• Home
  • Categorii
  • Popular
  • Poze Haioase
  • Top bancuri
  • Cele mai noi
  • Bancuri Animale
  • Bancuri Barbati
  • Bancuri Barbati Si Femei
  • Bancuri Betivi
  • Bancuri Bula
  • Bancuri Chuck Norris
  • Bancuri cu blonde
  • Bancuri Diverse
  • Bancuri Doctori
  • Bancuri Evrei
  • Bancuri Femei
  • Bancuri Politice
  • Bancuri Preoti
  • Bancuri Religie, Bancuri Religioase
  • Bancuri scarboase
  • Bancuri Scirboase
  • Bancuri Scotieni
  • Bancuri Scurte
  • Bancuri Seci
  • Bancuri Sir Si John
  • Bancuri Umor Negru
  • Glume despre avocați
  • Glume despre familie
  • Glume despre muncă
  • Glume despre polițiști
  • Glume despre şcoală
  • Glume gay
  • Glume despre fotbal
  • Glume despre soacră
  • Glume despre Sport
  • Glume pentru copii
Вицове за Работа Work Jokes, Office Jokes Arbeit-Witze , Gehalt Witze, H... Chistes de profesiones y traba... Анекдоты про работу Blague Métier, Blague au trava... Barzellette sul lavoro, Barzel... Ανέκδοτα για τη Δουλειά Работа Meslek Fıkraları Анекдоти про роботу, Анекдоти ... Piadas de Trabalho Dowcipy i kawały: Praca Jobb skämt, Skämt för kontoret... Moppen over Werk, Moppen over ... På jobbet vittigheder, Vittigh... Arbeidsvitser Työvitsit, Tyopaikkavitsit, Ty... Munkahelyi viccek Româna Anekdoty a vtipy o práci a pov... Anekdotai apie darbą Anekdotes par darbu V službi
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Cele mai noi
  2. Glume despre muncă

Glume despre muncă

Adauga un banc Cele mai noi Top bancuri
Ако понякога имаш лош ден на работа, помисли си, че поне не си ти този, който трябва да бута големия оранжев зaдниk в Marine One Ако понекогаш имаш лош ден на работа, помисли дека барем не си ти тој што треба да го турка големиот портокалов зaдниk во Marine One If you’re having a bad day at work sometimes, just think that at least you’re not the one who has to push the big orange аss into Marine One Si a veces tienes un mal día en el trabajo, piensa que al menos no eres tú quien tiene que empujar el gran trasero naranja dentro del Marine One Если у тебя иногда бывает плохой день на работе, подумай о том, что по крайней мере это не ты толкаешь огромную оранжевую задницу в Marine One Wenn du manchmal einen schlechten Tag bei der Arbeit hast, denk daran, dass du wenigstens niсhт derjenige bist, der den großen orangenen Hintern in die Marine One schieben muss Si parfois tu passes une mauvaise journée au travail, dis-toi qu’au moins ce n’est pas toi qui dois pousser le gros derrière orange dans Marine One Αν καμιά φορά έχεις μια κακή μέρα στη δουλειά, σκέψου ότι τουλάχιστον δεν είσαι εσύ που πρέπει να σπρώξεις τον μεγάλο πορτοκαλί κώλο στο Marine One Se ogni tanto hai una brutta giornata al lavoro, pensa che almeno non sei tu quello che deve spingere il grosso sedere arancione dentro il Marine One İş yerinde ara sıra kötü bir gün geçiriyorsan, en azından büyük turuncu kıçı Marine One’ın içine itmek zorunda olanın sen olmadığını düşün Якщо інколи в тебе поганий день на роботі, подумай, що принаймні це не ти маєш штовхати велику помаранчеву дупу в Marine One Se às vezes tens um dia mau no trabalho, pensa que pelo menos não és tu que tens de empurrar o grande traseiro laranja para dentro do Marine One Jeśli czasem masz zły dzień w pracy, pomyśl, że przynajmniej to nie ty musisz wpychać wielki pomarańczowy tyłek do Marine One Om du ibland har en dålig dag på jobbet, tänk på att det åtminstone inte är du som måste knuffa in den stora orangea rumpan i Marine One Als je af en toe een slechte dag op het werk hebt, bedenk dan dat jij tenminste niet degene веnт die die grote oranje kont in Marine One moet duwen Hvis du indimellem har en dårlig dag på arbejdet, så tænk på, at det i det mindste ikke er dig, der skal skubbe den store orange røv ind i Marine One Hvis du av og til har en dårlig dag på jobben, så tenk på at det i det minste ikke er du som må dytte den store oransje ræva inn i Marine One Jos sinulla on joskus huono päivä töissä, ajattele että ainakaan sinun ei tarvitse työntää sitä isoa oranssia takapuolta Marine Oneen Ha néha rossz napod van a munkahelyeden, gondolj arra, hogy legalább nem neked kell betolni a nagy narancssárga segget a Marine One-ba Když máš občas v práci špatný den, vzpomeň si, že alespoň nejsi ten, kdo musí tlačit ten velký oranžový zadek do Marine One Jei kartais darbe turi blogą dieną, pagalvok, kad веnт jau ne tau tenka stumti didelį oranžinį užpakalį į Marine One Ja tev reizēm darbā ir slikta diena, padomā, ka vismaz ne tev ir jāstumj tas lielais oranžais dibens iekšā Marine One Ako ponekad imaš loš dan na poslu, sjeti se da barem nisi ti taj koji mora gurati veliko narančasto dupe u Marine One
Dacă uneori ai o zi proastă la serviciu, gândește-te că măcar nu ești tu cel care trebuie să împingă fundul mare portocaliu în Marine One
2
1
4
Întotdeauna se găsește cineva să facă lucrarea mai ieftin.
1
0
4
Кога ќе излажеш во биографијата, ама сепак ја добиеш работата When you lie on your resume but still get the job Cuando mientes en tu currículum pero igual consigues el trabajo Wenn du in deinem Lebenslauf lügst, aber trotzdem den Job bekommst Quand tu mens sur ton CV mais que tu décroches quand même le job Όταν λες ψέματα στο βιογραφικό σου αλλά παίρνεις τη δουλειά Quando menti nel tuo curriculum ma ottieni comunque il lavoro Özgeçmişinde yalan söylüyorsun ama yine de işi alıyorsun Коли брешеш у резюме, але все одно отримуєш роботу Quando mentes no currículo mas mesmo assim consegue o emprego Kiedy kłamiesz w CV, ale i tak dostajesz pracę Når du lyver i dit CV, men stadig får jobbet Når du lyver i CV-en din, men fortsatt får jobben Kun valehtelet CV:ssäsi mutta saat silti työpaikan Když lžeš v životopise, ale stejně dostaneš práci Kai meluoji savo CV, bet vis tiek gauni darbą Kad melo savā CV, bet tomēr dabū darbu Kad slažeš u životopisu, ali ipak dobiješ posao Когато излъжеш за квалификацията си, но все пак получиш работата Когда наврал в резюме, но тебя всё равно взяли на работу När man ljugit pa sitt CV men ända fär jobbet Wanneer je liegt op je cv en toch de baan krijgt Amikor hazudsz az önéletrajzodban, de mégis megapod az állást.
Când minți în CV-ul tău dar tot primești jobul
1
0
4

Ако имаш лош ден на работа, спомни си за този човек, който умря на работа и беше възкресен, за да се върне на работа. Ако имаш лош ден на работа, сети се за овој човек кој умре на работа и беше воскреснат за да се врати на работа. If you're having a bad day at work, remember this guy who died on the job and was resurrected to go back to work. Si tienes un mal día en el trabajo, recuerda a este tipo que murió en el trabajo y fue resucitado para volver a trabajar. Если у тебя плохой день на работе, вспомни этого парня, который умер на работе и был воскрешён, чтобы вернуться работать. Wenn du einen schlechten Tag bei der Arbeit hast, denk an diesen Typen, der bei der Arbeit gestorben ist und wiederbelebt wurde, um zurück zur Arbeit zu gehen. Si tu passes une mauvaise journée au travail, pense à ce type qui est mort au travail et a été ressuscité pour y retourner. Αν έχεις μια κακή μέρα στη δουλειά, θυμήσου αυτόν τον τύπο που πέθανε στη δουλειά και αναστήθηκε για να επιστρέψει στη δουλειά. Se hai una brutta giornata al lavoro, ricorda questo tizio che è morto sul lavoro ed è stato resuscitato per tornarci. İş yerinde kötü bir gün geçiriyorsan, bu adamı hatırla; işte öldü ve işe geri dönmesi için diriltildi. Якщо в тебе поганий день на роботі, згадай цього хлопця, який помер на роботі і був воскресений, щоб повернутися до роботи. Se você está tendo um dia ruim no trabalho, lembre-se deste cara que morreu no trabalho e foi ressuscitado para voltar a trabalhar. Jeśli masz zły dzień w pracy, pamiętaj o tym gościu, który umarł w pracy i został wskrzeszony, aby wrócić do pracy. Om du har en dålig dag på jobbet, kom ihåg den här killen som dog på jobbet och blev återupplivad för att gå tillbaka till jobbet. Als je een slechte dag op het werk hebt, denk dan aan deze kerel die stierf op het werk en werd weer tot leven gebracht om terug te gaan werken. Hvis du har en dårlig dag på jobben, husk denne fyren som døde på jobben og ble gjenopplivet for å gå tilbake til jobben. Hvis du har en dårlig dag på jobb, husk denne fyren som døde på jobb og ble gjenopplivet for å dra tilbake til jobb. Jos sinulla on huono päivä töissä, muista tämä kaveri, joka kuoli töissä ja herätettiin henkiin palatakseen töihin. Ha rossz napod van a munkahelyen, jusson eszedbe ez a fickó, aki meghalt munka közben, és feltámasztották, hogy visszamenjen dolgozni. Pokud máš špatný den v práci, vzpomeň si na toho chlapa, který v práci zemřel a byl vzkříšen, aby se vrátil do práce. Jei turi blogą dieną darbe, prisimink šį vyrą, kuris mirė darbe ir buvo prikeltas, kad grįžtų į darbą. Ja tev ir slikta diena darbā, atceries šo puisi, kurš nomira darbā un tika augšāmcelts, lai atgrieztos darbā. Ako imaš loš dan na poslu, sjeti se ovog tipa koji je umro na poslu i bio oživljen da se vrati na posao.
Dacă ai o zi proastă la muncă, amintește-ți de acest tip care a murit la muncă și a fost înviat ca să se întoarcă la muncă.
1
0
4
Elektriker gesucht. Diesmal mit Berufserfahrung! Elektriker sokes. Fortinnsvis en med erfaring denne gangen. Villanyszerelo kerestetik Ezúttal gyakorlattal Sähkömies tarvitaan. Kokemusta vaaditaan tällä kertaa. Gezocht: Goeien elentrieker. Dêze kiejr iejne diej WEL ervoaring héé. Търси се електротехник. Този път с опит! Се бара електричар. Овој пат со искуство! Electrician wanted. This time with experience! Se busca electricista. ¡Esta vez соn experiencia! Требуется электрик. На этот раз с опытом! Elektriker gesucht. Diesmal mit Erfahrung! Recherche électricien. Cette fois avec expérience ! Ζητείται ηλεκτρολόγος. Αυτή τη φορά με εμπειρία! Cercasi elettricista. Questa volta соn esperienza! Elektrikçi aranıyor. Bu sefer tecrübeli! Потрібен електрик. Цього разу з досвідом! Procura-se eletricista. Desta vez com experiência! Poszukiwany elektryk. Tym razem z doświadczeniem! Elektriker sökes. Denna gång med erfarenhet! Elektricien gezocht. Deze keer met ervaring! Elektriker søges. Denne gang med erfaring! Elektriker søkes. Denne gangen med erfaring! Sähköasentajaa haetaan. Tällä kertaa kokemuksella! Villanyszerelő kerestetik. Ezúttal tapasztalattal! Hledá se elektrikář. Tentokrát s praxí! Ieškomas elektrikas. Šį kartą su patirtimi! Meklē elektriķi. Šoreiz ar pieredzi! Traži se električar. Ovaj put s iskustvom!
Se caută electrician. De data aceasta cu experiență!
1
0
4
Днес чистих прах у дома... Денес чистев прашина дома... Today I cleaned the dust at home... Hoy me ha tocado limpiar el polvo Сегодня я убирал дома пыль... Heute habe ich zu Hause den Staub geputzt... Aujourd'hui, j'ai dépoussiéré la maison... Σήμερα ξεσκόνισα στο σπίτι... Oggi hо spolverato a casa... Bugün evde toz aldım... Сьогодні я прибирав пил удома... Hoje limpei o pó em casa... Dzisiaj odkurzałem w domu... Idag dammade jag hemma... Vandaag heb ik thuis afgestoft... I dag har jeg tørret støv af derhjemme... I dag har jeg tørket støv hjemme... Tänään pölytin kotona... Ma itthon port töröltem... Dnes jsem doma utíral prach... Šiandien namuose valiau dulkes... Šodien mājās slaucīju putekļus... Danas sam doma brisao prašinu...
Astăzi am șters praful acasă...
1
0
4
Хайде момчета, съберете се за една снимка преди да ни уволнят Ајде момци, соберете се за една слика преди да не отпуштат Come on guys, let's take one last picture before we all get fired ¡Vamos chicos, una última foto antes de que nos despidan a todos! Парни, давайте сделаем последнее фото перед тем как нас всех уволят Kommt Jungs, lasst uns noch ein letztes Foto machen, bevor wir alle gefeuert werden Allez les gars, une dernière photo avant qu'on se fasse tous virer Πάμε παιδιά, μια τελευταία φωτογραφία πριν μας απολύσουν όλους Dai ragazzi, un'ultima foto prima che ci licenzino tutti Hadi beyler, hepimizi kovmadan önce son bir fotoğraf çekelim Хлопці, давайте зробимо останнє фото перед тим, як нас усіх звільнять Vamos pessoal, uma última foto antes de sermos todos despedidos Chłopaki, zróbmy jeszcze jedno zdjęcie zanim nas wszystkich zwolnią Kom igen grabbar, en sista bild innan vi alla får sparken Kom op jongens, nog één laatste foto voordat we allemaal ontslagen worden Kom så drenge, lad os tage et sidste billede, før vi alle bliver fyret Kom igjen gutta, ett siste bilde før vi alle får sparken Tulkaa pojat, otetaan vielä yksi kuva ennen kuin meidät kaikki potkitaan pihalle Gyertek srácok, még egy utolsó fotó mielőtt mindannyiunkat kirúgnak Pojďte chlapi, uděláme si poslední fotku, než nás všechny vyhodí Vaikinai, dar viena paskutinė nuotrauka prieš mums visiems prarandant darbą Čaļi, vēl viena pēdējā bilde, pirms mūs visus atlaiž Ajmo dečki, još jedna zadnja slika prije nego nas sve otpuste
Haideți băieți, o ultimă poză înainte să ne concedieze pe toți
1
0
4
И пак е по-добре от работа И пак е подобро од на работа Still better than being at work ¡Aún mejor que estar en el trabajo! И всё равно лучше, чем на работе! Immer noch besser als bei der Arbeit Toujours mieux qu’au travail Ακόμα καλύτερα από το να είσαι στη δουλειά Sempre meglio che stare al lavoro Yine de işte olmaktan daha iyi І все одно краще, ніж на роботі Ainda melhor do que estar no trabalho Wciąż lepiej niż w pracy Fortfarande bättre än att vara på jobbet Nog steeds beter dan op het werk Stadig bedre end at være på arbejde Fortsatt bedre enn å være på jobb Silti parempaa kuin olla töissä Még mindig jobb, mint a munkahelyen Pořád lepší než být v práci Vis tiek geriau nei darbe Joprojām labāk nekā būt darbā I dalje bolje nego biti na poslu
Încă mai bine decât să fii la muncă
1
0
4
Да работиш нощната смяна не е толкова зле, след като свикнеш – Киро, 27 г. Да работиш во ноќна смена не е толку лошо, откако ќе се навикнеш – Томе, 27 г. Working the night shift isn’t so bad once you get used to it – Thomas, 27 Trabajar en el turno de noche no es tan malo una vez que te acostumbras – Tomás, 27 Работать в ночную смену не так уж плохо, когда привыкнешь – Артём, 27 Nachtschicht ist gar niсhт so schlimm, wenn man sich einmal daran gewöhnt hat – Thomas, 27 Travailler de nuit, ce n’est pas si terrible une fois qu’on s’y habitue – Thomas, 27 ans Η νυχτερινή βάρδια δεν είναι και τόσο άσχημη, μόλις τη συνηθίσεις – Θωμάς, 27 Lavorare di notte non è poi così male, una volta che ci fai l’abitudine – Tommaso, 27 Gece vardiyasında çalışmak o kadar da kötü değil, alışınca – Mehmet, 27 Працювати в нічну зміну не так уже й погано, коли звикнеш – Тарас, 27 Trabalhar no turno da noite não é assim tão mau depois de te habituares – Tomás, 27 Praca na nocnej zmianie nie jest taka zła, gdy się już przyzwyczaisz – Tomasz, 27 Nattpasset är inte så illa när man väl har vant sig – Tomas, 27 De nachtdienst is niet zo slecht als je er eenmaal aan gewend веnт – Thomas, 27 Nattevagten er ikke så slem, når man først har vænnet sig til den – Thomas, 27 Nattvakta er ikke så ille når du først har vent deg til det – Thomas, 27 Yövuoro ei ole niin paha, kunhan siihen tottuu – Tuomas, 27 Az éjszakai műszak nem is olyan rossz, ha már hozzászoktál – Tamás, 27 Noční směna není tak špatná, jakmile si na ni zvykneš – Tomáš, 27 Naktinė pamaina nėra tokia bloga, kai pripranti – Tomas, 27 Nakts maiņa nav nemaz tik slikta, kad pierodi – Tomass, 27 Raditi noćnu smjenu nije tako loše kad se navikneš – Tomislav, 27
Să lucrezi în tura de noapte nu e chiar așa rău după ce te obișnuiești – Toma, 27
1
0
4
Как ме гледа „следващият епизод“, в 3 сутринта, понеделник Како ме гледа „следната епизода“, во 3 наутро, понеделник How 'Next Episode' looks at me, 3 AM, Monday Cómo me mira el 'siguiente episodio', a las 3 de la mañana, lunes Как на меня смотрит «следующий эпизод» в 3 часа ночи, в понедельник Wie mich „Nächste Folge“ ansieht, 3 Uhr morgens, Montag Comment 'l'épisode suivant' me regarde, à 3 h du matin, lundi Πώς με κοιτάζει το «επόμενο επεισόδιο», στις 3 το πρωί, Δευτέρα Come mi guarda il 'prossimo episodio', alle 3 di notte, di lunedì 'Sonraki bölüm' bana nasıl bakıyor, sabaha karşı 3'te, pazartesi Як на мене дивиться «наступна серія» о 3-й ночі, в понеділок Como o 'próximo episódio' me olha, às 3 da manhã, segunda-feira Jak patrzy na mnie „następny odcinek”, o 3 w nocy, w poniedziałek Hur 'nästa avsnitt' tittar på mig, klockan 3 på natten, måndag Ное 'volgende aflevering' naar me kijkt, 3 uur ’s nachts, maandag Hvordan 'næste afsnit' kigger på mig, klokken 3 om natten, mandag Hvordan 'neste episode' ser på meg, klokka 3 om natten, mandag Miten 'seuraava jakso' katsoo minua, maanantaina klo 3 yöllä Ahogy rám néz a 'következő rész', hétfő hajnali 3-kor Jak se na mě dívá 'další epizoda' ve 3 ráno, v pondělí Kaip į mane žiūri „kita serija“ trečią nakties, pirmadienį Kā uz mani skatās 'nākamā sērija', trijos naktī, pirmdienā Kako me gleda 'sljedeća epizoda', u 3 ujutro, ponedjeljak
Сuм se uită la mine 'următorul episod', la 3 dimineața, luni
1
0
4
Авангарден модел, предвид факта, че непрекъснато увеличават възрастта за пенсиониране. Авангарден модел, со оглед на тоа што постојано ја зголемуваат старосната граница за пензија. In light of the retirement age being extended again and again, suitable office furniture has now been developed. Un modelo vanguardista, dado que la edad de jubilación sigue aumentando. Авангардная модель, учитывая, что пенсионный возраст постоянно повышают. Angesichts der Tatsache, dass das Rentenalter immer weiter hinausgeschoben wird, wurden passende Büromöbel entwickelt. Un modèle avant-gardiste, vu que l’âge de la retraite ne cesse d’être repoussé. Ένα πρωτοποριακό μοντέλο, αφού η ηλικία συνταξιοδότησης συνεχώς αυξάνεται. Un modello d’avanguardia, visto che l’età pensionabile viene continuamente innalzata. Emeklilik yaşı sürekli yükseltildiği için tasarlanmış avangart bir model. Авангардна модель, зважаючи на те, що пенсійний вік постійно підвищують. Um modelo vanguardista, tendo em conta que a idade da reforma não pára de aumentar. Awangardowy model, biorąc pod uwagę, że wiek emerytalny ciągle podnoszą. Ett avantgardistiskt koncept, med tanke på att pensionsåldern ständigt höjs. Een vooruitstrevend model, aangezien de pensioenleeftijd steeds maar wordt verhoogd. Et avantgardistisk møbel, i lyset af at pensionsalderen forlænges igen og igen. Et avantgardistisk møbel, siden pensjonsalderen stadig økes. Avantgardistinen malli, kun eläkeikää jatkuvasti nostetaan. Egy avantgárd modell, tekintve, hogy a nyugdíjkorhatárt folyton emelik. Avantgardní model, vzhledem k tomu, že se důchodový věk stále zvyšuje. Avangardinis modelis, atsižvelgiant į tai, kad pensinis amžius vis didėja. Avangarda modelis, ņemot vērā, ka pensijas vecums nepārtraukti pieaug. Avangardni model, s obzirom na to da se dob za mirovinu stalno povećava.
Un model avangardist, având în vedere că vârsta de pensionare tot crește.
1
0
4
Чудя се защо не мога да си намеря работа?! Се чуда зошто не можам да најдам работа?! I wonder why I can’t find a job?! Me pregunto por qué no puedo encontrar trabajo?! Интересно, почему я не могу найти работу?! Ich frage mich, warum ich keinen Job finde?! Je me demande pourquoi je ne trouve pas de travail ?! Αναρωτιέμαι γιατί δεν μπορώ να βρω δουλειά?! Mi chiedo perché non riesco a trovare lavoro?! Neden iş bulamıyorum acaba?! Цікаво, чому я не можу знайти роботу?! Pergunto-me por que não consigo arranjar trabalho?! Zastanawiam się, dlaczego nie mogę znaleźć pracy?! Jag undrar varför jag inte kan hitta ett jobb?! Ik vraag me af waarom ik geen baan kan vinden?! Jeg undrer mig over, hvorfor jeg ikke kan finde et job?! Jeg lurer på hvorfor jeg ikke finner jobb?! Mietin, miksi en löydä töitä?! Csodálkozom, miért nem találok munkát?! Přemýšlím, proč nemůžu najít práci?! Įdomu, kodėl nerandu darbo?! Brīnos, kāpēc nevaru atrast darbu?! Pitam se zašto ne mogu naći posao?!
Mă întreb de ce nu рот să-mi găsesc un loc de muncă?!
1
0
4

След работа във Финландия После работа во Финска Afterwork in Finland Después del trabajo en Finlandia После работы в Финляндии Feierabend in Finnland Après le travail en Finlande Μετά τη δουλειά στη Φινλανδία Dopo il lavoro in Finlandia İşten sonra Finlandiya'da Після роботи у Фінляндії Depois do trabalho na Finlândia Po pracy w Finlandii Efter jobbet i Finland Na werk in Finland Efter arbejde i Finland Etter jobb i Finland Työpäivän jälkeen Suomessa Munka után Finnországban Po práci ve Finsku Po darbo Suomijoje Pēc darba Somijā Nakon posla u Finskoj
După muncă în Finlanda
1
0
4
„Вземи количка“ казваха те. „Ще е по-лесно“ казваха те. „Земи количка“ велеа тие. „Ќе биде полесно“ велеа тие. “Take a wheelbarrow,” they said. “It’ll be easier,” they said. «Coge una carretilla», decían. «Será más fácil», decían. «Возьми тачку», говорили они. «Будет легче», говорили они. „Nimm die Schubkarre“, sagten sie. „Es wird einfacher“, sagten sie. «Prends une brouette», disaient-ils. «Ce sera plus facile», disaient-ils. «Πάρε καρότσι», έλεγαν. «Θα είναι πιο εύκολο», έλεγαν. «Prendi una carriola», dicevano. «Sarà più facile», dicevano. “El arabası al” dediler. “Daha kolay olacak” dediler. «Візьми тачку», казали вони. «Буде легше», казали вони. “Pega um carrinho de mão”, diziam. “Vai ser mais fácil”, diziam. „Weź taczkę”, mówili. „Będzie łatwiej”, mówili. ”Ta en skottkärra”, sa de. ”Det blir lättare”, sa de. „Neem een kruiwagen,” zeiden ze. „Het wordt makkelijker,” zeiden ze. „Tag en trillebør,” sagde de. „Det bliver nemmere,” sagde de. «Ta en trillebår», sa de. «Det blir lettere», sa de. ”Ota kottikärryt”, he sanoivat. ”Se on helpompaa”, he sanoivat. „Fogj egy talicskát” – mondták. „Könnyebb lesz” – mondták. „Vezmi kolečko,“ říkali. „Bude to jednodušší,“ říkali. „Pasiimk karutį“, sakė jie. „Bus lengviau“, sakė jie. „Paņem ķerru,” teica viņi. „Būs vieglāk,” teica viņi. „Uzmi tačke“, rekli su. „Biće lakše“, rekli su.
„Ia o roabă”, spuneau ei. „Va fi mai ușor”, spuneau ei.
1
0
4
Защо те уволниха? Зошто те отпуштија? Why did they fire you? ¿Por qué te despidieron? Почему тебя уволили? Warum haben sie dich gefeuert? Pourquoi t'ont-ils viré ? Γιατί σε απέλυσαν; Perché ti hanno licenziato? Neden seni kovdular? Чому тебе звільнили? Por que te despediram? Dlaczego cię zwolnili? Varför fiск du sparken? Waarom hebben ze je ontslagen? Hvorfor fyrede de dig? Hvorfor fikk du sparken? Miksi sinut erotettiin? Miért rúgták ki? Prečo ťa vyhodili? Kodėl tave atleido? Kāpēc tevi atlaida? Zašto su te otpustili?
De ce te-au concediat?
1
0
4
Когато вече съм си тръгнал от работа, а шефът ми се обажда... Кога веќе си заминав од работа, а шефот ми ѕвони... When I’ve already left work and my boss is calling me... Cuando ya salí del trabajo y el jefe me sigue marcando... Когда я уже ушёл с работы, а начальник всё ещё звонит... Wenn ich schon Feierabend habe und mein Chef mich trotzdem anruft... Quand j’ai déjà quitté le travail et que mon patron continue à m’appeler... Όταν έχω ήδη φύγει από τη δουλειά και το αφεντικό μου συνεχίζει να με καλεί... Quando sono già uscito dal lavoro e il capo continua a chiamarmi... İşten çoktan çıktım ama patron hâlâ arıyor... Коли я вже пішов з роботи, а шеф мені все ще дзвонить... Quando já saí do trabalho e o chefe continua a ligar-me... Kiedy już wyszedłem z pracy, a szef nadal do mnie dzwoni... När jag redan gått hem från jobbet och chefen fortfarande ringer... Wanneer ik al van mijn werk ben vertrokken en mijn baas blijft bellen... Når jeg allerede er taget hjem fra arbejde, og chefen stadig ringer... Når jeg allerede har dratt fra jobb, og sjefen fortsatt ringer... Kun olen jo lähtenyt töistä ja pomo silti soittaa... Amikor már eljöttem a munkából, de a főnök még mindig hív... Když už jsem odešel z práce a šéf mi pořád volá... Kai jau išėjau iš darbo, o bosas vis dar skambina... Kad jau esmu aizgājis no darba, bet priekšnieks vēl zvana... Kad sam već otišao s posla, a šef me još uvijek zove...
Când am plecat deja de la serviciu și șeful încă mă sună...
1
0
4
На онлайн интервю за работа На онлајн интервју за работа At an online job interview En una entrevista de trabajo en línea На онлайн собеседовании Beim Online-Bewerbungsgespräch En entretien d'embauche en ligne Σε διαδικτυακή συνέντευξη για δουλειά A un colloquio di lavoro online Çevrim içi iş görüşmesinde На онлайн-співбесіді Numa entrevista de emprego online Podczas rozmowy kwalifikacyjnej online På en anställningsintervju online Tijdens een online sollicitatiegesprek Til en online jobsamtale På et jobbintervju på nett Verkkotyöhaastattelussa Egy online állásinterjún Na online pracovním pohovoru Per internetinį darbo pokalbį Tiešsaistes darba intervijā Na online razgovoru za posao
La un interviu de angajare online
1
0
4
Хората, които работят от вкъщи, 5 минути преди да започне онлайн срещата Луѓето што работат од дома, 5 минути пред онлајн состанокот People who work from home, 5 minutes before the online meeting starts Gente que trabaja desde casa, 5 minutos antes de que empiece la reunión en línea Люди, которые работают из дома, за 5 минут до начала онлайн-встречи Leute, die von zu Hause aus arbeiten, 5 Minuten bevor das Online-Meeting beginnt Les gens qui travaillent à domicile, 5 minutes avant que la réunion en ligne ne commence Άνθρωποι που δουλεύουν από το σπίτι, 5 λεπτά πριν ξεκινήσει η διαδικτυακή συνάντηση Persone che lavorano da casa, 5 minuti prima che inizi la riunione online Evden çalışanlar, çevrim içi toplantı başlamadan 5 dakika önce Люди, які працюють з дому, за 5 хвилин до початку онлайн-зустрічі Pessoas que trabalham de casa, 5 minutos antes da reunião online começar Ludzie pracujący z domu, 5 minut przed rozpoczęciem spotkania online Folk som jobbar hemifrån, 5 minuter innan onlinemötet börjar Mensen die thuiswerken, 5 minuten voordat de onlinevergadering begint Folk der arbejder hjemmefra, 5 minutter før online mødet starter Folk som jobber hjemmefra, 5 minutter før nettmøtet starter Kotona työskentelevät, 5 minuuttia ennen verkkokokouksen alkua Az otthonról dolgozók, 5 perccel az online meeting előtt Lidé pracující z domova, 5 minut před začátkem online schůzky Žmonės, dirbantys iš namų, likus 5 minutėms iki internetinio susitikimo pradžios Cilvēki, kas strādā no mājām, 5 minūtes pirms sākas tiešsaistes sapulce Ljudi koji rade od kuće, 5 minuta prije nego što počne online sastanak
Oamenii care lucrează de acasă, cu 5 minute înainte să înceapă ședința online
1
0
4
  • Prev

Privacy and Policy Contact Us