• Home
  • Категории Анекдотов
  • Popular
  • Свежие Facebook Aнекдоты
  • Смешные картинки
  • Лучшие-анекдоты
  • Новые анекдоты каждый день, Свежие анекдоты
  • Анекдоты про адвокатов
  • Анекдоты про Девушки
  • Анекдоты про Депутатов
  • Анекдоты про Домашних Животных
  • Анекдоты про Молодежь
  • Анекдоты про Новый Год
  • Анекдоты про психиатров и психов
  • Анекдоты про Работу
  • Анекдоты про Сказочных Героев
  • Анекдоты про США
  • Анекдоты про Тёщу и Зятя
  • Анекдоты про Чака Норриса
  • Анекдоты про Челябинск
  • Короткие анекдоты
  • Одесские анекдоты и шутки
  • Шутки об авиации
  • Шутки про геев
  • Шутки про измену
  • Шутки про полицейских
  • Анекдоты про Алкоголь и Пьянство
  • Анекдоты про блондинок
  • Анекдоты про Вовочку
  • Анекдоты про Врачей
  • Анекдоты про детей
  • Анекдоты про Евреев
  • Анекдоты про женщин
  • Анекдоты про животных
  • Анекдоты про Мужа и Жену
  • Анекдоты про мужчин
  • Анекдоты про пенсионеров, пенсию, старики
  • Анекдоты про Религию
  • Анекдоты про Рождество
  • Анекдоты про Семью
  • Анекдоты про Спорт
  • Военные анекдоты
  • Политические анекдоти
  • Пошлые анекдоты, 18+
  • Черный юмор
  • Шутки про школу
  • Анекдоты о футболе
Вицове за цици Boob Jokes Witze über Brüste Chistes de tetas Русский Blagues sur les seins Barzellette sulle tette Αστεία για στήθη Вицови за гради Göğüs Şakaları Жарти про груди Piadas sobre seios Dowcipy o piersiach Skämt om bröst Grappen over borsten Vittigheder om bryster Puppespøker Vitsit rinnoista Cicis viccek Bancuri cu țâțe Vtipy o prsou Anekdotai apie papus Joki par krūtīm Vicevi o cicama
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Новые анекдоты каждый день, Свежие анекдоты
  2. Шутки про груди

Шутки про груди

Добавить шутку Свежие анекдоты Лучшие анекдоты
Прибрали сме си косите, за да не изкушаваме мъжете We hide our hair so that men are not tempted Nos hemos cubierto el pelo para no tentar a los hombres. Wir haben unser Haar bedeckt, um die Männer niсhт in Versuchung zu führen. Nous avons couvert nos cheveux pour ne pas tenter les hommes. Ci siamo coperte i capelli per non tentare gli uomini.
Мы прикрыли волосы, чтобы не искушать мужчин.
1
0
4
Всички мъже смятат, че тройка с още един мъж е странно. Виж, за втора жена всички са навити
Всякий нормальный мужик считает, что в постели третий всегда лишний, а вот третья - это очень даже хорошо.
1
0
4
Извода от тази снимка е, че на жените им порастват от бирата
Мораль истории: у женщин от пива растут титьки
1
0
4

Наех тази детегледачка, може ли някой да ми даде бебе, спешно е!! Ја ангажирав оваа бебиситерка, може ли некој да ми позајми бебе, итно е!! I hired this babysitter, can someone lend me a baby, it’s urgent!! He contratado a esta niñera, ¿alguien puede prestarme un bebé?, es urgente!! Ich habe dieses Kindermädchen engagiert, kann mir jemand ein Baby leihen, es ist dringend!! J Προσέλαβα αυτήν την μπέιμπι-σίτερ, μπορεί κάποιος να μου δανείσει ένα μωρό, είναι επείγον!! Но assunto questa baby-sitter, qualcuno può prestarmi un bambino, è urgente!! Bu bakıcıyı tuttum, biri bana bir bebek ödünç verebilir mi, acil!! Я найняв цю няню, хтось може позичити мені дитину, це терміново!! Contratei esta ama, alguém pode emprestar-me um bebé, é urgente!! Zatrudniłem tę opiekunkę, czy ktoś może pożyczyć mi dziecko, to pilne!! Jag anlitade den här barnvakten, kan någon låna mig en bebis, det är bråttom!! Ik heb deze oppas ingehuurd, kan iemand me een baby lenen, het is dringend!! Jeg har hyret denne babysitter, kan nogen låne mig en baby, det er akut!! Jeg har ansatt denne barnevakten, kan noen låne meg en baby, det haster!! Palkkasin tämän lapsenvahdin, voiko joku lainata minulle vauvaa, tämä on kiireellistä!! Felvettem ezt a bébiszittert, tudna valaki kölcsönadni egy babát, sürgős!! Am angajat această bonă, îmi poate împrumuta cineva un copil, este urgent!! Najal jsem tuhle chůvu, může mi někdo půjčit dítě, je to naléhavé!! Pasamdžiau šią auklę, ar kas nors gali paskolinti man kūdikį, tai skubu!! Esu nolīgusi šo auklīti, vai kāds var man aizdot bērnu, tas ir steidzami!! Unajmio sam ovu dadilju, može li mi netko posuditi bebu, hitno je!!
Я нанял эту няню, кто-нибудь может одолжить мне ребёнка, это срочно!!
1
0
4
Днес в моя канал ще ви покажа как да приготвим пиле с картофи. Като начало, погледнете пилето, моля Денес на мојот канал ќе ви покажам како да приготвиме пиле со компири. За почеток, погледнете го пилето, ве молам Today on my channel I’ll show you how to cook chicken with potatoes. First, take a look at the chicken, please Hoy en mi canal les mostraré cómo preparar pollo соn papas. Para empezar, miren el pollo, por favor Heute auf meinem Kanal zeige ich euch, wie man Hähnchen mit Kartoffeln zubereitet. Schaut euch zuerst das Huhn an, bitte Aujourd Σήμερα στο κανάλι μου θα σας δείξω πώς να φτιάξετε κοτόπουλο με πατάτες. Κατ’ αρχάς, ρίξτε μια ματιά στο κοτόπουλο, παρακαλώ Oggi sul mio canale vi mostrerò come cucinare il pollo соn le patate. Per iniziare, guardate il pollo, per favore Bugün kanalımda size patatesli tavuk nasıl yapılır göstereceğim. Öncelikle, tavuğa bir bakın lütfen Сьогодні на моєму каналі я покажу вам, як приготувати курку з картоплею. Спочатку подивіться на курку, будь ласка Hoje no meu canal vou mostrar como preparar frango com batatas. Para começar, olhem para o frango, por favor Dzisiaj na moim kanale pokażę wam, jak przygotować kurczaka z ziemniakami. Na początek spójrzcie na kurczaka, proszę Idag på min kanal ska jag visa er hur man lagar kyckling med potatis. Till att börja med, titta på kycklingen, tack Vandaag op mijn kanaal laat ik je zien hое je kip met aardappelen maakt. Om te beginnen, kijk even naar de kip, alsjeblieft I dag på min kanal vil jeg vise dig, hvordan man laver kylling med kartofler. Først, se på kyllingen, tak I dag på kanalen min skal jeg vise dere hvordan dere lager kylling med poteter. Først, se på kyllingen, vær så snill Tänään kanavallani näytän, miten valmistetaan kanaa ja perunoita. Aloitetaan katsomalla kanaa, ole hyvä Ma a csatornámon megmutatom, hogyan készítsünk csirkét burgonyával. Először nézzék meg a csirkét, kérem Astăzi pe canalul meu vă voi arăta сuм să pregătiți pui cu cartofi. Pentru început, uitați-vă la pui, vă rog Dnes na mém kanálu vám ukážu, jak připravit kuře s bramborami. Nejprve se podívejte na kuře, prosím Šiandien mano kanale parodysiu, kaip paruošti vištieną su bulvėmis. Pirmiausia pažiūrėkite į vištieną, prašau Šodien manā kanālā parādīšu, kā pagatavot vistu ar kartupeļiem. Vispirms paskatieties uz vistu, lūdzu Danas na mom kanalu pokazaću vam kako da pripremite piletinu sa krompirom. Za početak, pogledajte piletinu, molim vas
Сегодня на моём канале я покажу вам, как приготовить курицу с картошкой. Для начала, посмотрите на курицу, пожалуйста
1
0
4
Жена ми: - Още ли си в Практикер? Аз: - Да, разглеждам разни неща, които искам, но не мога да си позволя Жена ми: Уште ли си во Практикер? Јас: Да, само гледам работи што ги сакам, а не можам да си ги дозволам. Mi mujer: ¿Sigues en Leroy Merlin? Yo: Sí, solo mirando cosas que quiero pero no puedo pagar. Meine Frau: Bist du noch bei Bauhaus? Ich: Ja, schaue mir nur Dinge an, die ich will, mir aber niсhт leisten kann. Ma femme: Tu es encore chez Leroy Merlin ? Moi: Oui, je regarde juste des trucs que je veux mais que je ne peux pas m’offrir. Η γυναίκα μου: Είσαι ακόμα στο Praktiker; Εγώ: Ναι, απλά κοιτάζω πράγματα που θέλω αλλά δεν μπορώ να αντέξω οικονομικά. Mia moglie: Sei ancora da Leroy Merlin? Io: Sì, sto solo guardando cose che voglio ma non posso permettermi. Karım: Hâlâ Koçtaş’ta mısın? Ben: Evet, sadece istediğim ama alamayacağım şeylere bakıyorum. Моя дружина: Ти досі в Леруа Мерлен? Я: Так, просто дивлюсь на речі, які хочу, але не можу собі дозволити. Minha esposa: Ainda está na Leroy Merlin? Eu: Sim, só olhando coisas que quero mas não posso pagar. Moja żona: Nadal jesteś w Castoramie? Ja: Tak, tylko patrzę na rzeczy, które chcę, ale nie mogę sobie pozwolić. Min fru: Är du fortfarande på Bauhaus? Jag: Ja, bara tittar på saker jag vill ha men inte har råd med. Mijn vrouw: Ben je nog steeds bij Praxis? Ik: Ja, gewoon dingen bekijken die ik wil maar niet kan betalen. Min kone: Er du stadig hos Bauhaus? Mig: Ja, kigger bare på ting jeg gerne vil have, men ikke har råd til. Kona mi: Er du fortsatt på Obs Bygg? Jeg: Ja, bare ser på ting jeg vil ha men ikke har råd til. Vaimoni: Oletko yhä Bauhausissa? Minä: Joo, katselen vain asioita joita haluan mutten voi ostaa. A feleségem: Még mindig az OBI-ban vagy? Én: Igen, csak nézem a dolgokat, amiket akarok, de nem engedhetem meg magamnak. Soția mea: Ești încă la Leroy Merlin? Eu: Da, doar mă uit la lucruri pe care le vreau dar nu mi le permit. Moje žena: Pořád jsi v Hornbachu? Já: Jo, jen koukám na věci, které chci, ale nemůžu si je dovolit. Mano žmona: Ar vis dar esi Senukuose? Aš: Taip, tik žiūriu į daiktus, kurių noriu, bet negaliu sau leisti. Mana sieva: Vai tu vēl esi Depo? Es: Jā, vienkārši skatos lietas, kuras gribu, bet nevaru atļauties. Moja žena: Još si u Pevexu? Ja: Da, samo gledam stvari koje želim, ali si ih ne mogu priuštiti.
Моя жена: Ты всё ещё в Леруа Мерлен? Я: Да, просто смотрю на вещи, которые хочу, но не могу себе позволить.
1
0
4
Радо, погледни тук горе! Сега, какви са ти намеренията към дъщеря ми? Ристо, погледни тука горе! Па кажи, што планираш со ќерка ми? Ricky, eyes up here! Now, what are your intentions with my daughter? Carlos, mira aquí arriba. Y ahora dime, ¿cuáles son tus intenciones соn mi hija? Timo, schau mal hier hoch! Und jetzt sag mir – was hast du mit meiner Tochter vor? Lucas, regarde ici en haut ! Alors, quelles sont tes intentions envers ma fille ? Giorgos, κοίτα εδώ πάνω! Και τώρα, ποιες είναι οι προθέσεις σου για την κόρη μου; Luca, guarda qui in alto! E adesso, quali sono le tue intenzioni соn mia figlia? Emre, buraya yukarı bak! Şimdi söyle bakalım, kızımla ne niyetindesin? Sasha, подивись сюди нагору! Ну, які в тебе наміри щодо моєї доньки? João, olha aqui para cima! E agora, quais são as suas intenções com a minha filha? Kuba, spójrz tutaj, wyżej! No i co planujesz wobec mojej córki? Erik, titta upp hit! Så, vad har du för avsikter med min dotter? Daan, kijk eens hier omhoog! En wat zijn je bedoelingen met mijn dochter? Mads, kig lige herop! Nå, hvad har du af planer med min datter? Lars, se hit opp! Så, hva har du tenkt å gjøre med datteren min? Antti, katso tänne ylös! Mitkä ovat aikeesi tyttäreni suhteen? Bence, ide nézz fel! Na és mik a szándékaid a lányommal kapcsolatban? Andrei, uită-te aici sus! Acum zi-mi, ce intenții ai cu fiica mea? Petr, podívej se sem nahoru! A teď mi řekni – jaké máš úmysly s mojí dcerou? Dainius, pažiūrėk čia aukštyn! Na, kokie tavo ketinimai dėl mano dukros? Artūrs, paskaties šeit augšā! Tad nu saki, kādi ir tavi nolūki attiecībā uz manu meitu? Marko, pogledaj ovdje gore! I sad mi reci – kakve su ti namjere s mojom kćeri?
Сашенька, смотри сюда наверх! Итак, какие у тебя намерения по отношению к моей дочери?
1
0
4
Още една снимка с котка Пак слика со маче Another cat picture again Otra vez una foto de un gato Mal wieder ein Katzenbild Encore une photo de chat Πάλι μια φωτογραφία με γάτα Ancora una foto di un gatto Yine bir kedi fotoğrafı Знову фото з кішкою Mais uma foto de gato Znowu zdjęcie kota Ännu en kattbild Weer een kattenfoto Endnu et kattebillede Enda et kattebilde Taas yksi kissakuva Már megint egy macskás kép Din nou o poză cu o pisică Zase fotka kočky Vėl katės nuotrauka Atkal kaķa bilde Opet slika mačke
Снова фото с кошкой
1
0
4
Вярвай в себе си, както това момиче вярва в копчетата си! Веруј во себе, како што оваа девојка верува во своите копчиња! Believe in yourself, like this girl believes in her buttons! Cree en ti mismo, como esta chica cree en sus botones. Glaube an dich selbst, so wie dieses Mädchen an ihre Knöpfe glaubt! Crois en toi, comme cette fille croit en ses boutons ! Πίστεψε στον εαυτό σου, όπως αυτό το κορίτσι πιστεύει στα κουμπιά της! Credi in te stesso, come questa ragazza crede nei suoi bottoni! Kendine inan, bu kızın düğmelerine inandığı gibi! Вір у себе, як ця дівчина вірить у свої ґудзики! Acredita em ti mesmo, como esta rapariga acredita nos botões dela! Uwierz w siebie, tak jak ta dziewczyna wierzy w swoje guziki! Tro på dig själv, som den här tjejen tror på sina knappar! Geloof in jezelf, zoals dit meisje in haar knopen gelooft! Tro på dig selv, som denne pige tror på sine knapper! Tro på deg selv, slik denne jenta tror på knappene sine! Usko itseesi niin kuin tämä tyttö uskoo nappeihinsa! Higgy magadban, ahogy ez a lány hisz a gombjaiban! Crede în tine, așa сuм această fată crede în nasturii ei! Věř sám sobě, jako tahle dívka věří svým knoflíkům! Tikėk savimi, kaip ši mergaitė tiki savo mygtukais! Tici sev, kā šī meitene tic savām pogām! Vjeruj u sebe, kao što ova djevojka vjeruje u svoje gumbe!
Верь в себя, как эта девушка верит в свои пуговицы!
1
0
4
Уау! Виж само колко тикви има! Уау! Погледни колку тикви има! Wow! Look at all those pumpkins! ¡Guau! ¡Mira todas esas calabazas! Wow! Schau dir all die Kürbisse an! Waouh ! Regarde toutes ces citrouilles ! Ουάου! Κοίτα όλες αυτές τις κολοκύθες! Wow! Guarda quante zucche! Vay be! Şu kabaklara bak! Вау! Подивись на всі ці гарбузи! Uau! Olha todas essas abóboras! Wow! Spójrz na te wszystkie dynie! Wow! Kolla in alla de där pumporna! Wow! Kijk al die pompoenen! Wow! Se alle de græskar! Wow! Se på alle de gresskarene! Vau! Katso noita kaikkia kurpitsoja! Hűha! Nézd mennyi tök! Uau! Privește toate acele dovleci! Wow! Podívej se na ty všechny dýně! Oho! Pažiūrėk į visas tas moliūgus! Paskaties uz visām tām ķirbjiem! Wow! Pogledaj sve te bundeve!
Вау! Посмотри, сколько здесь тыкв!
1
0
4
Вземаш едната, другата е подарък... Земаш една, другата е подарок... Take one, the other is a gift... Llevas una, la otra es un regalo... Nimm eine, die andere gibt Tu en prends une, l Παίρνεις τη μία, η άλλη είναι δώρο... Prendi una, l Birini al, diğeri hediye... Береш одну, інша у подарунок... Levas uma, a outra é brinde... Bierzesz jedną, druga w prezencie... Ta en, få den andra på köpet... Neem er één, de andere krijg je cadeau... Tag én, den anden er gratis... Ta en, den andre får du med på kjøpet... Otat yhden, toinen on lahja... Veszel egyet, a másik ajándék... Iei una, cealaltă e cadou... Vezmeš jednu, druhá je zdarma... Paimi vieną, kita – dovana... Paņem vienu, otra ir dāvanā... Uzmeš jednu, druga je poklon...
Берёшь одну, другая в подарок...
1
0
4
Искам да попитам мъжете тук — някой знае ли модела на мотора вдясно? Сакам да ги прашам мажите тука — дали некој го знае моделот на моторот десно? I want to ask the men here — does anyone know the model of the motorcycle on the right? Quiero preguntar a los hombres aquí — ¿alguien sabe el modelo de la moto a la derecha? Ich möchte die Männer hier fragen — kennt jemand das Modell des Motorrads rechts? Je veux demander aux hommes ici — quelqu Θέλω να ρωτήσω τους άντρες εδώ — ξέρει κανείς το μοντέλο της μηχανής στα δεξιά; Voglio chiedere agli uomini qui — qualcuno conosce il modello della moto a destra? Buradaki beyleri sormak istiyorum — sağdaki motosikletin modelini bilen var mı? Хочу запитати чоловіків тут — хтось знає модель мотоцикла праворуч? Quero perguntar aos homens aqui — alguém sabe o modelo da moto à direita? Chcę zapytać mężczyzn tutaj — czy ktoś zna model motocykla po prawej? Jag vill fråga männen här — är det någon som vet modellen på motorcykeln till höger? Ik wil de mannen hier vragen — weet iemand het model van de motor rechts? Jeg vil gerne spørge mændene her — er der nogen, der kender modellen på motorcyklen til højre? Jeg vil spørre mennene her — er det noen som vet modellen på motorsykkelen til høyre? Haluan kysyä täällä olevilta miehiltä — tietääkö kukaan oikealla olevan moottoripyörän mallin? Szeretném megkérdezni az itt lévő férfiakat — tudja valaki a jobb oldali motorkerékpár modelljét? Vreau să întreb bărbații de aici — știe cineva modelul motocicletei din dreapta? Chci se zeptat mužů tady — ví někdo model motorky vpravo? Noriu paklausti čia esančių vyrų — ar kas nors žino dešinėje esančio motociklo modelį? Gribu pajautāt vīriešiem šeit — vai kāds zina motocikla modeli pa labi? Želim pitati muškarce ovdje — zna li netko model motora s desne strane?
Хочу спросить мужчин здесь — кто-нибудь знает модель мотоцикла справа?
1
0
4

Ходих с гаджето на Ренесансовия фестивал (тя е вляво)... ама някаква женица се навря в кадъра. Одиме со девојка ми на фестивалот на ренесансата (таа е лево)... ама некоја жена се убаци во сликата. Took my girl to the Renaissance Festival (she Llevé a mi chica al festival del Renacimiento (es la de la izquierda)... pero se coló una tipa en la foto. War mit meiner Freundin auf dem Mittelalterfest (sie ist links)... aber irgendeine Tussi hat sich reingedrängt. J Πήγα με την κοπέλα μου στο Φεστιβάλ Αναγέννησης (είναι στα αριστερά)... αλλά κάποια χώθηκε στη φωτογραφία. Sono andato соn la mia ragazza al festival rinascimentale (è quella a sinistra)... ma una tizia si è infilata nella foto. Rönesans festivaline kız arkadaşımla gittik (soldaki o)... ama bir kadın resme girmiş. Пішов з дівчиною на фестиваль Ренесансу (вона зліва)... але якась баба влізла в кадр. Fui com a minha namorada ao Festival da Renascença (ela é a da esquerda)... mas apareceu uma gaja na foto. Byłem z dziewczyną na festiwalu renesansu (to ta po lewej)... ale jakaś baba się wpakowała w zdjęcie. Tog med min tjej på renässansfestivalen (hon är till vänster)... men nån brud förstörde bilden. Ik nam m’n vriendin mee naar het Renaissance Festival (zij staat links)... maar een of andere meid kwam ertussen. Tog min kæreste med til renæssancefestival (hun er til venstre)... men en eller anden dame kom med på billedet. Tok med meg dama på renessansefestivalen (hun er til venstre)... men ei dame ødela bildet. Vein tyttöystäväni kanssa renessanssifestareille (hän on vasemmalla)... mutta joku mimmi tunki kuvaan. Elvittem a csajom a reneszánsz fesztiválra (bal oldalt van)... de valami nő belógott a képbe. Am fost cu iubita la festivalul Renașterii (ea e în stânga)... dar a intrat o tipă în poză. Byl jsem s holkou na festivalu renesance (je vlevo)... ale nějaká ženská se nacpala do fotky. Nuėjom su mergina į Renesanso festivalį (ji kairėje)... bet kažkokia moteriškė įlindo į kadrą. Aizgāju ar draudzeni uz Renesanses festivālu (viņa ir pa kreisi)... bet kaut kāda sieviete ielīda kadrā. Išao sam s curom na renesansni festival (ona je lijevo)... al
Пошёл с девушкой на фестиваль Ренессанса (она слева)... какая-то баба влезла в кадр.
1
0
4
Девойката каза, че Star Wars е тъп... ама знаете ли какво? Няма да съсипя шанса си за истинската любов заради това. Девојката ми рече дека Star Wars е глупав... ама ајде, да не ја оставам само поради тоа – можеби е вистинската љубов. My date just said Star Wars suскs... but you know what? I Mi cita dijo que Star Wars apesta... pero ¿saben qué? No voy a dejar que eso arruine una oportunidad de amor verdadero. Mein Date meinte, Star Wars sei Мisт... aber hey, dafür werf ich die wahre Liebe niсhт weg. Mon rencard a dit que Star Wars, c Το ραντεβού μου είπε ότι το Star Wars είναι χάλια... αλλά δεν θα αφήσω αυτό να καταστρέψει την ευκαιρία για αληθινή αγάπη. Il mio appuntamento ha detto che Star Wars fa schifo... ma sapete una cosa? Non lascerò che questo rovini una possibilità d’amore vero. Randevum Star Wars berbat dedi... ama ne yapayım, gerçek aşk için buna takılmayacağım. Моє побачення сказало, що Зоряні війни — фігня... але я не дам цьому зіпсувати шанс на справжнє кохання. O meu encontro disse que Star Wars é uma porcaria... mas sabem que mais? Não vou perder uma oportunidade de amor verdadeiro por isso. Na randce usłyszałem, że Star Wars to syf... ale wiecie co? Nie przekreślę szansy na prawdziwą miłość przez to. Min dejt sa att Star Wars suger... men vet ni vad? Jag tänker inte låta det stoppa en chans på äkta kärlek. Mijn date zei dat Star Wars sтом is... maar weet je wat? Ik ga ware liefde daardoor niet mislopen. Min date sagde, at Star Wars er dumt... men hey, jeg lader ikke det ødelægge chancen for ægte kærlighed. Daten min sa at Star Wars suger... men vet du hva? Jeg dropper ikke ekte kjærlighet av den grunn. Deittini sanoi että Star Wars on раsка... mutta tiedättekö mitä? En aio antaa sen pilata mahdollisuutta oikeaan rakkauteen. A randim azt mondta, hogy a Star Wars egy hülyeség... de tudjátok mit? Nem dobom el az esélyt az igaz szerelemre emiatt. Întâlnirea mea a zis că Star Wars e o prostie... dar știți ceva? Nu o să las asta să-mi distrugă șansa la dragoste adevărată. Moje rande řekla, že Star Wars je blbost... ale víte co? Kvůli tomu si nenechám ujít pravou lásku. Mano pasimatymas pasakė, kad Star Wars yra nesąmonė... bet žinot ką? Dėl tikros meilės verta pabandyti. Mana randi teica, ka Star Wars ir stulba... bet es šo iespēju uz īstu mīlestību tāpat negribu palaist garām. Cura na spoju mi rekla da je Star Wars glup... ali znate što? Neću zato propustiti priliku za pravu ljubav.
Моя девушка сказала, что Звёздные войны — отстой... но я не стану портить шанс на настоящую любовь.
1
0
4
Как да задържиш поколения мъже да гледат сериали Како да ги задржиш генерациите мажи да гледаат серии How to keep generations of men watching TV shows Cómo mantener a generaciones de hombres viendo series Wie man Generationen von Männern dazu bringt, Serien zu schauen Comment garder des générations d Πώς να κρατήσεις γενιές αντρών να βλέπουν σειρές Come tenere generazioni di uomini incollati alle serie TV Nesillerce erkeği dizi izlemeye nasıl bağlarsınız Як змусити покоління чоловіків дивитися серіали Como manter gerações de homens assistindo a séries Jak utrzymać pokolenia mężczyzn przed serialami Hur man får generationer av män att titta på serier Ное je generaties mannen aan het series kijken houdt Sådan fastholder du generationer af mænd foran tv-serier Hvordan få generasjoner av menn til å se på TV-serier Kuinka saada sukupolvet miehiä katsomaan sarjoja Hogyan lehet férfi generációkat a sorozatok elé kötni Сuм să ții generații de bărbați lipiți de seriale Jak udržet generace mužů u sledování seriálů Kaip priversti kartas vyrų žiūrėti serialus Kā likt paaudzēm vīriešu skatīties seriālus Kako generacije muškaraca zadržati uz TV serije
Как удерживать поколения мужчин у экранов сериалов
1
0
4
„Камбанен звън“ разцепи тишината „Ѕвонот на камбаните“ го наруши мирот The chimes of the bells shattered the peace Los tañidos de las campanas rompieron la paz Das Läuten der Glocken zerriss die Ruhe Les sons des cloches ont troublé la paix Οι ήχοι των καμπάνων ταρακούνησαν την ηρεμία I rintocchi delle campane hanno interrotto la quiete Çan sesleri huzuru böldü Дзвони дзвонів порушили спокій Os toques dos sinos perturbaram a paz Dźwięki dzwonów zakłóciły spokój Klockklangerna störde friden Het geluid van de klokken verstoorde de rust Kimenene fra klokkerne forstyrrede freden Lydene av klokkene forstyrret roen Kellojen kumahdukset rikkoivat rauhan A harangok zúgása megzavarta a nyugalmat Sunetele clopotelor au tulburat liniștea Zvony narušily klid Varpų skambėjimas sudrumstė ramybę Zvanu skaņas izjauca mieru Zvuci zvona narušili mir
Звон колоколов нарушил покой
1
0
4
Когато нямаш мляко за бисквитите си. Кога немаш млеко за колачињата. When you don Cuando no tienes leche para tus galletas. Wenn du keine Milch für deine Kekse hast. Quand tu n Όταν δεν έχεις γάλα για τα μπισκότα σου. Quando non hai latte per i tuoi biscotti. Kurabiyelerin için sütün olmadığında. Коли у тебе немає молока для печива. Quando não tens leite para as tuas bolachas. Kiedy nie masz mleka do swoich ciastek. När du inte har mjölk till dina kakor. Wanneer je geen melk hebt voor je koekjes. Når du ikke har mælk til dine småkager. Når du ikke har melk til kjeksene dine. Kun sinulla ei ole maitoa kekseillesi. Amikor nincs tejed a kekszeidhez. Când nu ai lapte pentru biscuiții tăi. Když nemáš mléko na sušenky. Kai neturi pieno savo sausainiams. Kad tev nav piena cepumiem. Kad nemaš mlijeka za svoje kekse.
Когда у тебя нет молока для печенья.
1
0
4
Няколко дни няма да съм във Facebook, че искам да помогна на съседката да построи... каквото и да поиска Неколку дена нема да сум на Facebook, сакам да ѝ помогнам на соседката да изгради... што и да посака Won No estaré en Facebook unos días, quiero ayudar a mi vecina a construir... lo que ella quiera Bin ein paar Tage niсhт auf Facebook, will meiner Nachbarin helfen, ... was auch immer sie will, zu bauen Je ne serai pas sur Facebook pendant quelques jours, je veux aider ma voisine à construire... tout ce qu Δε θα είμαι στο Facebook για μερικές μέρες, θέλω να βοηθήσω τη γειτόνισσα να χτίσει... ό,τι κι αν θελήσει Per qualche giorno non sarò su Facebook, voglio aiutare la vicina a costruire... qualsiasi cosa voglia Birkaç gün Facebook Кілька днів мене не буде у Facebook, хочу допомогти сусідці побудувати... все, що вона захоче Durante alguns dias não estarei no Facebook, quero ajudar a vizinha a construir... o que ela quiser Przez kilka dni nie będzie mnie na Facebooku, chcę pomóc sąsiadce zbudować... cokolwiek zechce Kommer inte vara på Facebook på några dagar, ska hjälpa grannen att bygga... vad hon än vill Ben een paar dagen niet op Facebook, wil mijn buurvrouw helpen bouwen... wat ze maar wil Jeg er væk fra Facebook et par dage, vil hjælpe naboen med at bygge... hvad hun end vil Blir borte fra Facebook noen dager, skal hjelpe naboen med å bygge... hva hun enn vil En ole muutamaan päivään Facebookissa, aion auttaa naapuria rakentamaan... mitä ikinä hän haluaa Pár napig nem leszek a Facebookon, segítek a szomszédnak megépíteni... bármit is akar Câteva zile nu voi fi pe Facebook, vreau să ajut vecina să construiască... orice își dorește Několik dní nebudu na Facebooku, chci pomoct sousedce postavit... cokoliv bude chtít Keletą dienų nebūsiu Facebook Pāris dienas nebūšu Facebook, gribu palīdzēt kaimiņienei uzcelt... ko vien viņa vēlas Nekoliko dana neću biti na Facebooku, želim pomoći susjedi izgraditi... što god ona poželi
Пару дней меня не будет в Facebook, хочу помочь соседке построить... всё, что она захочет
1
0
4
  • Назад
  • Далее

Privacy and Policy Contact Us