Skip to main content

  • Home
  • Categories
  • Popular
  • Vicces képek
  • Legjobb viccek
  • Legújabb viccek
  • Anyós viccek
  • Állatos viccek
  • Bűnözős viccek
  • Piszkos viccek
  • Iskolai viccek
  • Morbid viccek
  • Orvosi viccek
  • Pikáns viccek
  • Politikai viccek
  • Rendőr viccek
  • Skót viccek
  • Sportos viccek
  • Szexi viccek
  • Szőke nő viccek
  • Ügyvéd és bíró viccek
  • Vallásos viccek
  • focis viccek
  • karácsonyi viccek
  • Nyugdíjas és felnőtt viccek
  • zsidó és rabbi viccek
  • részeges viccek
  • agresszív kismalac poénok
  • bizarr poénok
  • Chuck Norris poénok
  • egysoros poénok
  • Férfiakról szóló viccek
  • Házassági viccek
  • Munkahelyi poénok
  • Csajozós poénok
  • Pistike poénok
  • viccek nőkről
  • Felnőtteknek szóló viccek
  • Gyerek viccek
Вицове за Семейния живот Marriage and Family Jokes Familienwitze Chistes de familia Анекдоты про Семью Blagues sur le Mariage Barzellette su Moglie e Marito Οικογενειακά ανέκδοτα Вицеви за семејството Evlilik Fıkraları Сімейні жарти Piadas de Família Dowcipy o rodzinie Äktenskapsskämt Familie en huwelijksmoppen Familievittigheder Familievitser Avioparivitsit Házassági viccek Glume despre familie Rodinné vtipy Juokai apie šeimą Joki par ģimeni Vicevi o obitelji
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Home
  2. Házassági viccek

Házassági viccek

Legnépszerűbb viccek ebben a kategóriában
Съпруг се прибира от командировка и гледа димяща пура в пепелника. Der Ehemann kommt früher als geplant nach Hause und findet seine Ehefrau mitten am Tag im Ehebett. Auf dem Nachttisch qualmt eine Zigarre. Der Ehemann brüllt: Il marito torna a casa prima del solito orario e trova un sigaro acceso nel portacenere. Si insospettisce e chiede alla moglie: "Da dove viene questo sigaro?" Segue un breve silenzio e poi dall'armadio una voce maschile e tremante risponde: "Da Cuba!" O marido chegou em casa inesperadamente e ficou desconfiado ao entrar no quarto e encontrar um charuto fumegante no cinzeiro. — De onde veio esse charuto? — Perguntou ele asperamente à mulher. — Da... Un señor llegaba de un viaje de negocios y entra a su cuarto y encuentra a su esposa desnuda, en el velador había un cenicero con un puro humeando y le pregunta a la esposa: - ¿De dónde vino ese...
A férj korábban ér haza a munkából, és a feleségét az ágyban találja.
- Te meg mit keresel az ágyban ilyenkor? - kérdi gyanakodva.
- Kicsit megfájdult a fejem, ezért ledőltem egy kicsit - válaszolja a feleség.
- És ez a szivar meg honnan van? - kérdi a férj emeltebb hangon.
- Kubából! - jön a válasz az ágy alól.
82 0
0
Влиза мъж в аптека. Рецепт La mujer en busca de Arsénico Arsen aus der Apotheke Ο Φαρμακοποιός Δηλητήριο Жена влегува во аптека и бара да купи отров. Жена в аптеката Ein Mann möchte seine Frau umbringen. Er geht zur Apotheke und verlangt Zyankali. Der Apotheker mustert ihn streng und meint: Le pharmacien au client: Аптекаря: Жена разбрала за изневярата на мъжа си и решава да го отрови с хапчета. Влиза въпросната дама при доктора и казва: A nice, calm and respectable lady went into the pharmacy, right up to the pharmacist, looked straight into his eyes, and said, "I would like to buy some cyanide." - Скажите, у вас есть мышьяк? Una donna entra in farmacia e chiede: A woman walks into a pharmacy Une femme se rend dans une pharmacie et demande de l'arsenic. Le pharmacien lui demande : Kommt ein Mann in die Apotheke und verlangt 50 Gramm Arsen. Fragt der Verkäufer: "Haben Sie dafür ein Rezept?" "Nein, aber ein Bild von meiner Schwiegermutter..." A man who wants to murder his wife goes in a pharmacy and asks for cyanide. "I'm sorry sir, but I can't give you cyanide just like that." Without a word, the man takes out his wife's photograph and holds it in front of him. The pharmacist apologizes, "My mistake, I didn't realize you had a... Kommt ein Mann in die Apotheke und sagt: „Bitte geben sie mir eine Packung Strychnin.“ Apotheker: „Wofür brauchen Sie das?“ Mann: „Ich will meine Frau ermorden.“ Apotheker: „Das können Sie doch nicht machen.“ Der Mann zieht ein Foto seiner Frau aus der Tasche und zeigt es dem Apotheker.... Przychodzi baba do apteki i mówi do aptekarza, że chce kupić arszenik. - Po co pani arszenik? - pyta aptekarz. - Chcę otruć mojego męża, który mnie zdradza. - Droga pani, nie mogę pani sprzedać arszeniku, aby pani zabiła męża, nawet w przypadku gdy sypia z inną kobietą. Na to kobieta wyciąga... Een dame wandelt de apotheek binnen en vraagt er wat arsenicum. "Waarvoor hebt u dat nodig, mevrouw?". "Om mijn man te vermoorden..." "Daarvoor mag ik u dat niet verkopen.". De dame haalt uit haar... Kadının biri, eczaneye dalar ve bir şişe arsenik ister. Eczacı, kadına arsenikle ne yapacağını sorar. Kadın: -Kocamı öldüreceğim! diye cevap verir. Eczacı: -Kusura bakmayın ama size bu sebeple... Uma mulher entra em uma farmácia e pede ao farmacêutico: - Por favor, gostaria de comprar um vidro de morfina. - Mas, minh asenhora, eu não posso verder este produto assim... Mas pra que é que você... Ein Mann, der seine Frau umbringen will, geht in die Apotheke und verlangt Zyankali. Der Apotheker: "Tut mir leid, ich kann ihnen das nicht einfach so rausgeben." Der Mann holt ein Bild von seiner... Uma mulher entra na farmácia e pede ao atendente que lhe traga 10g de cianureto. O rapaz, curioso, pergunta para quê ela precisa dessa substância tão letal. Ao que ela responde com a maior calma do... Una dama entra a una farmacia y le pide al farmacéutico: - Por favor, quisiera comprar arsénico. Dado que el arsénico es muy tóxico y letal, el farmacéutico quiso saber más datos antes de... Manden på apoteket: - Jeg vil gerne have lidt arsenik til min svigermor. - Har de recept? - Nej, men jeg har et billede Una señora entra en una farmacia y le pide al farmacéutico un frasco de arsénico. El doctor dice: - ¡Señora! ¿para qué quiere el arsénico? - Para matar a mi marido, -responde tranquila la señora. -... Una donna va in farmacia: "mi può dare il veleno più potente che ha" ed il farmacista: "a cosa le serve?" e la donna: "a uccidere mio marito" il farmacista: "non posso" e la donna caccia una foto... Ei käy, apteekkari sanoi asiakkaalle. - Arsenikin ostoon pitää olla lupa. Pelkkä anopin kuva ei käy. Apotekeren siger til kunden: - Nej da! Jeg kan ikke bare give dig Arsenik, bare sådan! Jeg skal have en recept, før jeg udleverer det! - Okaj, okaj! Hvad nu hvis jeg viser dig et billede af min... Egy nő bemegy a gyógyszertárba. - Patikus úr! Olyan mérget szeretnék venni, amivel gyorsan megölhetem a férjemet. - Hogy képzeli asszonyom, én ilyet nem adhatok önnek! Erre az asszony elővesz egy... A nő bemegy a patikába és mérget kér. A patikus meglepődik: - Asszonyom, miért van szüksége méregre? - Megölöm a férjemet. - Nagyon sajnálom, de nem adhatok el önnek mérget azért, hogy megöljön... En kvinna kom in på apoteket och ville köpa arsenik. Apotekaren undrade vad hon skulle ha det till. Jo, hon skulle ta livet av sin man... - Men jag kan ju inte sälja arsenik till dig när du ska ta... En una pequeña farmacia del pueblo entra una señora y dice: - Por favor, quiero comprar arsénico! - No puedo venderle eso. ¿Cuál es su finalidad? - ¡Matar a mi marido! - Mucho peor, para ese fin no... Een man komt bij de apotheker en hij vraagt wat arsenicum voor zijn schoonmoeder. "heeft u een voorschrift?" zegt de apotheker? "nee, maar wel een foto!" A patikus így szól a pult előtt álló izgatott férfihez: - Sajnálom, uram! Ahhoz, hogy arzént vegyen, recept is kell, nem elég az anyósa fényképe. En kvinna kom in på apoteket och ville köpa arsenik. - Vad ska ni ha det till frågade apotekaren? - Jag ska ta livet av min man!!! Apotekaren: - Jag kan inte sälja arsenik för att ni ska döda eran... Nainen käveli apteekkiin ja pyysi miesapteekkarilta syanidia ja nopeasti. Myyjä luonnollisesti huolestui moisesta pyynnöstä ja kysyi: - ”Miksi ihmeessä te tarvitsette syanidia?” Nainen selitti,... Aptiekā. - Cienījamais, lai iegādātos indi, nepieciešama recepte! - Ar sievas mātes fotogrāfiju nepietiks?! A lady walks into a drug store and tells the pharmacist she needs some cyanide. Then the lady reached into her purse and pulled out a picture of her husband in bed with the pharmacist’s wife. The... Une femme entre dans une pharmacie et demande de l'arsenic... - Que comptez-vous en faire ? lui demande le pharmacien soupçonneux. - C'est pour tuer mon mari... - Quoi ? Vous plaisantez ! Je ne... Jedna gospođa dođe u ljekarnu i traži arsenik. Ljekarnik: - "Budući se radi o jakom otrovu, moram vas pita za što vam je potreban?" - "Želim otrovati moga muža." - "Žao mi je, ali u tom slučaju vam... Un homme entre dans une pharmacie. Il demande au pharmacien : - Bonjour, je voudrais du viagra ? - D’accord, vous avez une ordonnance avec vous ? - Non, mais j'ai la photo de ma femme ! C'est un gars qui entre dans une pharmacie : - Je voudrais un litre d'arsenic. - Grands Dieux ! Pourquoi faire ? - Pour ma femme. - Ah... et euuuuh... Vous avez une ordonnance ? - Non mais je peux... A man walks into a pharmacy and asks the pharmacist, “May I have a bottle of arsenic, please?” She is shocked. “Why would you want something like that?” The man calmly tells her, “I want to poison... Uma mulher muito bonita, com um uniforme de doméstica, entra na farmácia. — Eu queria um frasco de cianeto! - pede ao farmacêutico. O homem responde: — Cianeto é um veneno muito forte! A senhora... Krásná dáma vkročí do lékárny, jde rovnou k magistrovi a hledíc mu přímo do očí klidně říká: "Potřebuji kyanid." Lékárník se ptá: " Na co proboha potřebujete kyanid?" . Dáma odpoví: "Jdu otrávit... Příjde pán do lékárny pro cyankáli. Lékárník ale povídá,že tento jed není volně prodejný. Pán sáhne do kapsy a ukáže fotku tchýně. Lékárník na to: "To měl pán říct,že má recept!"
Egy asszony bemegy a patikába, és ciánt kér. Kérdezi tőle a gyógyszerész, hogy mihez kell a cián. A nő őszintén elmondja, hogy a férjét akarja megmérgezni. A patikus felháborodik:
- Mit képzel, asszonyom? Ha én magának ciánt adnék, bűnrészessé válnék, mindkettőnket lecsuknának gyilkosságért.
A nő a táskájából előhúz egy fényékpet, amin a férje látható félreérthetetlen helyzetben a gyógyszerész feleségével. Erre a gyógyszerész felkiált:
- Ja, hölgyem, nem mondta, hogy receptje is van!
83 0
0
- A tengerre emlékeztetsz...
- Miért, romantikus vagyok, vad és izgalmas?
- Nem, beteg leszek tőled...
83 0
0
Chiede la donna alla sua giovane vicina: - "Le andrebbe di prendere il sole in bikini nel suo giardino?" - "Perché" - "Perche sarebbe l'ora che mio marito si mettesse a tosare l'erba" Жената пита младата си съседка: - Времето днес е хубаво, би ли излязла да се печеш на слънце в градината си? - Защо?! - Защото е време мъжът ми да коси тревата Жена към младата съседка: - Здрасти, може ли днес да се печеш на двора? - Защо!? - Иска ми се моя най-накрая да окоси тревата в градина.
A szomszéd asszonyhoz:
- Tudna ma a teraszon napozni?
- Miért?
- Mert akkor a férjem végre lekaszállja a füvet a kertünkben.
83 0
0
Оставь, дорогая, посуду, сегодня восьмое марта. Остави мръсните чинии, все пак днес е 8-ми март. Der Mann zu seiner Ehefrau Schatz, du musst doch an deinem Geburtstag nicht abwaschen. Mach' den Rest einfach morgen!" Als Herr Müller in die Küche kommt, sagt er gönnerhaft lächelnd zu seiner Frau: "Aber Herzilein, an deinem Geburtstag brauchst du doch nicht abwaschen. Mach den Abwasch einfach morgen!" Vyras grįžta namo su tulpių puokšte: - Brangioji, palik tu tuos indus. Šiandien juk kovo 8-oji. Rytoj išplausi.
- Ma ünnep van drágám, pihenj! Nem kell semmit csinálnod.
Még mosogatni sem kell! Majd elmosogatsz holnap.
83 0
0
Жена притеснява по телефона мъжа си: Карбуратор Water in the Carburetor Anruf in der Autowerkstatt Wasser im Vergaser Καρμπυρατέρ Περί γυναικών Жена към мъжа си: — Любий, мені здається вода потрапила в карбюратор. — Ой, які ми розумні стали… На автах розуміємося. А ти хоч знаєш, де той карбюратор стоїть? — У машині… — А машина де? — У річці… A mulher liga toda esbaforida para o marido no escritório: — Querido, o carro não quer pegar... está com água no carburador. — Você já chamou um mecânico? — Não! — Então como é que sabe que o... Little Johnny runs to his dad and says, "Dad, there's water in the carburetor of the car!" "How can you be so sure?" the father asks. "I just know there is," replies Little Johnny. "Do... Дружина підходить до чоловіка: "Коханий, у мене машина зламалася, в карбюратор вода попала." - Та що ти розумієш! Ти взагалі не знаєш, що таке карбюратор! Де твоя машина? - У ставку... Mi esposa me dijo que el auto no estaba corriendo bien, que había agua en el carburador. Cuando pregunté donde estaba el auto ella me dijo: En el lago. Kona på 74 kom hjem til mannen sin og sa: – Kjære, bilen vil ikke starte, men jeg vet hva som er problemet. – Jaha, sa mannen tvilende. Og hva er problemet? – Det er vann i forgasseren, sa kona. –... Había una vez una señora que llama a su esposo y le dice: Cariñito, tuve problemas con el carro. Y el esposo le dice: ¿El carro? ¿Qué pasó? Nada, que creo que le entró agua en el carburador y por... Een vrouw komt op een middag thuis en zegt tegen haar man: "Schatje, de auto start niet meer, maar ik weet wat het probleem is" "Wat dan?" vraagt haar man. De vrouw antwoordt: "Er zit water in de... Une femme rentre chez elle après avoir fait les magasins. Son mari regarde le foot à la télé. - Chéri, dit-elle, il y a un problème avec la voiture. Elle ne démarre plus. - Un problème ? Avec ma... Телефонує блондинка чоловікові й каже: — Дорогенький, здається в карбюратор моєї машини потрапила вода. — Як вона... а ти взагалі знаєш що таке карбюратор? — здивоване запитує чоловік. — А де... Vaimo soittaa miehelleen: - Auton kaasuttimessa on vettä ja se ei oikein käynnisty. - Missä auto nyt on? - Järvessä. Wife: "There's trouble with car. It has water in the carburetor." Husband: "Water in a carburetor? That's ridiculous." Wife: "I tell you the cas has water in the carburetor." Husband: "You don't... Mergina skambina vyrui. - Brangusis į mano mašinos karbiuratorių vandens pribėgo. - Oho tu dar, net ir tokį žinai. Kur jis yra ar bent žinai? - Na dabar tai ežere... A esposa chega bêbada, doidona, e quase caindo em casa e diz pro marido: — Amor, ic... entrou água no carburador do nosso carro... E o cara diz: — Mas, como se você sabe, se você não entende nada... - Драги, мислам дека карбураторот се наполни со вода. - Знаеш ли ти воопшто каде се наоѓа карбураторот? - Па знам драги, во автомобилот. - А каде е автомобилот? - Ене го во езерото. Dans une famille de mécaniciens, Toto, le tout jeune fils de 12 ans vient de faire son premier tour en voiture tout seul…. Et il revient sans la voiture. - Qu’est-ce qui se passe Toto ? - Je crois... Ao marido de Maria (Zé)chegar em casa, Maria diz : — Zéééééé ,o carro ta cum água no carburador!!! — Se nem sabe o que é carburador!!! - diz o Zé -Cade o carro??? — Vem vê!!! - diz a Maria... Ea: - "Draga, s-a Defectat masina. Cred ca are apa in Carburator." El: - "E ridicol! Tu nici Macar nu stii ce e ala carburator. Unde e Masina?" Ea: - "Pai in Piscina... O blondă vine la soţul ei: - Dragă, s-a stricat maşina! Are apă în carburator! - Iubito, tu nici nu ştii ce e ăla carburator. De unde ştii că are apă în carburator? Lasă că verific eu. Unde e... Manželka takhle jednou přijede z práce domů a povídá manželovi: "Drahý, v karburátoru je voda." "Voda v karburátoru? To je divný." "Opravdu, v karburátoru je voda." "Prosím tě, vždyť ty ani pořádně... - Brangusis, man atrodo, kad į karbiuratorių vanduo pateko… - Oi oi oi, kokia protinga, iš kur tokių frazių protingų prisirinkai? Tu bent žinai kur yra karbiuratorius? - Automobilyje… - O...
Kovácsné ziláltan ront be a lakásajtón:
- Gyere gyorsan Józsi! Valami baj van a kocsinkkal. Víz került a karburátorba.
- Na, ne már! Hogy kerülhetett víz a karburátorba? Hol van az autó?
- A Dunában?!
83 0
0
Учителката по богословие говори за първият мъж и първата жена, Адам и Ева, и как целия човешки род произлязъл от тях двамата. Госпожо, моят баща казва че произхождаме от маймуната. Учителката пита: Детенце пита: Το ανθρώπινο γένος - мама, а как мы появились на свет? - нас сотворил господь. - а... - Мамо, от къде сме произлезли? A child asked his father, "How were people born?" - Mamá, mamá, ¿de dónde venimos? O filho pergunta para o pai: A little girl asked her mother, "How did the human race begin?" Dialogo tra madre e figlio.,"Mamma ma noi da chi discendiamo?","Figlio mio, da Adamo ed Eva!","Ma come, papà mi ha detto che discendiamo dalla scimmia!","Tesoro, un conto è la famiglia di tuo padre, un conto è la mia." Mamá, mamá ¿es cierto que procedemos de los monos? ¡ nose hijo, tu padre no me presentó a su familia ¡. Jasiu pyta ojca: - Tato, czy to prawda co mówiła wczoraj Pani Kowalska, że ludzie pochodzą od małpy? - Być może synku... Nie znam rodziny Pani Kowalskiej. Ein Religionslehrer erklärt den Schülern die Entstehung des Menschen: "... und deshalb sind Adam und Eva unsere Vorfahren!" Meldet sich Max: "Aber meine Eltern sagen, wir stammen vom Affen ab."... Een dochter tegen haar moeder: "Mama, papa zegt dat we van de apen afstammen. Klopt dat?" Moeder: "Dat weet ik niet. Je vader heeft me nooit aan zijn familie voorgesteld." Jantje vraagt op een dag aan zijn vader: "Papa papa, hoe zijn de mensen ontstaan?" "Nou," zegt vader, "het begon allemaal met Adam en Eva." Jantje twijfelt een beetje aan het verhaal van zijn vader... Le pregunta Martina a su madre: - Mamá, ¿es verdad que desciendo del mono? - ¿Cómo quieres que lo sepa, si tu padre nunca me ha presentado a tus abuelos? Kristendomsfröken till klassen: - Vi härstammar alla från Adam och Eva. Pelle som sitter längst bak i klassrummet opponerar sig: - Men fröken, min pappa säger att vi härstammar från aporna. - Vi... Die kleine Paula fragt ihren Vater: "Papa, wie sind wir entstanden?" Der Vater erzählt seiner Tochter Paula die Geschichte von Adam und Eva. Dann geht die kleine Paula zu Ihrer Mutter: "Mama, wie... Ei lita jente spurte far sin: – Hvordan ble menneskene til? Faren svarte: – Gud skapte Adam og Eva, og de fikk barn, og slik ble hele menneskeheten til… Din dersi öğretmeni, öğrencilere bütün insanların Adem ve Havva’dan geldiğini söyledi. Bir öğrenci söz aldı: - Yapma be hocam babam bizim maymundan geldiğimizi söyledi. - Sevgili çocuğum, dedi... Una niña pregunta a su madre: -¿Cómo se creó la raza humana? -Pues hija, Dios creó a Adán y a Eva y estos tuvieron hijos y así fué. Dos dias despues, le pregunta a su padre y este le contesta:... Bir gün din kültürü öğretmeni öğrencilere: - Bizim soyumuz Adem ve Havva'dan geliyor demiş. Mehmet söz alarak: - Ama öğretmenim babam bana soyumuzun maymundan geldiğini söyledi. öğretmen; - Sizin... Le pregunta un niño a su mamá de dónde venían los seres humanos, y ella le contesta que venían de Adán y Eva. Él sale de donde está su mamá y se va con su papá y le hace la misma pregunta, él le... Op een dag vraagt een meisje aan haar mama: “Mama, waar komen de mensen eigenlijk vandaan?””Nou,” antwoordt haar mama, “God heeft de eerste mensen, Adam en Eva, op de wereld gezet. Adam en Eva... Çocuğun biri babasına sormuş : - Baba biz nasıl olduk? Baba cevap vermiş “maymunlar türeye türeye biz olduk” demiş… Tabi çocuk babasının lafına inanmamış. Annesine biz nasıl olduk demiş? Annesi,... - Mama, o tai tiesa, kad mes kilę iš beždžionių? - Nežinau, tėtis nenoriai pasakoja apie savo gimine… Puisēns jautā tēvam: - «Kā radās cilvēki?» Tēvs: - «Reiz dzīvoja Ieva un Ādams. Viņiem piedzima bērni, pēc tam bērnu bērni un tā tālāk.» Puisēns aizskrien pie mam­mas: - «Mammu, kā radās cilvēki?»... Дете ја прашува мајката: - Мамо како настанале луѓето? - Од мајмуни сине! После тоа детето оди кај татко си: - Тато како настанале луѓето? - Господ ги створил сине! - Ама мама вика дека се... Une petite fille demande à sa mère: - Maman, comment est née l'humanité ? La mère lui raconte donc la version chrétienne avec Adam et Eve. Puis, la fille demande la même chose à son père. Il lui... Un jour, une petite fille demande à sa mère : - Dis maman, comment ils sont nés les tout-premiers parents ? - Eh bien, lui répond sa maman, c'est Dieu qui a créé les premiers parents humains, Adam...
A 6 éves Panka megkérdezi az anyukájától:
- Anyu, honnan jött az első ember?
- Isten megteremtette az első emberpárt, Ádámot és Évát. Aztán nekik gyerekeik lettek, így lett élet a Földön.
A kislány csodálkozva hallgatja a választ. Amikor az apja hazajön a munkából, tőle is megkérdezi:
- Apu, te tudod, honnan jött az első ember?
- Igen, kislányom. Először majmok éltek a Földön, belőlük fejlődött ki az emberi faj.
A kis Panka összezavarodva szalad az anyjához:
- Anyu, hogy lehet, hogy te azt mondtad, Isten teremtette az embert, apu meg azt, hogy a majmoktól származunk?
- Nos, kislányom, én elmondtam az én családom történetét, apád meg az ő családjáét.
83 0
0
Три жени - омъжена (от 10 години), любовница и неомъжена (с гадже) решили да направят експеримент. Διαφορά Φάσης встречаются три подруги. одна жена уже лет десять - другая... Já no clima da festa de sábado, três mulheres – uma noiva, uma casada e uma amante – estavam conversando sobre seus relacionamentos e decidiram agradar seus homens. Aquela noite todas as três iriam testar sensualidade e o poder que exerciam sobre seus companheiros, usando corpete de couro,... Tre kvinnor samlas; en singel, en förlovad och den tredje är gift. De bestämmer sig för att ta reda på hur man bäst förför en man. Samma kväll ska de ta på sig en body i svart läder, höga klackskor... Зустрічаються три подруги. Одна дружина вже років десять, друга коханка, третя заручена. Ну, обговорили своїх чоловіків, одне й друге — вирішили поекспериментувати: одягти шкіряну чорну білизну,... Tres mujeres, una con un amante clandestino, la segunda con novio, y la tercera casada, deciden poner a prueba una técnica de seducción. Se ponen de acuerdo las tres que esa misma noche, usarán... There are three women. One is dating, one is engaged, and one is married. They decide to get kinky with their men and really pull out all the stops to make it extra special. The woman who is dating... Een dame stuurde ons een verhaal: Ik ging eens eten met mijn twee niet-getrouwde vriendinnen. Eén ervan is verloofd, de andere heeft een minnaar, en ik, ik ben al meer dan 20 jaar getrouwd. Wij... Három barátnő megbeszéli, hogy kicsit feldobják a házasságukat. Az egyikük 1 éve házas, a másik 5 éve házas, a harmadik pedig 20 éve házas. Kitalálják, hogy este, mire a férjek hazamennek, fekete... Razgovaraju zaručnica, ljubavnica i domaćica o seksu, pa se dogovore da obuku crnu kožnu seksi odjeću te tako iznenade svaka svog partnera, a kada se sastanu ponovo reći će kako je bilo. Nakon... Três mulheres, a noiva, a amante e a casada foram na terapeuta sexual que sugeriu: "Comprem um colã preto um par de botas uma capa e uma máscara, semana que vem me falem o resultado" Na semana... Joãozinho já tinha crescido e tinha arranjado uma esposa, porém tinha uma noiva escondida, e uma amante. Uma vez elas descubriram a sururuba e decidiram fazer uma competiçao para ver quem era... Uma noiva, uma amante e uma casada decidiram fazer uma brincadeira: seduzir seus homens usando uma capa, corpete de couro, máscara nos olhos e botas de cano alto, para depois dividir a experiência... Trys merginos (netekėjusi, susižadėjusi ir ištekėjusi) apsirengė odiniais apatiniais, pasidarė vakarinį makiažą ir taip pasipuošusios pasitiko namuose savo vyrus. Kitą dieną susitiko, kad... Susitinka trys draugės. Viena 10 metų ištekėjusi, kita – 2 metus, trečia jauniausia, vyro neturi, bet turi draugą. Na ir pradėjo viso trys lelekinti, šnekėti ir užvedė kalbą apie seksiuką....
Egy középkorú nő panaszkodik a barátnőjének, hogy a házaséletük ellaposodott, úgy érzi, hogy elmúlt a férjében a tűz, már nem kívánja őt.
A barátnő jó tanáccsal látja el:
- Tedd azt amit én, nálam bevált. Vettem egy fekete szerepruhát, fekete csipkés felsőt és még egy fekete álarcot is mellé.
Beöltöztem és így vártam haza a férjem. Mondhatom, életem egyik legizgalmasabb éjszakáját éltük át.
2 hét múlva találkoznak ismét, a barátnő érdeklődik:
- Na, megfogadtad a tanácsomat? Bevált a módszer?
- Nem mondhatnám. Beöltöztem, hazajött a férjem, próbáltam csábítóan viselkedni.
Miután elviharzott mellettem, leült az étkező asztalhoz és oda kiáltott:
- Na Batman, kapok végre vacsorát?
0 0
0
- Ki verte így össze az arcodat?
- Vasárnap hajnalban kivételesen józanul mentem haza, és az asszony nem ismert meg...
83 0
0
- Nem értem! Én keresek százezret, az asszony meg nyolcvanat.
Havi tízezer összejön a piás üvegekből is, még sincs soha pénzünk!
83 0
0
Жената му соопштува добра вест на мажот Θα είμαστε τρεις - След приятна вечеря и в добро настроение жена шепне на мъжа си в леглото: Żona mówi do męża: - Kochanie! Już niedługo będzie nas troje!!! - To najwspanialsza nowina jaką kiedykolwiek usłyszałem! - odpowiada mąż - Byłaś u lekarza? Wiadomo już jaka płeć? Synuś czy...
A fiatal pár televízió előtt üldögél.
- Jó hírem van, drágám - mosolyog az asszonyka a férjre. - Rövidesen már hárman leszünk!
- Hárman? És mikor?
- Szombaton! A déli vonattal érkezik az anyukám.
83 0
0
- Anyu, megvan még a menyasszonyi ruhád? Abban szeretnék esküdni.
- Uram atyám! Csak nem terhes vagy?!
- Ugyan, dehogy!
- Akkor ne keresd! Nem fog jól állni neked.
83 0
0
Idős házaspár, 50. házassági évforduló, veranda, naplemente, hintaszék, ahogy kell. Egyszer csak feláll a mama, s egy nagyot ráver az öreg orrnyergére, hogy az hanyatt esik a székkel együtt.
- Ezt miért kaptam? - kérdi az öreg.
- Azért, mert belegondoltam: miattad az elmúlt 50 évben egy jó szexünk sem volt.
Az öreg feltápászkodik, visszaül a székbe. Nem telik el azonban 5 perc, felpattan, s hátba rúgja az asszonyt, hogy az leesik a verandáról.
- Ezt miért kaptam? - kérdi az asszony a petúniák közül.
- Honnan tudod, milyen a jó szex???
83 0
0
A nászút után hazaérkező fiatal pár első éjszakája után az újdonsült férj kimegy a konyhába, reggelit készít a feleségének, majd beviszi az ágyba.
A feleség teljesen meghatódik.
Amikor megette, a férj megkérdi tőle:
- Na, ízlett a reggeli?
- Ó igen, drágám - feleli olvadozva a feleség.
- Na, akkor holnaptól így kérem a reggelimet!
83 0
0
Új kalappal megy haza Kovácsné. Újságolja a férjének:
- Képzeld, azt mondta az eladó, hogy ez a kalap 10 évet fiatalít rajtam.
- Igen? - fanyalog Kovács. - Akkor vehettél volna mindjárt hármat.
84 0
0
A férjet éppen padlósúrolás közben találja a barátja...
- Hát öregem, megmondom neked őszintén, hogy ilyesmi nekem eszembe se jutna - mondja elismerően.
- Nekem sem, a feleségem találta ki!
7 0
0
Egy férfi otthon felejtette a személyhívóját. Este hazatér és olvassa az üzeneteket...
Az első:
"Hívj, amilyen hamar csak tudsz... millió puszi... örökké tiéd ... a te Cicuskád."
A második:
"Ne aggódj... Már felhívtam... A feleséged!"
84 0
0
- A féltékeny feleség átvizsgálja a férje ruháit, de egy hajszálat sem talál rajtuk.
- Te gazember! Ide jutottunk, hogy már kopasz nőkkel is kikezdesz?!
83 0
0
- A férjemmel nem tudok elmenni az Operába, mert már az első felvonásnál állandóan sírva fakad.
- Az semmi, az én párom már akkor sírva fakad, ha jegyet akarok venni.
83 0
0
Újdonsült férj odadobja a nadrágját a feleségnek:
- Tessék, itt a nadrágom, próbáld fel!
Az asszonyka felpróbálja.
- Ez nagyon nagy rám!
- Így van - feleli a férj. - Jusson eszedbe minden alkalommal, ebben a családban ki hordja a nadrágot!
Erre az asszony leveszi a bugyiját, és odaadja a férjének:
- Tessék, próbáld fel!
A férfi próbálkozik, de nem megy.
- Ez lehetetlen! Nem tudok bebújni a bugyidba.
- Igen, és ez így is marad, ha nem változtatsz a pökhendiségeden!
83 0
0
  • Előző
  • Következő
Privacy and Policy Contact Us