Skip to main content

  • Home
  • Categories
  • Popular
  • lustige bilder
  • gute witze
  • neue witze
  • Politikerwitze
  • Schulwitze
  • Anwaltswitze
  • Ärztewitze
  • Fußballwitze
  • Bahnwitze
  • Kinderwitze
  • Blondinenwitze
  • Kirchenwitze
  • Sportwitze
  • Frauenwitze
  • Fritzchenwitze
  • Tierwitze
  • Alle Kinder-Witze
  • Franzosenwitze
  • Türkenwitze
  • Himmel-und-Hölle-Witze
  • Italienerwitze
  • Chuck-Norris-Witze
  • Äthiopierwitze
  • Deine-Mutter-Witze
  • Silvesterwitze
  • Betrunkenenwitze
  • Fiese Witze
  • Judenwitze
  • Radio-Eriwan-Witze
  • Graf-Bobby-Witze
  • Schwarzer-Humor-Witze
  • Polizistenwitze
  • Schmutzige Witze
  • Weihnachtswitze
  • Familienwitze
  • Dreckige Witze
  • Rentnerwitze
  • Perverse Witze
  • Polenwitze
  • Arbeitswitze
  • Schwiegermutterwitze
  • Schottenwitze
  • Sexwitze
  • Kurze Witze
  • Väterwitze
  • Pornowitze
  • Stewardessenwitze
  • Wladimir-Putin-Witze
  • Religionswitze
  • Kevinwitze
Вицове за Животни Animal Jokes Tierwitze Chistes de animales Анекдоты про животных Blagues sur les animaux Barzellette sugli Animali Ανέκδοτα με ζώα Вицеви за животни Hayvan Fıkraları Анекдоти про тварин Piadas de Animais Dowcipy o zwierzętach Djurskämt Dieren moppen Dyrevittigheder Dyrevitser Eläinvitsit Állatos viccek bancuri cu animale Vtipy o zvířatech a přírodě Anekdotai apie gyvūnus Anekdotes par dzīvniekiem Vicevi o životinjama
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Home
  2. Tierwitze

Tierwitze

Neueste Witze in dieser Kategorie
Der Bademeister kommt im Freibad zu dir, zeigt auf deine Mutter und sagt:
"Tiere sind hier niсhт erlaubt!"
81 0
0
Zwei Frösche sitzen auf einem Seerosenblatt. Da sagt der eine:
"Es sieht nach Regen aus! Komm, lass uns schnell ins Wasser springen, sonst werden wier noch nass!"
81 0
0
Welches ist das lustigste Tier?
- Das Pferd. Es veräppelt die ganze Straße.
81 0
0
Jagt eine Katze eine Mäusefamilie. Irgendwann dreht sich der Mäusevater um und ruft:
"Wau! Wau!"
Da rennt die unvermittelt Katze weg, als hätte ihr letztes Stündlein geschlagen. Da dreht sich der Mäusevater zu seinen Kindern um und meint:
"Seht ihr? Es ist immer gut, wenn man eine Fremdsprache kann!"
81 0
0
Zwei Fliegen fahren auf dem Motorrad. Eine von ihnen trägt eine überdimensionale Sonnenbrille. Fragt die andere:
"Warum hast Du denn diese riesen Sonnenbrille auf?"
- "Damit ich keine Fliege ins Auge bekomme!"
80 0
0
Zwei Fledermaus-Männchen hängen in der Höhle an der Decke. Sagt der eine zum anderen:
"Weißt du, wovor ich im Alter am meisten Angst habe?"
"Wovor denn?"
"Inkontinenz!"
80 0
0
Камили Das Kamelkind fragt den Kamelvater: "Du, Papi, warum haben wir eigentlich zwei Höcker auf dem Rücken?" Darauf der Kamelvater: "Damit speichern wir Nahrung, wenn wir durch die Wüste ziehen." Kamelkind: "Und warum haben wir so lange Wimpern?" Kamelvater: "Damit uns der Wind nicht den Sand in die... Stoi tata wielbłąd, podchodzi jego mały syn i się pyta: - Tato, a po co nam te garby? - No widzisz synu, jak jesteśmy na pustyni musimy mieć zapas wody. Po 5 minutach: - Tato, a po co nam te duże... Genç deve sorar: - Anne niye bizim ayaklarımız bu kadar büyük? Anne cevap vermiş: - Çölde kuma batmamak için. Genç deve tekrar sormuş: - Peki kirpiklerimiz niye bu kadar gür? Anne tekrar cevap... A mother and baby camel are talking one day when the baby camel asks, "Mom why have I got these huge three-toed feet?" The mother replies, "Well son, when we trek across the desert your toes will... Anne deve ve çocuk deve hayata dair sohbet ederler. Meraklı çocuk deve annesine: - Anne, neden 3 parmaklı, kıllı ve geniş ayaklarımız var? - Devasa çölleri geçerken ayaklarımızın kumlara...
Eines Tages fragt das Kamelbaby seine Mutter:
"Du Mami, wieso haben wir so lange Wimpern?"
"Nun mein Kleines, die sind da, damit wir in der Wüste bei einem Sandsturm keinen Sand in die Augen bekommen."
"Du Mami, wieso haben wir solche Höcker auf dem Rücken?"
"Nun mein Kleines, diese sind da, damit wir auch mehrere Tage in der Wüste überleben können, ohne etwas zu trinken oder zu essen."
"Du Mami, wieso haben wir so große Füße?"
"Nun Kleines, diese haben wir, damit wir in der Wüste niсhт im Sand einsinken."
"Du Mami, wieso leben wir im Zoo?"
80 0
0
„Ist dieser Stuhl noch frei?“ fragte die Fliege.
80 0
0
Familie Müller fährt in den Urlaub. Sie werden jeden Abend von Mücken geplagt. Eines Abends sieht Herr Müller Glühwürmchen und sagt zu seiner Frau:
"Мisт, jetzt kommen die Viecher schon mit Laternen!"
79 0
0
Treffen sich zwei Exoten im Urwald. Sagt der eine zum anderen:
"Na, was bist Du denn für ein komischer Vogel? Wohl ein Kakadu?"
Erwidert der andere empört:
"Für Sie immer noch Kakasie!"
78 0
0
Имало двама полицаи колеги. Dois homens carregavam um piano pelas escadas de um prédio. No quarto andar um deles resolve ir ver quantos andares ainda faltam, alguns minutos depois volta e diz: Flyttfirman "Stor och stark" hade fått i uppdrag att flytta ett piano högst upp i ett 20 våningshus, tyvärr så var hissen kaputt. Efter att ha slitit i 3 timmar så säger den ena flyttgubben till... Dwaj tragarze przez półtorej godziny wnoszą na dziesiąte piętro ciężką szafę. Nagle jeden z nich krzyczy: - Franek, skocz na górę i zobacz, ile nam jeszcze do końca zostało. Kolega wraca i mówi: -... Neša vilkas ir zuikis spintą į 9 aukštą. Vilkas ir sako: - Zuiki, nubėk pažiūrėti, kiek aukštų liko. Zuikis nubėga, grįžta ir sako: - Turiu dvi žinias: gera ta, kad liko vienas aukštas, o bloga -... Neša du darbininkai sunkią spintą į penkioliktą Aukštą. Staiga vienas sako: - Tu pabūk čia,aš nubėgsiu,pažiūrėsiu,kiek dar aukštų liko. Nubėga. Grįžta nusiminęs. - Ko toks nuliūdęs?-klausia... Du vyrai į devintą aukštą neša sunkią spintą. Vienas jų sako kitam: - Eik pažiūrėk kiek aukštų liko. Tas pažiūrėjęs sako: - Turiu gerą ir blogą žinią. - Pirmiau sakyk gerą. - Mums beliko du... Du darbininkai neša sunkia spinta į devintą aukštą staiga Petras sako Jonui : - Klausyk , Jonai , nueik pažiūrėk kiek aukštų dar liko. Nu Jonas nueina pažiūri kiek aukštų dar liko , grįžta ir sako...
Zwei Enten wollten ein Sofa ins zehnte Stockwerk tragen. Da fragte die eine Ente völlig erschöpft:
"Wann sind wir endlich da?"
Daraufhin die andere:
"Ich habe eine gute und eine schlechte Nachricht. Die gute ist, wir SIND im zehnten Stock. Die schlechte: Wir sind im falschen Haus!"
78 0
0
Zwei Mäusekinder unterhalten sich. Plötzlich fliegt eine Fledermaus über sie hinweg. Darauf das eine Mäusekind zum anderen:
"Geil! Wenn ich groß bin werde ich auch Pilot."
78 0
0
Разговарят две змии: Snake Bite Είμαστε δηλητηριώδη; Φίδια. Δηλητηριώδη ползут две змеи и одна у другой спрашивает: - слушай, мы сильно... Αχ αυτά τα φιδάκια Το φιδάκι Две змии изпълзели от един ресторант. По едно време едната видимо неспокойна, попитала другата: Две пьяные змеи выползают из бара. Одна говорит: Две змии си говорят: Last words of a highly poisonous snake? Treffen sich zwei Schlangen in der Wüste, fragt eine die andere: Una piccola vipera va dalla sua mamma e le chiede: The mommy Cobra with her little son are taking a “walk”. The little cobra asks; "Mommy, are we poisonous?" "Yes, we are. Why you ask?" The little cobra asks again; "Are you sure that we’re poisonous?" "Yes I am!" says the mom with pride. The little one asks again; "Are you very very sure that... Was sind die letzten Worte einer Giftschlange? "Mist! Ich habe mir auf die Zunge gebissen!" Två ormar möts bakom en sten: - Vet du om vi är giftiga? - Varför undrar du det? - Jo, för jag råkade bita mig i underläppen... Uma cobra pergunta à outra: - Será que sou muito venenosa? - Achou que sim. Por quê? - Mordi a língua. İki laz yılan olan Temel’le İdris yolda gidiyorlarmış. Birden Temel İdris’e dönüp: "Ula İdris biz zehirli miydik yoksa zehirsiz mu?" diye sormus. İdris şaşırmış "Ula ne oldu gene" demiş. Temel de:... İki deli kendilerini yılan sanıyorlarmış.Bir gün duvarın üzerinde güneşlenirlerken biri bağırmış; - "Eyvah dilimi ısırdım,zehirlenip öleceğim!.. Öteki-"Yahu ne aptalsın..Biz zehirli yılan değiliz ki.. Uma cobrinha, muita nervosa, chega para a cobra-mãe e pergunta: — Mamãe, nós somos venenosas? — Somos sim, filha. Por quê? — É porque eu acabei de morder a minha língua. Duas cobras conversam: — Soube da última? — Que última? — A Najilda... — O que tem? — Morreu! — Sério? De quê? Levou uma paulada? — Não... Pior! — Tomou uma machadada? Um tiro? — Pior! Muito pior!... Twee slangen zitten in de woestijn. De ene slang zegt tegen de andere: ‘Ik hoop niet dat ik giftig ben.’ ‘Waarom?’ vraagt de andere slang. ‘Omdat ik net op mijn tong heb gebeten!’ Се шетале две змии, мајка и ќерка. По некое време ќерката ја прашува мајката: - Мамо, мамо! Абе ние отровни змии сме? - Зошто ме прашуваш ќерко? - Затоа што си го гризнав јазикот! ¿Qué le dijo una serpiente a otra? - ¿Somos venenosas? - No, ¿Por qué? - Es que me acabo de morder la lengua. Two snakes are talking. One of them turns to the other and asks, "Are we venomous?" The other replays, "Yes,why?..." "I just bit ma lip." Det var en gång två ormar som var i öknen. Plötsligt sa den ena: - Du,är vi giftiga? - Vadå då? - Jag bet mig just i tungan… Two snakes were crawling along when one snake asked the other, "Are we poisonous?" The other replied, "You're darn right we are! We're rattlesnakes. Why do you ask?" To which the first replied,... Doi serpi in desert: - Auzi, ba, noi sintem veninosi? - Da, ba... da' de ce? - Mi-am muscat limba! Doi serpi in desert. Tata si fiu. Fiul: - Tata,tata noi suntem veninosi? Tatal nu raspunde. Fiul intreaba iar: Fiul: - Tata,tata noi suntem veninosi? Tatal iar nu raspunde. Fiul intreaba iar Fiul:... Yılan Temel, arkadaşı yılana sormuş: - Haçan, biz zehirli yilan miyuk? - Heee, n'oldu ki? - Dilimi ısırdum da... Un serpente va d a un altro serpente e dice: "Sssenti amico posssso farti una domanda? ma noi sserpenti ssiamo velenosssi?" L'altro serpente: "Ma non sssso perchè?!" L'altro: "No perchè mi sono... Ci sono due serpenti uno si chiama Giovanni e l'altro Marco e Marco dice: "Giovanni qual è il serpente più velenoso?" E lui: "Sta' zitto e cammina" E ancora: "Giovanni qual è il serpente più... 2 slangen zitten in het bos. En een slang zegt tegen de anderen: Zijn wij giftig? Hoezo??zegt de ander. Ik heb net op mijn tong gebeten! In Egitto ci sono due serpenti, i più velenosi del mondo, che parlano fra di loro, ad un certo punto uno dice all'altro: "Ma noi siamo velenosi?" E l'altro: "Si molto!" E lui: "Ma velenosi... İki yılan ormanda sürünerek ilerliyorlarmış. Yılanın biri, diğer yılana şormuş: - Abicim, biz zehirli yılan mıyız? - Evet, nolduki? - Hiiç, dilimi ısırdımda Il serpente figlio alla mamma: "Mamma, e' vero che siamo velenosi!". "No, e' solo una calunnia". "Meno male perche' mi sono morsicato la lingua!". Een slang zegt tegen een andere slag "zijn we giftig"? "Hoezo", vraagt de andere slang, "omdat ik op mijn tong gebeten heb". Er lopen twee slangen door de woestijn. Zegt de ene: "Zijn wij giftig?" Zegt de ander: "Hoezo?" "Nou, ik heb net op Mijn tong gebeten." Δυο φίδια συζητάνε: - Ρε συ, ξέρεις αν είμαστε δηλητηριώδη; - Όχι δεν είμαστε, γιατί ρωτάς; - Δάγκωσα τη γλώσσα μου ρε γαμώτο! Twee slangen lopen door de woestijn zegt de een tegen de ander 'zijn we giftig Ja wat dan Ik heb op me tong gebeten Šliaužia dvi gyvatės ir viena sako kitai: - Ar mes nuodingos?,- sako pirmoji gyvatė. - Ne,o kodėl klausi?, - atsako antroji. - Na, supranti, aš i lūpą įsikandau. Ci sono due serpenti nel prato di casa mia. Un serpente dice all'altro: - "Siamo mica velenosi?" - "No" - "E come lo fai a sapere?" - "Perché prima mi sono morso la lingua". Δύο φίδια σέρνονται στο χώμα. Ξαφνικά γυρνάει το ένα και λέει στο άλλο: - Μήπως είμαστε δηλητηριώδη; - Όχι απαντά το άλλο, αλλά γιατί ρωτάς; - Ευτυχώς γιατί δάγκωσα τη γλώσσα μου. A baby snake asked it's mom, "Mommy are we poisonous?" The mother snake responded, "Yes honey, but why do you want to know?" The baby snake responded, "Because I just bit myself..."
Fragt die kleine Schlange ihre Mutter:
"Mama sind wir giftig?"
- "Nein. Wieso?"
Darauf die kleine Schlange erleichtert:
"Gott sei Dank! Ich hab mir gerade auf die Zunge gebissen!"
77 0
0
Was ist schwarz und dreht sich? - Maulwurf beim Hammerwerfen.
Was ist schwarz und hüpft auf einem Bein? - Derselbe Maulwurf, ihm ist der Hammer auf den Fuß gefallen.
Was ist schwarz und fliegt durch die Luft? - Wieder der Maulwurf, er hat vergessen den Hammer loszulassen.
77 0
0
Über deine Mutter kann man gar keine Witze machen. Alles, was über sie gesagt wird, stimmt!
77 0
0
A horse walks into a bar. He walks up to the bartender and says "Give me a beer." A 10-point buck walked into a lodge restaurant and ordered a burger and fries. Gorilin biri bara girmiş.Barmenden bir içki istemiş.Barmen çok şaşırmış tabii,ama belli etmeden gorilin içkisini vermiş..Hesap ödeme zamanı gelince de üç misli fazla söylemiş.Goril ses çıkarmadan... Estaba un cantinero esperando al primer cliente, cuando al cabo de varias horas, entra un caballo, se sienta y pide un trago. El caballo se toma el trago y le pregunta cuánto le debe. El cantinero... En apekatt kommer inn på en bar, legger en 200-lapp på baren og ber om én øl. “Jøss, en snakkende apekatt...”, tenker bartenderen. “Selv om han kan snakke, så er han sikkert ikke så flink til å...
Ein Pferd kommt in den Saloon und bestellt einen Whiskey.
"Was bin ich schuldig?"
- "Sechs Dollar," sagt der Keeper und schluckt, "Also, ein Pferd habe ich noch nie bedient."
Da meint der Gaul nur:
"Bei den Preisen wird es auch das letzte Mal gewesen sein!"
77 0
0
Zwei Kühe stehen auf der Weide. Fragt die eine Kuh:
"Aber Berta, warum schüttelst du dich denn?"
"Weißt du, ich schlage schon mal die Sahne für meinen Geburtstag."
77 0
0
Mitten im Wald klopft eine Schnecke an die Tür einer Holzhütte. Ihr wird geöffnet und noch bevor sie etwas sagen kann wird sie aufgehoben und meterweit in den Wald zurückgeworfen.
Ein Jahr später klopft die Schnecke wieder an die Tür der Holzhütte.
Wieder wird die Tür geöffnet und die Schnecke ruft entrüstet:
"Was war denn das eben für eine Sauerei?"
76 0
0
Der Tourist bringt aus seinem Urlaub einen Papagei mit und soll ihn nun verzollen. Der Zöllner liest laut aus den Bestimmungen vor:
"Papagei ausgestopft: zollfrei. Papagei lebendig: 250 Euro."
Da krächzt eine verzweifelte Stimme aus der Transportkiste:
"He Leute, jetzt macht aber bloß keinen Scheiß!"
76 0
0
Eine Schildkröte kommt zur Polizei:
"Ich wurde gestern von einer Schnecke überfallen!"
Darauf der Polizist:
"Wie ist denn das passiert?"
Die Schildkröte:
"Kann ich niсhт so genau sagen, Herr Wachtmeister! Es ist alles so furchtbar schnell gegangen!"
76 0
0
  • Zurück
  • Weiter
Privacy and Policy Contact Us