A szemészem nagyon alattomos ember!
Oftalmologul meu este o persoană foarte vicleană!
Můj oční lékař je velmi zákeřný člověk!
Mano oftalmologas yra labai klastingas žmogus!
Mans oftalmologs ir ļoti viltīgs cilvēks!
Moj oftalmolog je vrlo podao čovjek!
1
0
4
Предвидени са нови съкращения в здравеопазването: ето новия ни анестезиолог.
Предвидени се нови кратења во здравството: еве го нашиот нов анестезиолог.
New cuts in healthcare have been announced: here’s our new anesthesiologist.
Se han previsto nuevos recortes en la sanidad: aquí está nuestro nuevo anestesiólogo.
Предусмотрены новые сокращения в здравоохранении: вот наш новый анестезиолог.
Neue Kürzungen im Gesundheitswesen sind geplant: hier ist unser neuer Anästhesist.
De nouvelles coupes dans la santé sont prévues : voici notre nouvel anesthésiste.
Προβλέπονται νέες περικοπές στην υγεία: ιδού ο νέος μας αναισθησιολόγος.
Previsti nuovi tagli alla sanità: ecco il nostro nuovo anestesista.
Sağlıkta yeni kesintiler planlandı: işte yeni anestezistimiz.
Передбачені нові скорочення в охороні здоров’я: ось наш новий анестезіолог.
Estão previstos novos cortes na saúde: aqui está o nosso novo anestesiologista.
Przewidziano nowe cięcia w służbie zdrowia: oto nasz nowy anestezjolog.
Nya nedskärningar i vården är planerade: här är vår nya anestesiolog.
Er zijn nieuwe bezuinigingen in de zorg aangekondigd: hier is onze nieuwe anesthesioloog.
Nye kutt i helsevesenet er planlagt: her er vår nye anestesilege.
Terveydenhuoltoon on tulossa uusia leikkauksia: tässä on uusi anestesiologimme.
Új egészségügyi megszorítások várhatók: íme az új aneszteziológusunk.
Sunt prevăzute noi reduceri în sănătate: iată noul nostru anestezist.
Plánují se nové škrty ve zdravotnictví: tady je náš nový anesteziolog.
Numatomi nauji sveikatos apsaugos karpymai: štai mūsų naujas anesteziologas.
Plānoti jauni veselības aprūpes samazinājumi: lūk
Predviđena su nova smanjenja u zdravstvu: evo našeg novog anesteziologa.
1
0
4
Понякога трябва да признаеш
Понекогаш мораш да признаеш дека е време за пензија!!
Sometimes you have to admit it's time to retire!!
A veces tienes que admitir que es hоrа de jubilarse!!
Иногда нужно признать
Manchmal musst du zugeben
Parfois il faut admettre qu’il est temps de prendre sa retraite !!
Μερικές φορές πρέπει να παραδεχτείς ότι είναι ώρα να συνταξιοδοτηθείς!!
A volte devi ammettere che è ora di andare in pensione!!
Bazen kabul etmelisin
Іноді треба визнати
Às vezes tens de admitir que é hоrа de te reformares!!
Czasami trzeba przyznać
Ibland måste du erkänna att det är dags att gå i pension!!
Soms moet je toegeven dat het tijd is om met pensioen te gaan!!
Noen ganger må du innrømme at det er på tide å pensjonere seg!!
Joskus täytyy myöntää
Néha be kell vallanod
Uneori trebuie să recunoști că e timpul să te retragi la pensie!!
Někdy musíš uznat
Kartais turi pripažinti
Reizēm jāatzīst
Ponekad moraš priznati da je vrijeme za mirovinu!!
1
0
4
1
0
4
Не съм експерт
Не сум експерт
I'm not an expert
No soy experto
Я не эксперт
Ich bin kein Experte
Je ne suis pas expert
Δεν είμαι ειδικός
Non sono un esperto
Uzman değilim ama Anna’nın kurtulacağını sanmıyorum.
Я не експерт
Não sou especialista
Nie jestem ekspertem
Jag är ingen expert
Ik ben geen expert
Jeg er ingen ekspert
En ole asiantuntija
Nem vagyok szakértő
Nu sunt expert
Nejsem expert
Nesu ekspertas
Neesmu eksperts
Nisam stručnjak
1
0
4
Скъпи
Драги
Honey
Cariño
Дорогой
Liebling
Chéri
Αγάπη μου
Amore
Sevgilim
Коханий
Querido
Kochanie
Älskling
Lieverd
Kjære
Rakas
Drágám
Dragă
Drahý
Mielasis
Mīļais
Dragi
1
0
4
Лекарят ми каза да започна да пия течности без захар.
Мојот доктор ми рече да почнам да пијам течности без шеќер.
My doctor told me to start drinking sugar-free liquids.
Mi médico me dijo que empezara a beber líquidos sin azúcar.
Мой врач сказал
Mein Arzt hat mir gesagt
Mon médecin m’a dit de commencer à boire des liquides sans sucre.
Ο γιατρός μου είπε να αρχίσω να πίνω υγρά χωρίς ζάχαρη.
Il mio medico mi ha detto di iniziare a bere liquidi senza zucchero.
Doktorum bana şekersiz sıvılar içmeye başlamamı söyledi.
Мій лікар сказав мені почати пити рідини без цукру.
O meu médico disse-me para começar a beber líquidos sem açúcar.
Mój lekarz powiedział
Min läkare sa att jag skulle börja dricka vätskor utan socker.
Mijn arts zei dat ik suikerloze dranken moest gaan drinken.
Legen min sa at jeg burde begynne å drikke sukkerfrie væsker.
Lääkärini käski minun alkaa juoda sokerittomia nesteitä.
Az orvosom azt mondta
Medicul meu mi-a spus să încep să beau lichide fără zahăr.
Můj lékař mi řekl
Gydytojas man liepė pradėti gerti skysčius be cukraus.
Mans ārsts teica
Moj liječnik mi je rekao da počnem piti tekućine bez šećera.
1
0
4
Проблем с Алцхаймер: това жена ми ли е
Проблем со Алцхајмер: дали е мојата жена или треба да ѝ платам?
Alzheimer problem: is she my wife or do I have to pay her?
Problema de Alzheimer: ¿será mi esposa o tengo que pagarle?
Проблем с Альцгеймером: это моя жена или мне нужно ей заплатить?
Alzheimer-Problem: Ist das meine Frau oder muss ich sie bezahlen?
Problème d’Alzheimer : est-ce ma femme ou je dois la payer ?
Πρόβλημα Αλτσχάιμερ: είναι η γυναίκα μου ή πρέπει να την πληρώσω;
Problema Alzheimer: sarà mia moglie o la devo pagare?
Alzheimer sorunu: Bu benim karım mı yoksa ona para mı vermem gerekiyor?
Проблем з Альцгеймером: це моя дружина
Problema de Alzheimer: será minha mulher ou tenho de lhe pagar?
Problem z Alzheimerem: to moja żona
Alzheimer-problem: är det min fru eller måste jag betala henne?
Alzheimerprobleem: is dat mijn vrouw of moet ik haar betalen?
Alzheimer-problem: er det kona mi
Alzheimer-ongelma: onko hän vaimoni vai pitääkö minun maksaa hänelle?
Alzheimer-probléma: ő a feleségem
Problem Alzheimer: e soția mea sau trebuie să-i plătesc?
Problém Alzheimer: je to moje žena
Alzheimer problema: ar tai mano žmona
Alcheimera problēma: tā ir mana sieva vai man viņai jāmaksā?
Problem Alzheimer: je li to moja žena ili joj moram platiti?
1
0
4
To overlæger kommer gående ned af gaden.
Den ene:
"Se, der går Svendsen. Ham har jeg opereret for blindtarmsbetændelse."
Den anden:
"Nådada, hvad fejlede han?"
0
0
4
En mand kommer op til sin præst og spørger:
"De skulle vel ikke vide om der er golfbaner i himlen?"
Præsten:
"Uha! Det er sørme et vanskeligt spørgsmål, men jeg skal spørge Pastoren. Han har nærmere kontakt med de højere steder."
En uge gik og manden kom tilbage til præsten.
"Jeg har talt med Pastoren, og jeg har en god og en dårlig nyhed. Den gode nyhed er, at der ER golfbaner i himlen, endda meget fine golfbaner."
Manden:
"Og øhh... Den dårlige nyhed?"
Præsten:
"Du skal spille på Fredag..."
0
0
4
Lægen så alvorligt på murer Dinglevorn.
- Hvis De fortsætter med at drikke så meget, så bliver De ikke gammel…
- Udmærket, doktor. Jeg har også altid ønsket mig at forblive ung…
0
0
4
Lægen, der skulle operere ham, kom op på stuen og hilste på.
- Nu lover De at passe på min stemme. Sagde han til lægen.
- Deres stemme?! Jamen, De skal jo opereres for blindtarmsbetændelse.
- Jo, men jeg er bugtaler…
0
0
4
Neste