Home
Kategorie żartów
Popular
Śmieszne obrazki
Najlepsze dowcipy
Najnowsze kawały
Dowcipy i kawały: Alkohol
Dowcipy i kawały: Baca
Dowcipy i kawały: Chuck Norris
Dowcipy i kawały: Czarny humor
Dowcipy i kawały: Dzieci
Dowcipy i kawały: Erotyczne
Dowcipy i kawały: Jasiu
Dowcipy i kawały: Kelnerzy i restauracje
Dowcipy i kawały: Kobiety
Dowcipy i kawały: Lekarze
Dowcipy i kawały: Małżeństwo
Dowcipy i kawały: Mężczyźni
Dowcipy i kawały: Piłkarze
Dowcipy i kawały: Polak, Niemiec i inni
Dowcipy i kawały: Polityczne
Dowcipy i kawały: Praca
Dowcipy i kawały: Psychoanalitycy
Dowcipy i kawały: Religijne
Dowcipy i kawały: Rodzinie
Dowcipy i kawały: Sekretarki
Dowcipy i kawały: Seks 18+
Dowcipy i kawały: Sport
Dowcipy i kawały: Szkoci
Dowcipy i kawały: Teściowa
Dowcipy i kawały: Unia Europejska
Dowcipy i kawały: Wulgaryzmy
Dowcipy i kawały: Zwierzęta
Dowcipy o blondynkach
Dowcipy o prawnikach
Żarty o policjantach
Żarty o szkole
Żarty o Żydach
Вицове за Сватби
Wedding jokes
Hochzeitswitze, Hochzeit witze...
Chistes de bodas
Анекдоты о свадьбах
Blagues de mariage
Barzellette sui matrimoni
Αστεία για γάμους
Вицови за сватби
Düğün Fıkraları
Анекдоти Про весілля
Piadas de Casamento
Polski
Bröllopsskämt
Grappen over bruiloften
Vittigheder om bryllupper
Bryllupsvitser
Häävitsit, Hääaiheiset vitsit
Esküvő viccek
Glume despre nunți
Vtipy o svatbách
Anekdotai apie vestuves
Anekdotes par kāzām
Vicevi o svadbama
My Jokes
Edit Profile
Logout
Najnowsze kawały
Dowcipy i kawały: Ślub
Dowcipy i kawały: Ślub
Add Joke
Najnowsze kawały
Najlepsze dowcipy
1
0
4
Нищо не трябва да ти пречи да бъдеш горска фея. Дори и ако се казваш Пешо...
Ништо не треба да ти пречи да бидеш шумска вила. Дури и ако си Трајче...
Nothing should stop you from being a forest fairy. Even if your name is Bob...
Nada debería impedirte ser un hada del bosque. Incluso si te llamas Paco...
Ничто не должно мешать тебе быть лесной феей. Даже если тебя зовут Вован...
Nichts sollte dich davon abhalten, eine Waldfee zu sein. Selbst wenn du Horst heißt...
Rien ne devrait t’empêcher d’être une fée des bois. Même si tu t’appelles Gérard...
Τίποτα δεν πρέπει να σε εμποδίσει να είσαι νεράιδα του δάσους. Ακόμα κι αν σε λένε Κώστα...
Niente dovrebbe impedirti di essere una fata del bosco. Anche se ti chiami Gennaro...
Hiçbir şey seni orman perisi olmaktan alıkoymamalı. Adın Ahmet bile olsa...
Ніщо не повинно заважати тобі бути лісовою феєю. Навіть якщо тебе звуть Серьожа...
Nada deve impedir-te de seres uma fada da floresta. Mesmo que te chames Zé...
Inget ska hindra dig från att vara en skogsfé. Inte ens om du heter Göran...
Niets mag je ervan weerhouden een bosfee te zijn. Zelfs niet als je Henk heet...
Intet bør forhindre dig i at være en skovfe. Selv ikke hvis du hedder Bjarne...
Ingenting skal hindre deg i å være en skogsfe. Selv om du heter Kjell...
Mikään ei saisi estää sinua olemasta metsänkeiju. Ei edes jos nimesi on Jari...
Semmi sem akadályozhat meg abban, hogy erdei tündér legyél. Még akkor sem, ha Józsinak hívnak...
Nimic nu ar trebui să te împiedice să fii o zână a pădurii. Chiar dacă te cheamă Gicu...
Nic by ti nemělo bránit být lesní vílou. Ani když se jmenuješ Pepa...
Nieko neturėtų sutrukdyti tau būti miško fėja. Net jei tavo vardas yra Vytautas...
Nekas nedrīkst kavēt tevi būt meža feja. Pat ja tevi sauc Jānis...
Ništa te ne bi smjelo spriječiti da budeš šumska vila. Čak i ako se zoveš Dražen...
1
0
4
Най-добрата сватбена снимка. В историята.
Најдобрата свадбена слика. Некогаш.
Best wedding photo. Ever.
La mejor foto de boda. De la historia.
Лучшая свадебная фотография. Когда-либо.
Das beste Hochzeitsfoto. Aller Zeiten.
La meilleure photo de mariage. De tous les temps.
Η καλύτερη φωτογραφία γάμου. Ποτέ.
La migliore foto di matrimonio. Di sempre.
En iyi düğün fotoğrafı. Tüm zamanların.
Найкраще весільне фото. За весь час.
A melhor foto de casamento. De sempre.
Det bästa bröllopsfotot. Någonsin.
De beste trouwfoto. Ooit.
Det bedste bryllupsfoto. Nogensinde.
Det beste bryllupsbildet. Noensinne.
Paras hääkuva. Ikinä.
A valaha volt legjobb esküvői fotó.
Cea mai bună fotografie de nuntă. Ever.
Nejlepší svatební fotka. Vůbec.
Geriausia vestuvių nuotrauka. Kada nors.
Labākā kāzu fotogrāfija. Visu laiku.
Najbolja svadbena fotografija. Ikad.
1
0
4
Той каза „Да“! Най-после мога да ям колкото си искам!
Тој рече „Да“! Конечно можам да јадам колку што сакам!
He said yes! Finally I can eat as much as I want!
¡Él dijo que sí! ¡Por fin puedo comer todo lo que quiera!
Он сказал «Да»! Наконец-то я могу есть сколько хочу!
Er hat ja gesagt! Endlich kann ich essen, so viel ich will!
Il a dit oui ! Enfin je peux manger autant que je veux !
Είπε ναι! Επιτέλους μπορώ να τρώω όσο θέλω!
Ha detto sì! Finalmente posso mangiare quanto voglio!
Evet dedi! Nihayet istediğim kadar yiyebilirim!
Він сказав «Так»! Нарешті я можу їсти скільки захочу!
Ele disse que sim! Finalmente posso comer quanto eu quiser!
Han sa ja! Äntligen kan jag äta så mycket jag vill!
Hij zei ja! Eindelijk kan ik eten zoveel als ik wil!
Han sagde ja! Endelig kan jeg spise så meget jeg vil!
Han sa ja! Endelig kan jeg spise så mye jeg vil!
Hän sanoi kyllä! Vihdoin voin syödä niin paljon kuin haluan!
Azt mondta, igen! Végre annyit ehetek, amennyit akarok!
A spus da! În sfârșit рот mânca cât vreau!
Řekl ano! Konečně můžu jíst, kolik chci!
Jis pasakė „Taip“! Pagaliau galiu valgyti kiek tik noriu!
Viņš teica „Jā“! Beidzot varu ēst, cik vien vēlos!
Rekao je „Da“! Napokon mogu jesti koliko god želim!
1
0
4
Перфектната сватба не същес...
Совршениот брак не посто...
The perfect wedding doesn't exi.
La boda perfecta no exi.
Идеальная свадьба не сущес...
Die perfekte Hochzeit exis...
Le mariage parfait n'exi.
Ο τέλειος γάμος δεν υπάρ...
Il matrimonio perfetto non esis...
Mükemmel düğün diye bir şey yoktu...
Ідеальне весілля не існу...
O casamento perfeito não exis...
Det perfekta bröllopet exis...
De perfecte bruiloft best...
Det perfekte bryllup eksis...
Det perfekte bryllup fin...
Täydellistä häitä ei ole...
A tökéletes esküvő nem léte...
Nunta perfectă nu exis...
Dokonalá svatba neexist...
Tobulos vestuvės neegzist...
Perfektās kāzas neeksist...
Savršeno vjenčanje ne pos...
1
0
4
Когато туристическата ти виза за САЩ е на път да изтече
Кога туристичката ти виза за САД е пред истекување
when your U.S. tourist visa is about to expire
cuando tu visa de turista de los EE. UU. está a punto de vencer
когда твоя туристическая виза в сша вот-вот истечёт
wenn dein U.S.-touristenvisum kurz davor ist abzulaufen
quand ton visa de touriste pour les États-Unis est sur le point d’expirer
όταν η τουριστική σου βίζα για τις η.π.α. πρόκειται να λήξει
quando il tuo visto turistico per gli U.S.A. sta per scadere
abd turist vizenin süresi dolmak üzereyken
коли твоя туристична віза до сша ось-ось закінчиться
quando o teu visto de turista dos e.u.a. está prestes a expirar
när ditt amerikanska turistvisum håller på att gå ut
wanneer je toeristenvisum voor de vs bijna verloopt
når dit u.s.-turistvisum er ved at udløbe
når turistvisumet ditt til u.s.a. snart går ut
kun yhdysvaltain turistiviisumisi on juuri umpeutumassa
amikor az amerikai turista vízumod épp lejárni készül
când viza ta turistică pentru sua este pe cale să expire
když tvoje turistické vízum do usa brzy vyprší
kai tavo jav turistinė viza netrukus baigs galioti
kad tava tūrista vīza uz asv drīz beigsies
kad ti turistička viza za sad uskoro istječe
1
0
4
1
0
4