νέα ανέκδοτα
ГОТВЕХ ... и изведнъж ми пуснаха Metallica!
ГОТВЕВ ... и одеднаш ми пуштија Metallica!
I was cooking... and suddenly they played Metallica!
Estaba cocinando... ¡y de repente pusieron Metallica!
Я готовила... и вдруг включили Metallica!
Ich war am Kochen... und plötzlich lief Metallica!
Je cuisinais... et soudain ils ont mis du Metallica !
Stavo cucinando... e all’improvviso hanno messo i Metallica!
Yemek yapıyordum... bir anda Metallica çalmaya başladı!
Я готувала... і раптом увімкнули Metallica!
Estava a cozinhar... e de repente começaram a tocar Metallica!
Gotowałam... i nagle puścili Metallicę!
Jag lagade mat... och plötsligt spelade de Metallica!
Ik was aan het koken... en ineens draaiden ze Metallica!
Jeg lavede mad... og pludselig spillede de Metallica!
Jeg lagde mat... og plutselig begynte de å spille Metallica!
Kokasin... ja yhtäkkiä soitettiin Metallica!
Főztem... és hirtelen megszólalt a Metallica!
Găteam... și dintr-o dată a început Metallica!
Vařila jsem... a najednou začali hrát Metallicu!
Gamindama... staiga įjungė Metallicą!
Es gatavoju... un pēkšņi sāka skanēt Metallica!
Kuhala sam... i odjednom su pustili Metallica!
Някой може ли да ми обясни за какво е това?
Може ли некој да ми објасни што е ова?
Can someone explain to me what this is for?
¿Alguien puede explicarme para qué es esto?
Кто-нибудь может объяснить
Kann mir jemand erklären
Quelqu’un peut m’expliquer à quoi ça sert ?
Qualcuno può spiegarmi a cosa serve questo?
Biri bana bunun ne işe yaradığını açıklayabilir mi?
Хтось може пояснити
Alguém pode me explicar para que serve isso?
Czy ktoś może mi wyjaśnić
Kan någon förklara för mig vad det här är till för?
Kan iemand me uitleggen waar dit voor is?
Kan nogen forklare mig
Kan noen forklare meg hva dette er til?
Voiko joku selittää minulle
Valaki el tudja magyarázni
Poate cineva să-mi explice la ce folosește asta?
Může mi někdo vysvětlit
Ar kas nors gali paaiškinti
Vai kāds var izskaidrot
Može li mi netko objasniti čemu ovo služi?
Ние мъжете не искаме повече тази поза – кара ни да даваме обещания
Ние мажите не ја сакаме веќе таа поза – не тера да даваме ветувања што не ги исполнуваме.
We men don’t want that position anymore – it makes us make promises we don’t keep.
Nosotros los hombres ya no queremos esa posición – nos hace hacer promesas que no cumplimos.
Мы
Wir Männer wollen diese Stellung niсhт mehr – sie bringt uns dazu
Nous les hommes
Noi uomini non vogliamo più quella posizione – ci fa fare promesse che non manteniamo.
Biz erkekler artık o pozisyonu istemiyoruz – bizi tutamayacağımız sözler vermeye itiyor.
Ми
Nós
My
Vi män vill inte ha den där positionen längre – den får oss att lova saker vi inte håller.
Wij mannen willen die positie niet meer – ze laat ons beloftes doen die we niet nakomen.
Vi mænd vil ikke have den stilling mere – den får os til at give løfter
Vi menn vil ikke ha den posisjonen lenger – den får oss til å love ting vi ikke holder.
Me miehet emme halua enää sitä asentoa – se saa meidät lupaamaan asioita
Mi férfiak már nem akarjuk azt a pózt – ígéreteket teszünk miatta
Noi bărbații nu mai vrem această poziție – ne face să dăm promisiuni pe care nu le respectăm.
My muži už tu pozici nechceme – nutí nás dávat sliby
Mes
Mēs
Mi muškarci više ne želimo tu pozu – tjera nas da dajemo obećanja koja ne ispunjavamo.
Дъщеря ми взе колата ми снощи и я повреди сериозно
My daughter took my car and badly damaged it so I'm giving it away...if anyone wants it she's 23
Mia figlia ha preso la mia macchina e l'ha gravemente danneggiata così la regalo...se qualcuno la vuole ha 23 anni
Ќерка ми ја зеде колата синоќа и ја оштети сериозно
Mi hija tomó mi coche anoche y lo dañó seriamente
Моя дочь взяла мою машину прошлой ночью и сильно её повредила
Meine Tochter hat letzte Nacht mein Auto genommen und es schwer beschädigt
Ma fille a pris ma voiture hier soir et l’a sérieusement endommagée
Kızım dün gece arabamı aldı ve ciddi şekilde hasar verdi
Моя дочка взяла мою машину вчора ввечері і серйозно її пошкодила
Minha filha pegou meu carro ontem à noite e o danificou seriamente
Moja córka wzięła mój samochód zeszłej nocy i poważnie go uszkodziła
Min dotter tog min bil i går kväll och skadade den allvarligt
Mijn dochter heeft gisteravond mijn auto genomen en die ernstig beschadigd
Min datter tog min bil i går aftes og beskadigede den alvorligt
Datteren min tok bilen min i går kveld og skadet den alvorlig
Tyttäreni otti autoni viime yönä ja vaurioitti sitä vakavasti
A lányom tegnap este elvitte az autómat és súlyosan megrongálta
Fiica mea a luat mașina mea aseară și a avariat-o grav
Moje dcera si včera večer vzala moje auto a vážně hо poškodila
Mano dukra vakar vakare pasiėmė mano automobilį ir rimtai jį apgadino
Mana meita vakar vakarā paņēma manu automašīnu un to nopietni sabojāja
Kći mi je sinoć uzela auto i ozbiljno ga oštetila
Плажите не се тоа што беа...
Beaches aren't what they used to be...
Пляжи уже не те
Strände sind niсhт mehr das
Les plages ne sont plus ce qu'elles étaient...
Le spiagge non sono più quelle di una volta...
Plajlar eskisi gibi değil artık...
Пляжі вже не ті
As praias já não são o que eram...
Stränderna är inte vad de brukade vara...
Stranden zijn niet meer wat ze ooit waren...
Strandene er ikke
Strendene er ikke hva de pleide å være...
Rannat eivät ole enää entisensä...
A strandok már nem olyanok
Plajele nu mai sunt ce-au fost odată...
Pláže už nejsou
Paplūdimiai jau nebe tokie kaip anksčiau...
Pludmales vairs nav tādas kā agrāk...
Plaže više nisu ono što su bile...
Истинската причина
Вистинската причина зошто нивото на морето расте
The real reason why sea levels are rising
La verdadera razón por la que sube el nivel del mar
Настоящая причина
Der wahre Grund
La vraie raison pour laquelle le niveau de la mer monte
La vera ragione per cui il livello del mare si alza
Deniz seviyesinin yükselmesinin asıl nedeni
Справжня причина
A verdadeira razão pela qual o nível do mar está subindo
Prawdziwy powód
Den verkliga orsaken till att havsnivån stiger
De echte reden waarom de zeespiegel stijgt
Den virkelige grunnen til at havnivået stiger
Den virkelige grunnen til at havnivået stiger
Todellinen syy siihen
Az igazi ok
Adevăratul motiv pentru care crește nivelul mării
Skutečný důvod
Tikroji priežastis
Patiesais iemesls
Pravi razlog zašto razina mora raste
Ова е нашата нова неженета сосетка. Жените во зградата одеднаш престана да ги боли глава.
This is our new unmarried neighbor. The women in the building suddenly stopped having headaches.
Esta es nuestra nueva vecina soltera. Las mujeres del edificio de repente dejaron de tener dolor de cabeza.
Это наша новая незамужняя соседка. У женщин в доме внезапно перестала болеть голова.
Das ist unsere neue unverheiratete Nachbarin. Die Frauen im Haus haben plötzlich keine Kopfschmerzen mehr.
Voici notre nouvelle voisine célibataire. Les femmes de l’immeuble n’ont soudainement plus mal à la tête.
Questa è la nostra nuova vicina non sposata. Le donne nel palazzo hanno improvvisamente smesso di avere mal di testa.
Bu bizim yeni bekar komşumuz. Binadaki kadınların birdenbire baş ağrısı geçti.
Це наша нова незаміжня сусідка. Жінок у будинку раптово перестала боліти голова.
Esta é a nossa nova vizinha solteira. As mulheres do prédio de repente deixaram de ter dor de cabeça.
To nasza nowa niezamężna sąsiadka. Kobiety w bloku nagle przestały mieć bóle głowy.
Det här är vår nya ogifta granne. Kvinnorna i huset slutade plötsligt ha huvudvärk.
Dit is onze nieuwe ongetrouwde buurvrouw. De vrouwen in het gebouw hebben ineens geen hoofdpijn meer.
Dette er vår nye ugifte nаво. Kvinnene i blokken sluttet plutselig å ha hodepine.
Dette er vår nye ugifte nаво. Kvinnene i bygget sluttet plutselig å ha hodepine.
Tämä on uusi naimaton naapurimme. Talon naiset lakkasivat yhtäkkiä kärsimästä päänsärystä.
Ő az új
Aceasta este noua noastră vecină necăsătorită. Femeile din bloc brusc au încetat să mai aibă dureri de cap.
To je naše nová svobodná sousedka. Ženy v domě náhle přestaly mít bolesti hlavy.
Tai mūsų nauja netekėjusi kaimynė. Moterys name staiga nustojo skųstis galvos skausmu.
Šī ir mūsu jaunā neprecētā kaimiņiene. Sievietes mājā pēkšņi pārstāja sūdzēties par galvassāpēm.
Ovo je naša nova neudata susjeda. Žene u zgradi odjednom su prestale imati glavobolje.
Това е новата ни неомъжена съседка. Жените в блока внезапно спря да ги боли главата.
Ако имаш лош ден на работа
Ако имаш лош ден на работа
If you're having a bad day at work
Si tienes un mal día en el trabajo
Если у тебя плохой день на работе
Wenn du einen schlechten Tag bei der Arbeit hast
Si tu passes une mauvaise journée au travail
Se hai una brutta giornata al lavoro
İş yerinde kötü bir gün geçiriyorsan
Якщо в тебе поганий день на роботі
Se você está tendo um dia ruim no trabalho
Jeśli masz zły dzień w pracy
Om du har en dålig dag på jobbet
Als je een slechte dag op het werk hebt
Hvis du har en dårlig dag på jobben
Hvis du har en dårlig dag på jobb
Jos sinulla on huono päivä töissä
Ha rossz napod van a munkahelyen
Dacă ai o zi proastă la muncă
Pokud máš špatný den v práci
Jei turi blogą dieną darbe
Ja tev ir slikta diena darbā
Ako imaš loš dan na poslu
Жена ми: - Още ли си в Практикер? Аз: - Да
Жена ми: Уште ли си во Практикер? Јас: Да
Mi mujer: ¿Sigues en Leroy Merlin? Yo: Sí
Моя жена: Ты всё ещё в Леруа Мерлен? Я: Да
Meine Frau: Bist du noch bei Bauhaus? Ich: Ja
Ma femme: Tu es encore chez Leroy Merlin ? Moi: Oui
Mia moglie: Sei ancora da Leroy Merlin? Io: Sì
Karım: Hâlâ Koçtaş’ta mısın? Ben: Evet
Моя дружина: Ти досі в Леруа Мерлен? Я: Так
Minha esposa: Ainda está na Leroy Merlin? Eu: Sim
Moja żona: Nadal jesteś w Castoramie? Ja: Tak
Min fru: Är du fortfarande på Bauhaus? Jag: Ja
Mijn vrouw: Ben je nog steeds bij Praxis? Ik: Ja
Min kone: Er du stadig hos Bauhaus? Mig: Ja
Kona mi: Er du fortsatt på Obs Bygg? Jeg: Ja
Vaimoni: Oletko yhä Bauhausissa? Minä: Joo
A feleségem: Még mindig az OBI-ban vagy? Én: Igen
Soția mea: Ești încă la Leroy Merlin? Eu: Da
Moje žena: Pořád jsi v Hornbachu? Já: Jo
Mano žmona: Ar vis dar esi Senukuose? Aš: Taip
Mana sieva: Vai tu vēl esi Depo? Es: Jā
Moja žena: Još si u Pevexu? Ja: Da
Новият двойник на Ким Чен Ун не струва
Новиот двојник на Ким Џонг Ун не вреди
The new Kim Jong Un double is worthless
El nuevo doble de Kim Jong Un no vale nada
Новый двойник Ким Чен Ына никуда не годится
Der neue Doppelgänger von Kim Jong Un taugt nichts
Le nouveau sosie de Kim Jong Un ne vaut rien
Il nuovo sosia di Kim Jong Un non vale nulla
Kim Jong Un'un yeni benzeri hiç işe yaramaz
Новий двійник Кім Чен Ина нікуди не годиться
O novo sósia de Kim Jong Un não vale nada
Nowy sobowtór Kim Dzong Una jest do niczego
Den nya dubbelgångaren till Kim Jong Un är värdelös
De nieuwe dubbelganger van Kim Jong Un stelt niets voor
Den nye dobbeltgænger af Kim Jong Un duer ikke
Den nye dobbeltgjengeren til Kim Jong Un duger ikke
Kim Jong Unin uusi kaksoisolento on täysin hyödytön
Kim Dzsong Un új hasonmása fabatkát sem ér
Noul sosie al lui Kim Jong Un nu face doi bani
Nový dvojník Kim Čong-una nestojí za nic
Naujas Kim Jong Uno antrininkas nieko vertas
Jaunais Kima Čenuna dubultnieks nav nekam derīgs
Novi dvojnik Kim Jong Una ne vrijedi ništa
Днес в моя канал ще ви покажа как да приготвим пиле с картофи. Като начало
Денес на мојот канал ќе ви покажам како да приготвиме пиле со компири. За почеток
Today on my channel I’ll show you how to cook chicken with potatoes. First
Hoy en mi canal les mostraré cómo preparar pollo соn papas. Para empezar
Сегодня на моём канале я покажу вам
Heute auf meinem Kanal zeige ich euch
Aujourd'hui sur ma chaîne
Oggi sul mio canale vi mostrerò come cucinare il pollo соn le patate. Per iniziare
Bugün kanalımda size patatesli tavuk nasıl yapılır göstereceğim. Öncelikle
Сьогодні на моєму каналі я покажу вам
Hoje no meu canal vou mostrar como preparar frango com batatas. Para começar
Dzisiaj na moim kanale pokażę wam
Idag på min kanal ska jag visa er hur man lagar kyckling med potatis. Till att börja med
Vandaag op mijn kanaal laat ik je zien hое je kip met aardappelen maakt. Om te beginnen
I dag på min kanal vil jeg vise dig
I dag på kanalen min skal jeg vise dere hvordan dere lager kylling med poteter. Først
Tänään kanavallani näytän
Ma a csatornámon megmutatom
Astăzi pe canalul meu vă voi arăta сuм să pregătiți pui cu cartofi. Pentru început
Dnes na mém kanálu vám ukážu
Šiandien mano kanale parodysiu
Šodien manā kanālā parādīšu
Danas na mom kanalu pokazaću vam kako da pripremite piletinu sa krompirom. Za početak
Щъркел ли?! Нямате представа през какво преминах
Штърк ли?! Немате поимание низ што поминав
A stork?! You have no idea what I’ve been through
¿¡Una cigüeña?! No tienes idea por lo que pasé
Аист?! Вы не представляете
Ein Storch?! Ihr habt keine Ahnung
Une cigogne ?! Vous n’imaginez pas par quoi je suis passé
Una cicogna?! Non hai idea di cosa hо passato
Leylek mi?! Neler yaşadığımı tahmin bile edemezsin
Лелека?! Ви не уявляєте
Uma cegonha?! Você não faz ideia do que eu passei
Bocian?! Nie masz pojęcia
En stork?! Du har ingen aning om vad jag har gått igenom
Een ooievaar?! Je hebt geen idee wat ik heb meegemaakt
En stork?! Du har ingen idé om
En stork?! Du aner ikke hva jeg har vært gjennom
Haikara?! Sinulla ei ole aavistustakaan
Gólya?! Fogalmad sincs
Un barză?! N-ai idee prin ce am trecut
Čáp?! Nemáš tušení
Gandras?! Net neįsivaizduoji
Stārķis?! Tev nav ne jausmas
Roda?! Nemaš pojma kroz što sam prošao
Счупи ръка – променя статуса във Facebook на „Сложно е“.
Скрши рака – го менува статусот на Facebook во „Сложено е“.
Broke arm – changes Facebook relationship status to 'It's complicated.'
Se rompió el brazo – cambia el estado de relación en Facebook a 'Es complicado'.
Сломал руку – меняет статус отношений в Facebook на «Всё сложно».
Arm gebrochen – ändert den Beziehungsstatus auf Facebook zu „Es ist kompliziert“.
Bras cassé – change le statut de relation sur Facebook en «C’est compliqué».
Braccio rotto – cambia lo stato della relazione su Facebook in «È complicato».
Kolunu kırdı – Facebook ilişki durumunu «Karmaşık» olarak değiştiriyor.
Зламав руку – змінює статус стосунків у Facebook на «Це складно».
Quebrou o braço – muda o status de relacionamento no Facebook para «É complicado».
Złamał rękę – zmienia status związku na Facebooku na «To skomplikowane».
Bröt armen – ändrar relationsstatusen på Facebook till «Det är komplicerat».
Brak arm – verandert de relatiestatus op Facebook naar «Het is ingewikkeld».
Brækkede armen – ændrer forholdsstatus på Facebook til «Det er kompliceret».
Brakk armen – endrer forholdsstatus på Facebook til «Det er komplisert».
Murtui käsivarsi – vaihtaa Facebookin parisuhdetilan muotoon «Se on monimutkaista».
Eltörte a karját – megváltoztatja a Facebook kapcsolati státuszt «Bonyolult».
Și-a rupt brațul – schimbă statutul relației pe Facebook în «Este complicat».
Zlomil si ruku – změní stav vztahu na Facebooku na «Je to komplikované».
Sulaužė ranką – pakeičia santykių būseną „Facebook“ į «Tai sudėtinga».
Salauza roku – maina attiecību statusu Facebook uz «Tas ir sarežģīti».
Slomio ruku – mijenja status veze na Facebooku u «Komplikovano je».